Genshin Impact Вики
Advertisement
Genshin Impact Вики

Секрет, рождённый из пепла — третья и последняя глава события «Белая пыль и снежная тень».

Выполнение[]

  1. Отправляйтесь в лагерь Альбедо
  2. Вернитесь в лагерь искателей приключений
  3. Зайдите в лавку алхимика в Мондштадте

Диалоги[]

(Диалог при входе в игру)
Паймон: Паймон придумала историю! Пойдём к Альбедо!
(Отправляйтесь в лагерь Альбедо)
Паймон: Альбедо!
Альбедо: Путешественник(ца), Паймон!
Альбедо: Полагаю, вы придумали историю.
Паймон: Да, да! Как насчёт тебя? Тебе нужно больше времени?
Альбедо: Нет. Я готов рассказать свою историю.
Паймон: Сначала моя история!
Альбедо: Хорошо.
Паймон: Моя история!
Паймон: Давным-давно жил-был злой исследователь, который отправился в горы и провёл безумный эксперимент над попрыгуньями, чтобы изменить их внешний вид. После долгих мучений и страданий цветки наконец приняли человеческий облик. Затем они встали на склоне горы, чтобы поджидать ничего не подозревающих прохожих...
Паймон: Тому, кто с ними разговаривал, они задавали вопросы: «Кто я? Кто ты?».
Паймон: Если прохожий давал неправильный ответ, то они съедали его живьём!
Альбедо: Очень страшно.
Да, Паймон действительно страшна.
Паймон: Что? Но вы ни капли не напуганы!
Меня ничем не проймёшь.
Паймон: Не придирайся! Если тебе не понравилась история, иди и напиши свою собственную.
О, в таком случае я бы добавил(а) побольше ужасов...
После того как попрыгунья съедала человека...
Она превращалась в того, кого съела!
Альбедо: Другими словами, попрыгуньи убивали, а затем полностью замещали своих жертв.
А затем принимали свою вновь обретённую идентичность.
Паймон: И что потом? Возвращались туда, где живёт человек? Заходили в его дом? Съедали всю его семью?
Паймон: А-а-а, я сама придумала историю... и сама же испугалась...
Альбедо: Это хорошая история. Могу я записать её? Так я смогу использовать в разговоре с кем-нибудь в будущем.
Паймон: Ты хочешь пугать людей?
Альбедо: Да.
Паймон: Плохой Альбедо!
Какую историю ты придумал?
Альбедо: Моя немного длиннее. Она начинается с алхимика.
Альбедо: Однажды великий алхимик создал объект №1. Он был его самым большим достижением и успешно вписался в человеческое общество. Никто и подумать не мог, что он на самом деле был синтетическим человеком.
Альбедо: Однако объект №1 не знал, что алхимик много раз пытался провести тот же эксперимент, прежде чем он появился на свет. Некоторые результаты неудачных экспериментов были выброшены, но не умерли.
Альбедо: Объект №2 был одним из таких неудачных экспериментов. Он был проглочен огромным драконом, который прилетел отдохнуть на заснеженную гору. Много лет спустя он был воскрешён таинственной силой дракона.
Альбедо: Он видел разных людей на Драконьем хребте, включая объект №1, который каким-то чудесным образом влился в их общество.
Альбедо: Даже в самых смелых своих фантазиях объект №2 не предполагал, что такие экспериментальные формы жизни могут успешно обманывать людей. Он видел, что люди относятся к объекту №1 как к другу, видел их привязанность.
Альбедо: Того же хотел и объект №2. Теперь он стремился заменить объект №1 и забрать себе радость его существования.
Паймон: Как страшно... у Паймон мурашки по коже.
Альбедо: Объект №2 начал разрабатывать свой план. Он украл книги и записи объекта №1 и изучил всё, что объект №1 узнал от алхимика. Объект №2 был очень умным и быстро учился.
Альбедо: Он изменил своё лицо, сделав его точной копией лица объекта №1. Затем он нашёл растение с мимикрирующими способностями и трансформировал его, используя кровь дракона и алхимию.
...
Альбедо: И вот, объект №2 не только изменил свою внешность, чтобы она полностью соответствовала внешности объекта №1, но и создал третью сущность: объект №3.
Паймон: Что?! Их теперь трое?!
Альбедо: Но объект №2 хотел стать совершенным человеком. Поэтому он стёр метки на шее и у себя, и у объекта №3, ибо эти метки были символами несовершенства.
Он специально их стёр?
Альбедо: На мой взгляд, это было подсознательное действие. Инстинкт.
Альбедо: Он так отчаянно стремился стать совершенным человеком, что забыл кое-что: человека определяют его недостатки.
Альбедо: План объекта №2 был тщательно продуман. Объект №3 должен был привлечь внимание объекта №1. После того как объект №1 избавится от объекта №3, он решит, что угроза исчезла, и ослабить бдительность.
Альбедо: Когда объект №1 останется один в следующий раз, объект №2 сделает свой ход, устранит объект №1 и станет единственным оставшимся творением.
Альбедо: Он тайно заменит объект №1 в памяти каждого, унаследует его личность, дом, одежду, меч, имя и друзей.
Альбедо: Люди не догадаются, что человек, которого они знали, в одночасье превратился в другого.
Паймон: Это слишком страшно... Паймон теперь не сможет никому доверять...
Альбедо: Но, прежде чем объект №2 смог осуществить свой план, появился(ась) уникальный(ая) незнакомец(ка). Объект №2 попытался установить контакт ним(ней), но обнаружил, что тот(та) каким-то образом чувствует, что он отличается от объекта №1.
Паймон: ...
...
Альбедо: Страшно?
Паймон: Что случилось дальше? Что стало с незнакомцем?
Альбедо: Он стал новой целью в плане объекта №2. Ещё один человек, от которого нужно избавиться.
Альбедо: Это, как если бы в саду росли три одинаковые розы, но только одна из них была прекрасным образцом, а две другие - неполноценными экземплярами с ядовитыми шипами.
Альбедо: Во всём мире только садовник, ухаживающий за ними, мог определить, какая из них хорошая.
Альбедо: Люди не любят ядовитые растения. Только идеальная роза может стоить дорого. Если бы некачественные экземпляры хотели скрыть свою никчёмность, им пришлось бы вывести садовника из игры с помощью своих ядовитых шипов.
Альбедо: Так рассуждал объект №2. Поэтому он спрятался в тени и терпеливо ждал. Возможно, скоро он получит свой шанс стать настоящим человеком.
Путешественник(ца): (Это не просто история...)
Путешественник(ца): (Это реальные события. Альбедо рассказывает мне жестокую и невероятную правду.)
Паймон: Ух, очень напряжённый сюжет. Так что же произошло дальше? План объекта №2 удался? Даже не хочется думать об этом...
Альбедо: К счастью, это всего лишь история, но даже в этой истории объект №2 не преуспел. На Драконьем хребте никогда нельзя терять бдительность.
Альбедо: Монстры, мутировавшие от крови Дурина, являются такими же созданиями Рэйндоттир, как и я. Вы должны остерегаться подобных нам существ.
Не говори так! Ты не монстр, ты мой друг.
Альбедо: Я рад это слышать. Всё в порядке. Я знаю, кто я. Мы с тобой оба другие, поэтому мне нет нужды скрывать от тебя правду.
Альбедо: Иногда, когда я думаю о том, насколько могущественна сила алхимии, я чувствую себя ничтожно маленьким.
Альбедо: Насколько мы, ступившие в этот мир существа, самонадеянны в желании контролировать свою судьбу и в желании творить?
Альбедо: Путешественник(ца), является ли творение проявлением высокомерия? Если нет, то почему мы называем божествами тех, кто создал нас и управляет нами?
Альбедо: Что даёт нам право называть себя творцами? Как далеко мы должны зайти в нашем почитании и уважении, и какой цели это служит?
Что ты чувствовал, когда уничтожил самозванца?
Альбедо: Ничего особенного. Однако...
Альбедо: Всякий раз, когда я думаю об этом, я чувствую печаль.
Паймон: Бедный Альбедо...
Эмбер: Эй, Путешественник(ца)! Ты здесь?
Паймон: Это Эмбер?
Эола: Вот ты где!
Эмбер: Путешественник(ца), мы пришли, чтобы передать сообщение от господина Сайруса. В лагере будет большое событие, и он хочет, чтобы ты тоже присутствовал(а).
Эола: Зимние тренировки подходят к концу. Это просто формальность, но все инструкторы обязаны присутствовать.
Паймон: Нам пора идти. До свидания, Альбедо!
Альбедо: Не буду вас задерживать. Мне нужно закончить кое-какие дела. Извините, что не смогу проводить вас.
Эмбер: Не беспокойтесь об этом! В последнее время подъёмы и спуски с горы были безопасными.
Эола: Все готовы? Не будем заставлять их ждать.
(Поговрите ещё раз с Альбедо)
Альбедо: Продолжай. Ты ведь тоже инструктор, нет?

(Вернитесь в лагерь искателей приключений)
Паймон: А? Это кто такой?
Это отец Джоэля?
Они похожи как две капли воды, только этот повыше...
Эмбер: Позвольте представить вам Йозерфа, отца Джоэля.
Джоэль: Папа! Это тот(та) самый(ая) путешественник(ца), о котором(ой) я тебе рассказывал. Путешественник(ца) много раз помогал(а) мне, а в этот раз мы даже вместе слепили снеговика.
Йозерф: Джоэль рассказал мне о тебе. Даже не знаю, как отблагодарить тебя.
Я рад(а), что вы наконец-то воссоединились...
Хорошо, что хорошо кончается...
Паймон: Это просто потрясающе!
Паймон: Секундочку. Почему Сайрус незаметно вытирает слезы, и что здесь делает Паллад?
Эмбер: На этот раз героем стал Паллад! Паллад, расскажи всем.
Отчаянный Паллад: Кхе-кхе...
Отчаянный Паллад: В тот роковой день стояла хорошая погода, и у меня было ощущение, что удача улыбнётся мне. Поэтому я доверился своей интуиции и отправился исследовать новое место. Новое опасное место. Чем опаснее место, тем больше там сокровищ.
Паймон: По-моему, он привирает...
Отчаянный Паллад: Вскоре после того как я отделился от группы...
Отчаянный Паллад: ...я поскользнулся и начал катиться с горы...
Беннет: Ого...
Беннет: (Неужели моё невезение передалось ему, когда мы встретились на горе?)
Отчаянный Паллад: В итоге я оказался в каком-то незнакомом месте и получил несколько травм. Помню, я подумал про себя: «Это самое худшее, что случалось со мной за всю жизнь...»
Беннет: (Эм...)
Отчаянный Паллад: Потом я встретил Йозерфа. Он услышал звук моего падения и вышел посмотреть, что происходит!
Беннет: А?..
Паймон: Это была чистая случайность.
Отчаянный Паллад: Я подумал, что он был одним из искателей приключений, который приехал на мероприятие. Но потом мне стало понятно, что у него проблемы с памятью. Он даже не помнил своё собственное имя.
Отчаянный Паллад: Было очень холодно, я предложил спуститься в лагерь и уже там поговорить более обстоятельно.
Отчаянный Паллад: Мы вернулись в лагерь, столкнулись с Джоэлем. Он застыл на секунду с совершенно ошеломлённым выражением лица, а затем начал кричать: «Папа! Папа!». В этот момент к Йозерфу вдруг начала возвращаться память.
Йозерф: Моя память ещё не полностью восстановилась, но Джоэль и его мать... они единственные, кого я не смогу забыть.
Джоэль: Папа...
Йозерф: Джоэль, папа здесь, папа вернулся.
Паймон: Йозерф, ты больше ничего не помнишь?
Паймон: «Принцесса-кабан», кормление лис на Драконьем хребте...
Йозерф: Простите, я ничего не помню. Может быть, это из-за травмы головы? Я не уверен...
Йозерф: Очнувшись, я обнаружил, что весь в крови. Мои вещи исчезли, и ничто не указывало на то, кто я и как я здесь оказался.
Йозерф: Я заполз в пещеру и устроился там, чтобы постепенно восстановиться. После того как мои ноги и ступни немного окрепли, мои охотничьи навыки помогли мне выжить.
Джоэль: Папа... я так переживал за тебя.
Йозерф: Джоэль, всё хорошо, не плачь. Папа рядом, папа с тобой.
Беннет: Отлично, просто превосходно...
Хорошо.
Отчаянный Паллад: Я определённо думаю, что после встречи с Беннетом на горе удача отвернулась от меня.
Беннет: Я так и знал! Это всё из-за меня...
Отчаянный Паллад: Нет, нет, я просто хотел сказать, что если бы не ты, я бы ни за что не столкнулся с Йозерфом на такой огромной горе!
Отчаянный Паллад: Кроме того, мы благополучно вернулись, не так ли? Так что не вини себя. Порой чудеса случаются только тогда, когда вам просто не везёт.
Беннет: Паллад... Хе-хе, когда это научился так ловко складывать слова, а?
Отчаянный Паллад: Разве? Я просто... сказал правду...
Джоэль: Я хочу сказать спасибо путешественнику(це), дяде Сайрусу, тёте Эоле и тёте Эмбер. Спасибо вам!
Джоэль: Вы все помогали мне и заботились обо мне. Я всегда буду это помнить.
Джоэль: Жаль, что я не могу взять снеговика с собой, иначе он растает, как только покинет Драконий хребет...
Эола: Я могу помочь тебе с этим. Минуточку...
Паймон: Эола?
Эола: Вот. Возьми это. Это порошок из твёрдого льда. Добавь его в своего снеговика, и он никогда не растает.
Джоэль: Ух ты! Правда? Это потрясающе! Тётя Эола, ты лучшая!
Джоэль: Папа, у меня теперь есть нетающий снеговик! Ха-ха, это круто!
Йозерф: Даже не знаю, как вас отблагодарить...
Не стоит благодарности.
Мы очень рады за вас.
Йозерф: Спасибо вам всем от всего сердца.
Джоэль: Папа, я хочу переставить снеговика. Мы можем сделать это сейчас, пожалуйста?
Йозерф: Мне нужно помочь Джоэлю. Ещё увидимся.
Сайрус: Очень хорошо... А нам с Палладом нужно поговорить о нарушениях дисциплины и его поведении, порочащем славное звание искателя приключений.
Отчаянный Паллад: Н-но, господин Сайрус, по-моему, я в полной мере исправил свою ошибку.
Паймон: Пока! Пока!
Эола: О, я сделала это для вас и Эмбер. Считай, что это зимний сувенир.
Эмбер: Ты уверена? Это, должно быть, очень важно для тебя.
Эола: Просто возьми это без лишних слов.
Паймон: Здорово! Теперь наш снеговик тоже не растает!
Спасибо, Эола!
Я ценю твою доброту.
Эола: Не стоит благодарности. Просто возьми это.
Эола: У нас с Эмбер есть кое-какие дела. Увидимся позже.
Паймон: До встречи!
Паймон: Все ушли. У всех есть свои дела...
Паймон: Знаешь что? За всё то время, что мы были на Драконьем хребте, Паймон ни разу не вспомнила о том, что хотела спросить Альбедо о машине, которая может сохранять сок свежим.
Паймон: Может быть, нам стоит попробовать спросить Тимея снова. Мне кажется, он захочет нам помочь.

(Зайдите в лавку алхимика в Мондштадте)
Паймон: Тимей!
Тимей: Путешественник(ца) и Паймон. Чем могу помочь?
Тимей: Погоди-ка... У тебя такое хитрое выражение лица. Ты ведь не думаешь опять об этой нелепой соковыжималке?
Паймон: Тимей, ты ведь нам поможешь?
Не нам, а тебе.
Мне нет дела до этой штуковины.
Тимей: Если путешественнику(це) это не нужно, значит, не нужно. Это самая странная просьба из всех, что я слышал.
Паймон: Без этого закатники просто пропадут.
Тимей: За то время, которое у меня уйдёт на исследование этой штуки, я мог бы не меньше десяти раз собрать закатники.
Альбедо: Исследование этой штуки?
Хм?
Альбедо: Вот мы и встретились снова.
Тимей: Господин Альбедо! Вы как раз вовремя. Паймон хочет машину, которая может превращать фрукты в сок, и сохранять его свежим. Конечно, это...
Паймон: Это очень важно! Если удастся изобрести такую машину, нам больше никогда не придётся беспокоиться о том, что фрукты испортятся!
Тимей: Это невозможно!
Путешественник(ца): (...?!)
Путешественник(ца): (Твоя шея!)
Альбедо: Превратить фрукты в сок несложно, а вот сохранить его свежим намного сложнее. Но если вы просто хотите, чтобы фрукты не гнили, есть много способов добиться этого.
Альбедо: Да, Путешественник(ца)?
Путешественник(ца): (?!)
Твоя шея...
Путешественник(ца): (Знак снова появился... Это шутка такая?)
Паймон: Шея?
Альбедо: На моей шее что-то есть?
Нет, всё в порядке.
Альбедо: Судя по выражению твоего лица, ты подумал(а), что я очень неудачно разыграл тебя.
Путешественник(ца): (Так это был розыгрыш!)
Паймон: Альбедо, как предотвратить гниение фруктов?
Альбедо: Один из способов - закопать фрукты на Драконьем хребте, где снег не тает круглый год.
Паймон: Но тогда Паймон не сможет их съесть!
Альбедо: Ты можешь поселиться на Драконьем хребте.
Паймон: Ну уж нет, там слишком холодно...
Альбедо: Или ты можешь отдать фрукты мне, и я отнесу их на Драконий хребет.
Альбедо: Но поскольку ты не любишь холод, тебе придётся послать кого-то за ними, когда тебе захочется фруктов.
Альбедо: И тут в игру вступает Путешественник(ца).
Паймон: Когда всю работу делают другие, это звучит более реалистично. Можно развить эту идею?
Альбедо: Фрукты, закопанные на Драконьем хребте, будут оставаться свежими гораздо дольше. Однако не исключено, что фрукты прорастут и превратятся во фруктовые деревья.
Альбедо: Кто знает, может быть, когда ты придёшь в следующий раз, Драконий хребет превратится во фруктовый сад. Ты можешь поливать деревья, удобрять их, и когда они наконец-то принесут плоды, у вас будет несколько свежих закатников.
Паймон: Что?! Ну уж нет!
Паймон: Тогда Паймон придётся стать садовником. Это не является моей целью!
Альбедо: Неужели?
Альбедо: Я не думаю, что быть садовником так уж плохо.
Путешественник(ца): (...)
Путешественник(ца): (Садовник...)
Путешественник(ца): (Не думал(а), что Альбедо будет шутить на эту тему. Неужели его не волнует, что означает знак?)
Паймон: Альбедо! Хватит пытаться заполучить суперсладкие закатники. Они мои!
Альбедо: Тебя это беспокоит, да?
Паймон: Конечно! Это самые редкие супер-пупер сладкие закатники. И они не для тебя!
Альбедо: Но это всего лишь закатники. Ты так привязана к ним только потому, что у тебя не так много плодов такого качества.
Альбедо: Если человеку всего хватает, его сердце тоже наполняется довольством, и он перестает испытывать сильные эмоции по пустякам.
Паймон: Неужели?..
Путешественник(ца): (В этом есть большой смысл.)
(Поговорите с Альбедо ещё раз)
Альбедо: На Драконьем хребте слишком холодно. Обычные фруктовые деревья там не выживут, но...
Альбедо: Если в один прекрасный день Драконий хребет превратится в цветущий сад, у людей появится больше причин ходить туда. Возможно, жизнь - это ключ к привлечению людей.
Альбедо: Жизнь может существовать во всевозможных непостижимых формах и во всевозможных немыслимых средах. Загадочная, но живучая... Возможно, именно это делает жизнь такой особенной.

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийСекрет, рождённый из пепла
АнглийскийA Secret Born From Ashes
Китайский
(Упрощённый)
灰中之秘
Huīzhōng zhī Mì
Китайский
(Традиционный)
灰中之秘
Huīzhōng zhī Mì
Японский埋もれた秘密
Umoreta Himitsu
Корейский재 속의 비밀
Jae Sok-ui Bimil
ИспанскийSecreto en las cenizas
ФранцузскийUn secret né des cendres
Тайскийความลับในเถ้าถ่าน
ВьетнамскийBí Mật Từ Tro Bụi
НемецкийEin Geheimnis aus der Asche
ИндонезийскийRahasia dari Abu
ПортугальскийSegredo nas Cinzas

История изменений[]

Выпущено в версии 2.3
Advertisement