Genshin Impact Вики
Advertisement
Genshin Impact Вики
Эта статья — о задании легенд. О фазе события см. Заблудшие звёзды/Таинственная звезда.

Таинственная звезда — первая глава события «Заблудшие звёзды», открывающая доступ к испытанию по нахождению останков метеорита.

Волна метеоритов[]

После завершения задания легенд, вам станут доступны 3 задания мира:

  1. Падение с небес
  2. У каждого свои обязанности
  3. Мысли, унесённые ветром...

Выполнение[]

  1. Поговорите с Катериной в мондшдатском отделении гильдии
  2. Изучите ситуацию в Спрингвейле
  3. Осмотрите потерпевших (0/3)
    1. Поговорите с рыцарем Джойсом
    2. Поговорите с рыцарем Адлером
    3. Поговорите с монахиней Эдной
  4. Разыщите Аллана на вершине холма
    • Спасите Аллана от монстров
  5. Поговорите с Алланом
  6. Очистите холм от Метеоритных осколков (0/2)
  7. Вернитесь в Спрингвейл и осмотрите потерпевших

Диалоги[]

(Поговорите с Катериной в мондшдатском отделении гильдии)
Катерина: Ты, как раз вовремя, (Путешественник/ца).
Паймон: Что-то случилось, Катерина?
Катерина: Боюсь, что так. Случилось кое-что серьёзное, и нам срочно нужна помощь всех доступных искателей приключений.
Катерина: В связи с этим у меня есть для тебя очень важное поручение, (Путешественник/ца).
(Начинается кат-сцена)
Катерина: Прошлой ночью случился метеоритный дождь
Катерина: Зона поражения оказалась огромной
Катерина: Задеты предместья Мондштадта и Ли Юэ
Катерина: Выяснилось, что упавшие метеориты скрывают в себе необычную силу...
Катерина: Все, кто касается их, тут же впадают в глубокий сон
Катерина: Гильдия присвоила им высший уровень опасности
(Конец кат-сцены)
Паймон: Ох, как всё серьёзно звучит...
Катерина: По правде говоря, мы и сами впервые столкнулись с такой ситуацией.
Катерина: Местные члены гильдии загружены до предела, поэтому мы можем полагаться только на совместные усилия путешествующих по Тейвату искателей приключений.
Доверь это мне!
Спасибо, что сообщила. Я берусь за это поручение.
Катерина: Подожди секундочку. Безопасность превыше всего...
Фишль: Катерина! Подданная Нирваны Ночи. Ветер обманул мои уши, или ты занимаешься воспеванием славного имени своей Принцессы?
Катерина: Ах, вот и ты.
Оз: Вот мы и встретились снова, мадам Катерина.
Паймон: А! Этот ворон - говорящий!
Оз: Ха-ха! Уверен, на своём пути вы повидали чудеса намного более удивительнее обычного говорящего ворона.
Катерина: Судя по трепету и застывшему на ваших лицах ужасу, мои верные подданные, мерзкое всеотравляющее зло вновь угрожает миру и спокойствию нашего любимого Мондштадта?
Катерина: Путешественники, позвольте представить вам мисс Фишль, опытного члена гильдии искателей приключений.
Катерина: Мисс Фишль, Оз, это (тот/та) самый(ая) Путешественник(ца), о которой я вам рассказывала.
Фишль: Ох, так вот какая ты, Путешественник(ца). Хм... Твой взгляд мне по душе.
Оз: Почётный рыцарь Ордо Фавониус и (его/её) славная спутница Паймон, для нас великая честь познакомиться с вами.
Фишль: Путешественник(ца), ты тоже жаждешь покончить с этими кристаллами безгранично глубокой тьмы?
Паймон: Покончить с... какими бескритично глубокими кристаллами? Какой тьмы?
Катерины, ты разве упоминала об этом?
Фишль: Миледи говорит о метеоритах.
Катерина: Гильдия всё ещё не может определить причины и последствия метеоритного дождя, поэтому мы рекомендуем искателям приключений отправляться на выполнение этого поручения минимум по двое человек.
Катерина: (Путешественник/ца), Фишль, прошу вас, позаботьтесь друг о друге и всегда будьте начеку. Действуйте исходя из соображений безопасности.
Фишль: Ты всегда была верна мне, Катерина, поэтому я исполню твою просьбу.
Фишль: Возрадуйся! Ты будешь всю оставшуюся жизнь гордиться тем, что путешествовала и сражалась плечом к плечу с самой Принцессой осуждения!
Оз: Это моя госпожа, прибывшая из другого мира, Принцесса осуждения Нирваны Ночи, Фишль. А я её смиренный слуга и фамильяр, ворон Оз.
Паймон: К-какие у вас интересные отношения...
Паймон: Меня зовут Паймон, а это (Путешественник/ца), не обижайте её!
Так вы... из другого мира?
Нирвана Ночи? Никогда раньше не слышала...
Катерина: Со временем всё встанет на свои места... Чем больше времени вы проводите с мисс Фишль, тем понятнее и яснее станет её история.
Фишль: Ещё один путник, который слеп к величию Нирваны Ночи, царства вечной тьмы. Но невежество, а отнюдь не богохульство, является причиной его преступления. Поэтому сегодня Принцесса осуждения проявит милосердие.
Паймон: Милосердие?
Оз: Миледи хочет сказать: «Здравствуйте».
Паймон: Паймон видела много дуэтов, но эти спелись как-то по-особому. Хозяйка звучит так загадочно и таинственно, но как только встревает её слуга, все её речи начинают казаться до ужаса дурацкими...
Оз: Я уверен, у вас к нам множество вопросов. Давайте поговорим по пути к нашему заданию.
Паймон: Кстати, а что там говорили про отряды из двух человек? Смотрите, у нас собрался отряд из целых четверых!

(В Спрингвейле)
Паймон: Это Спрингвейл. Катерина сказала, что ближе всего к Мондштадту метеорит упал именно здесь.
Оз: Всё выглядит куда хуже, чем можно было предположить.
Столько людей без сознания...
Фишль: Бейте в колокола, трубите в трубы, ведь настал судный день! Жаждущие искупления да возрадуются, ибо явилась Принцесса осуждения!
Паймон: Рвению этой принцессы можно только позавидовать!

(Поговорите с Джойсом)
Фишль: Смертные! Принцесса милостиво позволяет отбросить привычный церемониал и сразу же переходить к изложению подробностей этого дела.
Джойс: Хм? А вы кто?
Оз: Прошу прощения, господин. Мы надеемся, вы сможете рассказать нам о том, что именно произошло с потерпевшими.
Паймон: Погодите, Паймон сейчас объяснит! Мы пришли по поручению Гильдии искателей приключений.
Джойс: Ах, вот оно что. Вчера вечером эта бедняжка дотронулась до метеорита и тут же упала без сознания.
Джойс: Поэтому, как бы вы не собирались проводить расследование, заклинаю вас: не прикасайтесь к метеоритам.
Фишль: Чушь! Принцесса сия находится под защитой «Мистического шара бездны». Разве ей может угрожать какой-то жалкий чёрный кристалл?
Оз: Вовсе нет, госпожа. Та принцесса мудра, которая прислушивается разумным советам подчинённых.
Фишль: Вот как... Тогда я поступлю в соответствии с советом.
Паймон: То же самое касается и тебя, (Путешественник/ца)! Мудр тот путешественник, что прислушивается к советам умных людей!
Ладно, Паймон...
Паймон: Паймон так ещё никогда не разговаривала... Но ей это определённо нравится!
Фишль: Ты смеешь имитировать манеру выражения принцессы?! Хм! Смертным не постичь скорби гибели тысячи миров!
Фишль: Может, это и к лучшему. Ноша Принцессы осуждения показалась бы тебе слишком гнетущей.
Только после вас, принцесса.

(Поговорите с Адлером)
Паймон: Здесь ещё одна жертва!
Фишль: Прошу, ответь мне, рыцарь, какое несчастье постигло этого беднягу?
Адлер: Э... Он... Он целый день проспал, и, похоже, не собирается просыпаться.
Он прикасался к метеориту?
Адлер: Да. А теперь он крепко спит, и порой чего-то бормочет.
Были у него другие симптомы помимо глубокого сна?
Адлер: Пока нет. Но иногда он разговаривает во сне.
Адлер: Больше не могу... Давай передохнём...
Паймон: Ч-что происходит? Почему он это сказал?..
Фишль: Тёмный сон его подобен запретному плоду в челюстях свирепой твари, которая очами чернее чёрной черноты увлекает слабого в бездну...
Паймон: Ты хочешь сказать, что во сне его что-то манит?
Оз: Доказать этого мы пока не можем, но интуиция принцессы ещё никогда не подводила.
Паймон: Хм... Давайте продолжим расследование!

(Поговорите с Эдной)
Эдна: Приветствую вас! Я сестра Эдна, ухаживаю за больными.
Фишль: Сейчас же назови себя, о безумец кошмаров!
Оз: Прошу прощения, это не о вас. Господин, что лежит за вами - он что-нибудь говорил?
Эдна: Да... Кажется, что-то о возвращении к работе...
Хартман: А... Вино... Вино...
Его работа связана с вином?
Оз: Кажется, он очень крепко спит.
Фишль: Это не обычный сон... Это проклятие!
Паймон: А нельзя ли его просто разбудить?
Эдна: Я уже пробовала. Он, было, проснулся, но через миг снова заснул.
Паймон: Когда он проснулся, то что-нибудь сказал?
Эдна: Он говорил, что ему снится гора, и ему очень холодно.
Паймон: Гора? Холодно? Хм...
Фишль: Уж не холодное ли проклятье демона снежной горы это?.. Увы, пал взор злого демона на владения родниковой феи!
Фишль: Сложилась мрачная картина... Но не страшитесь, ибо проклятие развею я...
Драфф: Извините, если помешал... Вы не заняты?
Паймон: О, привет, Драфф! Что-то случилось?
Драфф: Э... Неловко об этом говорить...
Драфф: Один из метеоритов упал на холм за деревней. Аллан всем сказал, что собирается пойти и посмотреть на него, и тут же убежал.
Драфф: Вы уже видели, что метеориты опасны. Боюсь, что с ним что-то случилось... Не могли бы вы пойти поискать его со мной?
Паймон: Значит... с неба падают горящие камни, а он волнуется, как бы ничего не пропустить?!
Драфф: Именно! Когда этот сорванец вернётся, его будет ждать крепкая взбучка!
Паймон: Вот это правильно. Пойдём и поищем его!

(Победив противников)
Аллан: Фух! Я думал, что мне тут конец придёт!
Драфф: Дуралей! Ты чем думал, когда решил в такое-то время шататься по округе?!
Аллан: Виноват... Я больше не буду!
Драфф: Приношу извинения за доставленные Алланом неприятности. Я уж прослежу, чтобы он этот урок запомнил надолго!
Паймон: В следующий раз подумаешь дважды, прежде чем дурака валять!
Метеорит находится вон там.
Паймон: Паймон подойдёт побли... Ой! Принцесса, твой Глаз Бога мерцает!
Фишль: Хм? Неужто мой «Мистический шар бездны» кончину хладному проклятью предрекает?
Паймон: Эм... А на что твой Глаз Бога реагирует?
Фишль: На непостижимые загадки, шёпот звёзд, проклятия демонических останков, а ещё...
Паймон: Тебе обязательно так выражаться? Паймон твои речи совершенно не понимает!
Оз: Прошу простить нас, принцесса не очень хорошо владеет языком смертных.
Паймон: Поэтому ты у неё за переводчика?
Оз: Боюсь, вы неправильно поняли. Я не перевожу, но лишь доношу волю принцессы. Полагаю, что её Глаз Бога откликается на энергию элементов в этой местности.
Фишль: Кхм, благодарю, Оз. Те, чей разум затуманен бренным миром, узреть значение слов принцессы сразу, в отличие от тебя, не способны...
Паймон: Значит, в метеоритах есть энергия элементов? И твой Глаз Бога, реагируя на неё, мерцает?
Можно ли отследить источник энергии?
Он должен реагировать и на сам источник!
Паймон: Паймон думает... Может, так и есть? Давайте попробуем отыскать осколки метеоритов с помощью Глаза Бога Фишль, и сделаем округу безопаснее.

Паймон: Похоже, последний. Помогло ли это жителям Спрингвейла?
Оз: Метеориты, в которых заключена энергия элементов... Подлинным источником бедствия были они или нет?
Фишль: Святую клятву я принести могу, что кошмары насылали именно эти метеориты!
Тогда пойдём в деревню и проверим.
Паймон: Ага!

Паймон: Эдна, мы избавились от метеорита на холме за деревней. Стало ли пострадавшим лучше?
Эдна: Только что благодаря вам двое из пострадавших очнулись!
Хартман: Дайте ещё немного поспать... *Зевает*
Паймон: Отлично! Сработало!
Эдна: Если бы вы могли избавиться от остальных метеоритов в округе...
Тогда проснулись бы все остальные!
Оз: Ах, поистине воодушевляющая весть.
Фишль: Хи-хи, вот что бывает, если в дело вступает принцесса!
Паймон: Господин, который только что проснулся, что вам снилось?
Хартман: Помню только пронизывающий холод. Я всё шёл по горной тропе... Среди льда и снега, кажется...
Паймон: По горной тропе? Просто так шли? Без цели?
Хартман: Я и сам не знаю. Во сне мною будто управлял кто-то другой.
Фишль: Это точно было проклятие. О, многострадальная земля...
(Проклятие? Неужели это так?)
Паймон: Как бы то ни было, мы теперь точно знаем, как избавляться от метеоритов. Нас ещё ждёт куча работы!

Видео-прохождение[]

Прохождение задания легенд

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийТаинственная звезда
АнглийскийUnknown Star
Китайский
(Упрощённый)
未知之星
Wèizhī zhī Xīng
Китайский
(Традиционный)
未知之星
Wèizhī zhī Xīng
Японский未知なる星
Michinaru Hoshi
Корейский미지의 별
Miji-ui Byeol
ИспанскийEstrella desconocida
ФранцузскийAstres inconnus
Тайскийดวงดาวนิรนาม
Duangdao Niranam
ВьетнамскийNgôi Sao Chưa Rõ
НемецкийUnbekannter Stern
ИндонезийскийBintang tak Dikenal
ПортугальскийEstrelas Incertas

История изменений[]

Выпущено в версии 1.1
Advertisement