Праздничный раздор — задание события «Приглашение ветряных цветов».
Выполнение[]
- Отыщите Вэл
- Поговорите с Вэл
- Найдите подозрительного человека с сумкой
- Отправляйтесь в лагерь Похитителей сокровищ
- Зачистите лагерь Похитителей сокровищ
- Вернитесь к Вэл
Диалоги[]
- (Поговорите с Вэл)
- Вэл: О, Путешественник(ца)! Вот мы и встретились вновь. Как тебе праздничная атмосфера в городе?
Очень весело!
- Вэл: Здорово, что тебе нравится. Не хотелось бы портить твоё праздничное настроение, но могу ли я попросить тебя кое о чём? Это тоже имеет отношение к празднику...
- Вэл: Точнее, «тому господину» снова понадобилась твоя помощь.
Я думал(а), что во время Праздника ветряных цветов не принято давать поручения.
- Вэл: Ох, не волнуйся. Эта просьба не связана с правилами праздника.
- Вэл: Как ты мог(ла) заметить, Праздник ветряных цветов - очень оживлённое время. Тут и там кипит бурная деятельность, жители наслаждаются праздничной атмосферой. А рыцари Ордо Фавониус слишком заняты поддержанием порядка и могут многое упустить из виду...
- Вэл: Беззаботная толпа, переутомившиеся рыцари... Конечно, это даёт шанс Похитителям сокровищ сделать своё дело.
- Вэл: По данным «того господина», Похитители сокровищ уже действуют в городе. Они притворяются праздными зеваками, гуляют по магазинам, но на самом деле планируют преступные махинации.
- Вэл: Если рыцари начнут полномасштабную операцию, это только вспугнёт Похитителей сокровищ и нарушит праздничное настроение горожан. Однако просто так мы их оставить не можем...
И поэтому ты решила обратиться ко мне?
- Вэл: Конечно! Да и «тот господин» попросил меня связаться именно с тобой. Он сказал, что ты больше всего подойдёшь для этой работы.
- Вэл: Теперь давай перейдём к сути дела. Согласно собранным мною данным, все пробравшиеся в город Похитители сокровищ имеют при себе особую сумку и используют специальный пароль, чтобы узнавать друг друга.
- Вэл: «Ветряные цветы парят в воздухе, путники любуются».
Легко запомнить...
Это в их духе.
- Вэл: Не ошибись с паролем, и тогда тебя примут за своего. Если получится, попробуй узнать о местоположении их лагеря.
- Вэл: Не забудь расправиться с ними, как только получишь всю нужную информацию.
А рыцари не могут помочь?
- Вэл: Они выбиваются из сил, пытаясь поддержать порядок во время праздника.
- Вэл: В такие моменты долгом граждан становится... взять некоторые обязанности на себя.
- Вэл: Мы рассчитываем на тебя, почётный рыцарь.
- (Если поговорить с Вэл снова)
- Вэл: Тебе придётся разделить с другими рыцарями ордена их ношу, почётный рыцарь.
- (Поговорите с Нервным горожанином)
- Нервный горожанин: А? Чего надо?
Ветряные цветы парят в воздухе...
- Нервный горожанин: Лепестки? Какие лепестки? Разве не семена одуванчика?
- Нервный горожанин: Ну и что с того? У меня вообще всё хорошо.
- Паймон: Извините за беспокойство!
- Паймон: Похоже, это был обычный горожанин. Давай спросим кого-нибудь другого.
- (Если поговорите с Нервным горожанином снова)
- Нервный горожанин: Какие бы цветы подарить...
- (Поговорите с Расстроенным горожанином)
- Расстроенный горожанин: Ох, дай же мне ещё один шанс...
- Расстроенный горожанин: А? Что вам нужно?
Когда ветер разносит лепестки...
- Расстроенный горожанин: Да-да, лепестки цветов, что люди приносят Анемо Архонту. Я знаю, я должен бы наслаждаться праздником...
- Расстроенный горожанин: И правда ведь. Почему я должен отчаиваться только потому, что меня отвергли? Праздник ещё не закончился.
- Расстроенный горожанин: Спасибо за поддержку, я возьму себя в руки!
- Паймон: Похоже, он нас неправильно понял. Ну, по крайней мере, он не вызывает подозрений...
- (Поговорите с Подозрительным горожанином)
- Подозрительный горожанин: Какое оживлённое место! Замечательно!
Когда ветер разносит лепестки...
- Подозрительный горожанин: Хм? Ой, да-да... Людям лучше разойтись.
- Подозрительный горожанин: Так ты (один/одна) из нас. Ты как раз вовремя. Я приметил вон там беспечную влюблённую парочку. Пойдём, стащим немного моры, что скажешь?
- Подозрительный горожанин: Отвлеки их, а я порежу кошельки. Как только всё сделаем - вернёмся в долину Ветров и встретимся с остальными. Интересно, как у них там дела...
Конечно. Только давай сначала прогуляемся.
- Подозрительный горожанин: Чего?! Постой, ты ж не Похититель сокровищ. А кто ты тогда?
Просто дружелюбный сосед рыцарь.
- Рыцари Ордо Фавониус прибывают и уводят подозрительную личность.
- Паймон: Пойман с поличным, миссия выполнена. Но Паймон интересно, как они так быстро здесь появились?
- Паймон: Давай не будем сейчас об этом беспокоиться. Он ведь сказал, что хочет встретиться со своими подельниками в долине Ветров? Пойдём посмотрим.
- (После прибытия в лагерь)
- Паймон: Смотри, это Похитители сокровищ! Они и вправду разбили здесь лагерь... Давай побыстрее с ними разберёмся!
- (После победы над противниками)
- Паймон: Ну всё, с этим справились. Давай вернёмся к Вэл.
- (Поговорите с Вэл)
- Вэл: Как обстоят дела с Похитителями сокровищ?
Они больше нас не побеспокоят.
- Вэл: Ты не подвёл(вела) нас, почётный рыцарь. Отличная работа. А как ты заговаривал(а) зубы этому воришке... Неудивительно, что «тот господин» так высоко тебя ценит.
Ты что, следила за нами?
- Вэл: Конечно! Иначе как бы я могла позвать рыцарей вовремя?
- Вэл: В общем, спасибо тебе за помощь. Вот, возьми, не стесняйся. Это средства, которые «тот господин» оставил специально для тебя.
- Вэл: Ещё увидимся. Приятного дня!
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Праздничный раздор |
Английский | The Sound of Discord |
Китайский (Упрощённый) | 节日里的不谐音 |
Китайский (Традиционный) | 節日裡的不諧音 |
Японский | 祭りの中の不協和音 |
Корейский | 축제 속 불협화음 |
Испанский | Discordia en el festival |
Французский | Discorde au festival |
Тайский | ความไม่สอดคล้องในเทศกาล |
Вьетнамский | Âm Điệu Lạc Lõng Trong Ngày Lễ |
Немецкий | Der Klang der Zwietracht |
Индонезийский | Perselisihan Saat Festival |
Португальский | O Som da Discórdia |