Токабо сигурэ — 4★ одноручное оружие, которое можно было получить во время события «Акицу Кимодамэси».
Для пробуждения Токабо сигурэ вместо идентичного оружия требуется Зонтовая пудра. 4 единицы зонтовой пудры можно было получить в событии «Акицу Кимодамэси».
Описание[]
- «Несколько необычный зонт из промасленной бумаги. В странствиях привыкаешь к непогоде, но в любовании дождливым пейзажем из-под этого зонта есть своя прелесть.»
«Зонты из Инадзумы больше похожи на уникальные произведения искусства, чем на простую защиту от дождя. Форма бамбуковой ручки, узоры на её поверхности, цвета промасленной бумаги под каплями воды - зонт выглядит во всех отношениях изысканно и элегантно. Каждый раз, когда я прохожу по переулку и вижу такой зонтик у магазина, мои мысли возвращаются к одному событию. Ходят слухи, что когда-то зонтик заставил встрепенуться весь город. Вот как об этом рассказывают:
Сотни лет назад, в разгар грандиозного фестиваля, цветы цвели, лисы играли, и даже традиционно невозмутимые тэнгу смешались с толпой. Но самой запоминающейся из всех была девушка с замысловатым зонтиком, попивающая изысканное вино клана óни. Окрылённая вином девушка танцевала под струящимся лунным светом, словно распустившийся среди снега цветок. Все, кто видел танец, - как люди, так и ёкаи - аплодировали ей. Позже девушка отправилась на войну, где встретила свою преждевременную кончину. После чего её верные помощники принесли зонтик в дар святилищу.
Одна молодая женщина из знатной семьи военных увидела этот зонтик, когда возносила молитвы в святилище, и решила выкупить его по самой высокой цене. На следующий день, когда небо налилось дождём, она захотела воспользоваться случаем и выйти с ним на улицу. Однако не успела она переодеться, как издалека пришло сообщение о гибели её мужа в бою. Охваченная горем молодая женщина заболела и в считанные дни покинула этот бренный мир, чтобы воссоединиться со своим возлюбленным. Её родители посчитали, что зонтик проклят, и вернули его в святилище после похорон.
Однако через несколько месяцев поползли новые слухи. Люди утверждали, что в дождливые ночи по улицам бродит неизвестный ранее ёкай. По описанию он напоминал зонтик, только ростом с человека, с одним глазом, одной ногой и длинным языком. Если кто-то шёл ночью один, перед ним мог внезапно появиться ёкай и облизать его своим длинным языком. Если взглянуть на это с точки зрения уроженки Фонтейна, ёкай не представлял особой угрозы, а его действия были похожи на розыгрыш. Но поскольку мало кто знал о его истинных намерениях, прохожим было не по себе. Юные девушки не решались выходить из дома. Пожилые люди вздыхали, говоря, что если бы не перевелись мудрые и могущественные люди, то справиться с таким слабым ёкаем было бы пустяковым делом. Однако в тот момент мало кто знал, как изгнать этого безобразника.
Потом о случившемся узнала молодая жрица. Она взяла зонтик из святилища, зачерпнула деревянным ковшом воды и вымыла его от рукоятки до самого кончика. Вытирая зонтик шёлковой тканью, она сказала следующее:
«Даже если прошлые дожди не вернутся, всегда остаётся завтрашний день. Если бы твоя благородная госпожа была здесь, ей было бы больно смотреть на тебя в таком состоянии!»
Затем зонт поместили в пристройку к храму. С тех пор никто не слышал о зонтичном ёкае.
Эту историю я услышала от своей подруги в Инадзуме. Я обошла все святилища Наруками, но никто не слышал о таком подношении. Когда я рассказала об этом подруге, она рассмеялась:
"Мадемуазель Лёкад, неужели вы и правда верите в эти истории о ёкаях?"»
Возвышение[]
Фаза | Материалы возвышения оружия | ||||
---|---|---|---|---|---|
0 → 1 | Мора ×5000
Старая гарда ×2
| ||||
1 → 2 | Мора ×15000
Сломанная призма ×12
Старая гарда ×8
| ||||
2 → 3 | Мора ×20000
| ||||
3 → 4 | Мора ×30000
| ||||
4 → 5 | Мора ×35000
| ||||
5 → 6 | Мора ×45000
Блестящая призма ×18
| ||||
МАКСИМУМ |
Общее количество материалов: (0 → 6)
Галерея[]
Интересные факты[]
- Внешний вид этого меча вдохновлен Каса-обакэ (яп. 傘おばけ) (также называемым «каракаса-обакэ») — одним из наиболее популярных и известных ёкаев в японском фольклоре, представляющим из себя оживший бумажный зонт с один глазом и длинным высунутым языком.
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Токабо сигурэ |
Английский | Toukabou Shigure |
Китайский (Упрощённый) | 东花坊时雨 Dōnghuāfāng Shíyǔ |
Китайский (Традиционный) | 東花坊時雨 Dōnghuāfāng Shíyǔ |
Японский | 東花坊時雨 Toukabou Shigure |
Корейский | 꽃잎비 Kkonnipppi |
Испанский | Diluvio Florífero |
Французский | Pluie florale |
Тайский | Toukabou Shigure |
Вьетнамский | Toukabou Shigure |
Немецкий | Toukabou Shigure |
Индонезийский | Toukabou Shigure |
Португальский | Chuva Floral |
Турецкий | Toukabou Shigure |
Итальянский | Toukabou Shigure |
История изменений[]
Навигация[]
|