План Венти — пятое задание второй главы Пролога «Горькие слёзы».
Журнал задания[]

Наконец Венти объяснил, что во время вашей первой встречи он пытался снять проклятие с Двалина. Теперь, чтобы помочь дракону, барду необходима магическая сила Небесной лиры.
Следуйте за Венти к собору[]
- Паймон: Ты говорил о Небесной лире...
- Венти: Самое драгоценное сокровище Мондштадта. На этой лире играл сам Барбатос.
- Венти: Возможно, музыка Небесной лиры поможет Двалину пробудиться от его чудовищного кошмара.
- Паймон: Ты правда думаешь, что музыка поможет остановить Ужас Бури?
- Венти: Я уверен в этом. Ты сейчас говоришь с лучшим бардом в мире.
- Венти: Мне знакомы все песни древности и современности!
- Венти: Что? Ты не веришь мне?
Звучит сомнительно.
Я тебе, конечно, верю.
Твои глаза, такого же цвета, как и небо над моим родным городом.
- Венти: Ха! С бардом такие штучки не пройдут.
- Паймон: Как же мы добудем Небесную лиру?
- Венти: Говорят, что она надёжно спрятана где-то в соборе.
- Венти: Я собираюсь наведаться туда. Вы со мной?
- (Если подойти к Отто)
- день, охраняю этот вход... Эй ты! Стоять! Тебе сюда нельзя! Отто: Ну и вонища! Стою здесь целый
- вечером. Паймон: Нам стоит вернуться
Подойдите к Венти[]
Посмотрите, как Венти просит одолжить ему Небесную лиру[]
- Венти: Предоставьте это мне.
- Венти: Добрый день, сестра!
- Геттлинда: Да хранит тебя ветер, юный бард! Чем могу помочь?
- Венти: Знаете что? Мне известна тайна, которая может спасти Мондштадт.
- Геттлинда: Ох! Хвала Анемо Архонту.
- Геттлинда: Но тебе следует обратиться по этому вопросу к рыцарям Ордо Фавониус. Почему ты пришёл сюда?
- Венти: Сестра, конечно же, я пришёл сюда не просто так. Ты можешь мне помочь.
- Венти: Я хотел бы одолжить Небесную лиру. Она может помочь Ужасу Бури.
- Геттлинда: Пожалуйста, покиньте помещение.
- Венти: Что?
- Геттлинда: Рыцари сами будут решать, что им делать с драконом. Мы не вправе стоять у них на пути.
- Венти: Но они убьют его! Мы не можем этого допустить.
- Геттлинда: Это глупое создание предало восточные ветра. Он не заслуживает прощения Анемо Архонта.
- Венти: Ого...
- Венти: Пожалуйста...
- Геттлинда: Нет, юный бард.
- Геттлинда: (Странно... Почему-то мне кажется, что не стоит отказывать этому мальчику...)
- Венти: Эх... Ничего не поделаешь.
- Венти: Я не могу больше скрывать свою подлинную сущность!
- Барбатоса! Венти: Возрадуйтесь, правоверные! Узрите явление
- Венти: Я напугал тебя? Разве ты не хочешь расплакаться от радости? Тебе явилось божество, которому ты служила всю свою жизнь.
- Геттлинда: Как я понимаю, тебе больше нечего сказать. Прошу прощения, но у меня ещё много работы.
- (Геттлинда уходит, заканчивая разговор)
Венти: Эй, постой!
- (Поговорите с Геттлиндой)
- Геттлинда: Дела у церкви в последнее время идут неважно. Сенешаля давно не было видно.
Поговорите с Венти[]
- Венти: Как же так? Она и бровью не повела.
- Венти: Но я узнал всё, что хотел...
- Венти: Небесная лира находится в соборе.
- Путешественник(ца)! Ты звезда Ордо Фавониус! Венти:
- Венти: Может быть, ты тоже попробуешь?
Поговорите с сестрой[]
- Геттлинда: Да хранит тебя ветер!
Здравствуйте.
- Геттлинда: Ты же новобранец Ордо Фавониус, верно?
Я почётный рыцарь Ордо Фавониус Путешественник(ца).
- Геттлинда: Я слышала о тебе. Ты и Эмбер спасли Мондштадт.
- Геттлинда: Что привело тебя к нам? Поручение действующего магистра?
Ммм, да! Рыцарям понадобилась Небесная лира.
- Геттлинда: Разве?
- Геттлинда: Странно. Этот подозрительный бард тоже приходил за лирой.
- Геттлинда: Он нёс какую-то чушь и даже притворялся Барбатосом. Точно что-то недоброе задумал.
- Геттлинда: Использование Небесной лиры строго регламентировано. Сейчас мы достаём её только на Луди Гарпастум.
- Геттлинда: Чтобы получить доступ к лире, тебе понадобятся подписанные документы от магистра Ордо Фавониус, от сенешаля и народного представителя.
- Геттлинда: У тебя есть все необходимые бумаги?
Действующий магистр наверное забыла о них...
Простите, я забыл(а) их принести.
Паймон их съела.
- Паймон: Эй!
- Геттлинда: В любом случае тебе понадобятся подписанные документы. Если у тебя нет бумаг, я ничем не могу тебе помочь.
- Геттлинда: Если тебе нечего больше сказать, то прошу меня извинить. У меня много работы.
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | План Венти |
Английский | Venti's Plan |
Китайский (Упрощённый) | 温迪的计划 |
Китайский (Традиционный) | 溫迪的計畫 |
Японский | ウェンティの計画 |
Корейский | 벤티의 계획 |
Испанский | El plan de Venti |
Французский | Le plan de Venti |
Тайский | แผนการของ Venti |
Вьетнамский | Kế Hoạch Của Venti |
Немецкий | Ventis Plan |
Индонезийский | Rencana Venti |
Португальский | Plano de Venti |
Турецкий | Venti'nin Planı |
Итальянский | Il piano di Venti |
История изменений[]
Навигация[]
|