Церемония древней знати — набор артефактов, получаемый в подземелье Чистая вода и горная пещера.
Лор[]
Королевский цветок
Когда-то эта синяя лилия, сшитая из нежного шёлка,
украшала причёску аристократки.
Этот ароматный цветок оставил кто-то из аристократов, в древности правящих Мондштадтом.
В тот легендарный век все аристократы знали, что они для своих подданных пример.
Вверивший им бразды правления народ Мондштадта видел в них не только людей мудрых и деятельных,
но и своих истинных представителей.
Благородство родословной они доказывали
преданным служением добродетели.
Потворство плотским утехам укоротило дворянам жизнь,
а хвастовство и тщеславие привело к вырождению.
Королевское перо
Перо ловчего сокола, гордо украшавшее шляпу аристократа тех времён.
В старину дворяне охотились вместе с простыми людьми, а добычу делили поровну.
Правители Мондштадта охоту любили,
и помногу выезжали на просторные угодья вместе со своей свитой и подданными.
И если они устраивали эти весёлые пиршества, чтобы показать своё могущество и великодушие,
то простой народ с радостью предавался гуляньям.
Но вскоре охота стала порожней забавой.
Своевольные дворяне забирали всю добычу, считая её по праву своей.
Шляпу украшал всё тот же горделивый плюмаж, но в глазах людей свой цвет он утратил.
Королевские карманные часы
Изящные карманные часы из сапфира.
Даже через многие годы они продолжают свой ход.
-->Карманные часы, в древности принадлежавшие аристократу, правящему Мондштадтом. Они до сих пор показывают правильное время.
Пунктуальность - одна из основных добродетелей, поэтому аристократу было должно носить карманные часы.
В большей степени они помогали держать себя в строгости, нежели следить за временем исполнения своих приказов.
С первым светом дня настоящие дворяне должны быть дальновиднее,
а в ночные часы покоя деятельнее своих подданных.
Вот только через много лет их нерадивые отпрыски строгим расписаниям следовать перестали.
Часы их становились всё богаче и вычурнее, но добродетельный смысл был потерян.
Королевская серебряная фляжка
Кувшин тонкой работы из сапфира, украшенный серебряным гербом знатного рода.
Его изящество воплощает изысканный вкус мондштадтской аристократии тех дней.
Этот ювелирный кувшин оставил после себя некогда правивший Мондштадтом аристократ.
Великолепные украшения, которые когда-то хранились внутри него, давно пропали.
Кувшин и украшения были не только символами богатства своего владельца,
но и уверенности, достоинства и процветания народа Мондштадта.
Со временем власть растлила аристократов.
Что они с жестокостью отбирали, тут же растранжиривали без оглядки.
Украшения превратились в золотые оковы тщеславия.
Королевская маска
Обрамлённая золотом и самоцветами серебряная маска с тонким резным орнаментом.
Этот образчик ювелирного мастерства демонстрирует изящество и благородство устоев аристократов старого времени.
Первыми правителями Мондштадта стали герои из народа, добившиеся влияния собственным трудом и талантами.
Величественные патриархи, элегантные принцы, прекрасные принцессы и другие сановники некогда
разделяли изысканные яства и веселье торжественных приёмов вместе со своим народом.
То была эпоха, когда дворяне щедро делилось мудростью и грацией со своими подданными.
В эти золотые дни просвещение и достаток был справедливым уделом каждого.
Постепенно развращённое дворянство забывалось в чаду бессмысленного кутежа лишь ради собственной услады.
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Церемония древней знати |
Английский | Noblesse Oblige |
Китайский (Упрощённый) | 昔日宗室之仪 Xīrì Zōngshì zhī Yí |
Китайский (Традиционный) | 昔日宗室之儀 Xīrì Zōngshì zhī Yí |
Японский | 旧貴族のしつけ Kyuu Kizoku no Shitsuke |
Корейский | 옛 왕실의 의식 Yet Wangsil-ui Uisik |
Испанский | Ritual Antiguo de la Nobleza |
Французский | Ancien rituel royal |
Тайский | Noblesse Oblige |
Вьетнамский | Nghi Thức Tông Thất Cổ |
Немецкий | Altes Hofritual |
Индонезийский | Noblesse Oblige |
Португальский | Antigo Ritual Real |
Турецкий | Asil Minnettarlık |
Итальянский | Noblesse oblige |