Сон о ветрах и цветах — четвёртая глава события «Приглашение ветряных цветов».
Выполнение[]
- Дождитесь назначенного времени и идите на площадь Мондштадта
- Поговорите с Джинн
- Преподнесите анемонии статуе Анемо Архонта
- Поговорите с Венти
- Отправляйтесь в логово Ужаса Бури
- Решите проблему с беспорядочными ветряными потоками
- Поговорите с Венти
Диалоги[]
- (После прибытия на место)
- Паймон: Джинн! Мы пришли!
- Джинн: Путешественник(ца)! О, прошу прощения. В данной ситуации я должна обращаться к тебе как к почётному рыцарю.
- Джинн: Ты наверняка уже слышал(a), что тебя выбрали Звездой анемоний. В этом году именно тебе предстоит преподнести анемонии Анемо Архонту Барбатосу от имени всех жителей Мондштадта.
- Джинн: Однако... В этот раз всё будет немного по-другому.
- Паймон: У вас есть мы и Бродяжка, а значит, этот Праздник ветряных цветов будет ещё веселее, чем раньше!
- Джинн: Да. Спасибо вам, что остались здесь. Надеюсь, вы продолжите наслаждаться гостеприимством Мондштадта.
- Джинн: Праздничная церемония вот-вот начнётся. Звезда анемоний, ты уже выбрал(a) свою анемонию?
- Паймон: Нам нужно выбрать цветок и преподнести его Анемо Архонту, верно?
- Джинн: Именно. Выбирайте с умом. Не забывайте, что вы представляете весь Мондштадт.
Венти, какие цветы тебе нравятся?
- Венти: М? ...Очень хитро с твоей стороны спросить меня.
- Джинн: Кхм...
- Паймон: Эй, вы двое! Хватит секретничать, дело серьёзное!
- Венти: Ха-ха, виноваты!
- Венти: Не спрашивай у меня, просто выбери то, что тебе нравится. Я доверяю твоему вкусу.
- Джинн: Итак, каков твой выбор, почётный рыцарь?
Одуванчик.
- Паймон: Ага! Выбираешь любимчика народных масс! Анемонии должны быть одуванчиками!
Ветряная астра.
- Паймон: Ага! Выбираешь любимчика народных масс! Анемонии должны быть ветряными астрами!
Сесилия.
- Паймон: Ого, ты разделяешь взгляды Беатрис! Анемония - это сесилия! Не самый популярный вариант, но и у него есть свои защитники!
Трава-светяшка.
- Паймон: Ого! Ты разделяешь взгляды Нимрода! Анемония - это трава-светяшка, маленький фонарик, освещающий тьму!
Цветок-сахарок.
- Паймон: Ого! Ты разделяешь взгляды Сахарозы! Анемония - это цветок-сахарок, растение с богатой и древней историей!
Волчий крюк.
- Паймон: Ого! Ты разделяешь взгляды Рэйзора! Анемония - это волчий крюк, острый и колючий!
- Джинн: От лица всех жителей Мондштадта, пожалуйста, преподнеси анемонии статуе Анемо Архонта.
- (Если поговорить с Джинн снова)
- Джинн: Прислушайся к себе и выбирай ту анемонию, которую считаешь подходящей.
- Джинн: Пускай ветер унесёт наши благословения и хвалу.
- (Если поговорить с Венти)
- Венти: Каким цветком окажется анемония в этом году? Не терпится узнать!
- Джинн: Спасибо тебе, Звезда анемоний. Мы от всего сердца преподнесли анемонии Анемо Архонту Барбатосу. Да защитят ветра Мондштадт.
- Венти: Мгм, интересный выбор.
Тебе нравится?
- Венти: Хм... А ты угадай!
- Паймон: Бродяжка, ты как всегда! Хватит заставлять людей играть в угадайку!
- Венти: А-ха-ха-ха! Ладно, ладно, я расскажу. Но не здесь.
- Венти: Неудобно обсуждать это на площади, где столько людей... Давай поищем другое место.
- Паймон: Куда пойдём?
- Венти: Я хочу попросить тебя пойти со мной в логово Ужаса Бури.
- (В логове Ужаса Бури)
- Венти: Ах, вот это я понимаю.
Прекрасный пейзаж.
Приятная атмосфера.
- Венти: Да. Мне очень нравится это место. Когда мне нечего делать, я сижу здесь и любуюсь видами.
- Паймон: То есть ты приходишь сюда лениться?
- Венти: Хе-хе, раскусила!
- Венти: Ах, как красиво. Не хватает бокала сидра в руке...
- Венти: Путешественник(ца). Тебе нравится мондштадтский Праздник ветряных цветов?
Он полон любви и веселья.
Здорово собираться вместе.
- Венти: Но тебя беспокоит один вопрос, не так ли?
...
- Венти: Я знаю, о чём ты хочешь спросить. Что же такое «анемония»? Что анемонии и Праздник ветряных цветов значат для Анемо Архонта Барбатоса?
- Венти: Как ты мог(лa) заметить, у жителей Мондштадта есть выбор. Из миллионов цветов некоторые выбирают одуванчики, другие - ветряные астры.
- Паймон: Для каждого человека «анемония» означает что-то своё, уникальное.
- Венти: Верно. Так и должно быть. Нет единого ответа, как и никогда не существовало настоящих анемоний.
- Паймон: Анемоний... не существует?!
- Венти: Слово «анемония» впервые упоминается во времена древнего Мондштадта. Оно было кодовым словом, благодаря которому бунтари могли поддерживать связь друг с другом.
- Венти: В те времена люди говорили, что чем сильнее ветер, тем крепче укореняются анемонии и тем ярче распускаются их цветы.
- Венти: Лично я считаю, что анемоний не существует, но они повсюду.
- Венти: Они - дух стремления к свободе, они - смелость, которая позволяет следовать за ветром, куда бы он ни вёл... Что угодно, что прекрасно и стоит благословения, может быть анемонией.
- Паймон: Ты не можешь увидеть их, но знаешь, что они повсюду... Как ветер!
- Венти: Ха-ха, хорошо сказано.
- Венти: Поэтому Анемо Архонт Барбатос не может сказать, что такое «анемония».
- Венти: Цветы благословения, цветы уважения, цветы любви. У каждого свои анемонии, у каждого есть право самому определять, что они такое.
- Паймон: Думаю, нет ничего удивительного в том, что цветок, преподносимый Городом свободы Анемо Архонту, сам есть выражение свободы.
Мне нравится чувствовать свободу.
- Венти: Я знаю.
- Венти: Общая воля людей сводит их вместе. А нас с тобой наверняка свели ветра свободы.
- Венти: Ветра, что дуют с конца пути, с края мира, из глубин наших сердец. Их не остановить.
- Венти:
- «Кто так нежно коснулся твоего лица, израненного, но решительного?
Там, на берегу ручья
Там, у крутого бока валуна»
- «Кто так нежно коснулся твоего лица, израненного, но решительного?
- Венти:
- «Кто обнял твою утомлённую, но благородную душу?
Там, в глубине грёз
Там, в вышине небес»
- «Кто обнял твою утомлённую, но благородную душу?
- Венти:
- «Мой милый друг
Я проведу тебя за руку
Во мрак ночи, где ярко сияют фонари»
- «Мой милый друг
- Венти:
- «Чтобы рассказать тебе сказку о свободе и мечтах
Сказку, с которой начинается этот праздник».
- «Чтобы рассказать тебе сказку о свободе и мечтах
- (Начало кат-сцены)
- Венти: Праздник ветряных цветов появился в короне севера, городе свободы.
- (Беннет и Рэйзор гуляют возле Мондштадта)
- Беннет: О, на этот раз нужно будет взять побольше припасов, не то ты опять проголодаешься!
- (Рэйзор кивает)
- (Джинн и Лиза проходят мимо Великолепия ветра)
- Голос Венти: Поэтому, если ты спросишь меня...
- Марджори: Вы на службе? Мы так благодарны вам!
- Джинн: И мы благодарны тебе!
- Лиза: Забавно, давненько мы вместе не обедали.
- Джинн: Последнее время столько работы...
- (Сахароза и Тимей изучают тетратанический цветок-сахарок)
- Голос Венти: Что бы нам в этот день сделать?
- Сахароза: Ах, господин Альбедо!
- Альбедо: Как идёт исследование?
- Сахароза: У нас возникло несколько трудностей...
- Тимей: Пожалуйста, посмотрите! Мы считаем...
- (Кэйа, Дилюк и Розария находятся в Доле Ангелов)
- Кэйа: В любой хорошей таверне к выпивке обязательно подают закуски.
- Розария: Хм, неужели?
- (Барбара держит фотографию)
- Голос Венти: Сделать что? И для кого?
- Голос Венти: По-тихому? Или с размахом?
- (Эмбер летит на планере)
- Голос Венти: Сделать первый шаг? Или довериться судьбе?
- Эмбер: А-а-а! Поберегись!
- Эмбер: Простите, я не хотела!
- Голос Венти: Я отвечу так:
- Венти: Главное, что мы разделим добрые воспоминания, а остальное неважно.
- Венти: Пусть решит сердце...
- (Двалин пролетает на Логовом Ужаса бури)
- (Конец кат-сцены)
- (Если поговорить с Венти снова)
- Венти: Ха-ха, кажется, Двалин обнаружил наш подарок.
- Венти: Свежий бриз и приятная обстановка... Ему понравится.
Галерея[]
Интересные факты[]
Согласно Памятному видео о приключениях в Тейвате: письмо годовщины путешествий, 33,5% игроков в качестве Анемонии выбрали Одуванчик.
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Сон о ветрах и цветах |
Английский | Dream of Wind and Flowers |
Китайский (Упрощённый) | 风与花之梦 Fēng Yú Huā zhī Mèng |
Китайский (Традиционный) | 風與花之夢 Fēng Yú Huā zhī Mèng |
Японский | 風と花の夢 Kaze to Hana no Yume |
Корейский | 바람과 꽃의 꿈 Baramgwa Kkot-ui Kkum |
Испанский | Sueño de viento y flores |
Французский | Rêve de vent et de fleurs |
Тайский | ความฝันแห่งสายลม และดอกไม้ |
Вьетнамский | Giấc Mộng Gió Và Hoa |
Немецкий | Traum von Wind und Blumen |
Индонезийский | Mimpi Angin dan Bunga |
Португальский | Sonhos do Vento e das Flores |