Genshin Impact Вики
Advertisement
Genshin Impact Вики
9981
страница

План Венти — пятое задание второй главы Пролога «Горькие слёзы».

Журнал задания[]

Описание задания
Наконец Венти объяснил, что во время вашей первой встречи он пытался снять проклятие с Двалина. Теперь, чтобы помочь дракону, барду необходима магическая сила Небесной лиры.

Следуйте за Венти к собору[]

Паймон: Ты говорил о Небесной лире...
Венти: Самое драгоценное сокровище Мондштадта. На этой лире играл сам Барбатос.
Венти: Возможно, музыка Небесной лиры поможет Двалину пробудиться от его чудовищного кошмара.
Паймон: Ты правда думаешь, что музыка поможет остановить Ужас Бури?
Венти: Я уверен в этом. Ты сейчас говоришь с лучшим бардом в мире.
Венти: Мне знакомы все песни древности и современности!
Венти: Что? Ты не веришь мне?
Звучит сомнительно.
Я тебе, конечно, верю.
Твои глаза, такого же цвета, как и небо над моим родным городом.
Венти: Ха! С бардом такие штучки не пройдут.
Паймон: Как же мы добудем Небесную лиру?
Венти: Говорят, что она надёжно спрятана где-то в соборе.
Венти: Я собираюсь наведаться туда. Вы со мной?
(Если подойти к Отто)
Отто: Ну и вонища! Стою здесь целый день, охраняю этот вход... Эй ты! Стоять! Тебе сюда нельзя!
Паймон: Нам стоит вернуться вечером.

Подойдите к Венти[]

Посмотрите, как Венти просит одолжить ему Небесную лиру[]

Венти: Предоставьте это мне.
Венти: Добрый день, сестра!
Геттлинда: Да хранит тебя ветер, юный бард! Чем могу помочь?
Венти: Знаете что? Мне известна тайна, которая может спасти Мондштадт.
Геттлинда: Ох! Хвала Анемо Архонту.
Геттлинда: Но тебе следует обратиться по этому вопросу к рыцарям Ордо Фавониус. Почему ты пришёл сюда?
Венти: Сестра, конечно же, я пришёл сюда не просто так. Ты можешь мне помочь.
Венти: Я хотел бы одолжить Небесную лиру. Она может помочь Ужасу Бури.
Геттлинда: Пожалуйста, покиньте помещение.
Венти: Что?
Геттлинда: Рыцари сами будут решать, что им делать с драконом. Мы не вправе стоять у них на пути.
Венти: Но они убьют его! Мы не можем этого допустить.
Геттлинда: Это глупое создание предало восточные ветра. Он не заслуживает прощения Анемо Архонта.
Венти: Ого...
Венти: Пожалуйста...
Геттлинда: Нет, юный бард.
Геттлинда: (Странно... Почему-то мне кажется, что не стоит отказывать этому мальчику...)
Венти: Эх... Ничего не поделаешь.
Венти: Я не могу больше скрывать свою подлинную сущность!
Венти: Возрадуйтесь, правоверные! Узрите явление Барбатоса!
Венти: Я напугал тебя? Разве ты не хочешь расплакаться от радости? Тебе явилось божество, которому ты служила всю свою жизнь.
Геттлинда: Как я понимаю, тебе больше нечего сказать. Прошу прощения, но у меня ещё много работы.
Венти: Эй, постой!
(Геттлинда уходит, заканчивая разговор)
(Поговорите с Геттлиндой)
Геттлинда: Дела у церкви в последнее время идут неважно. Сенешаля давно не было видно.

Поговорите с Венти[]

Венти: Как же так? Она и бровью не повела.
Венти: Но я узнал всё, что хотел...
Венти: Небесная лира находится в соборе.
Венти: Путешественник(ца)! Ты звезда Ордо Фавониус!
Венти: Может быть, ты тоже попробуешь?

Поговорите с сестрой[]

Геттлинда: Да хранит тебя ветер!
Здравствуйте.
Геттлинда: Ты же новобранец Ордо Фавониус, верно?
Я почётный рыцарь Ордо Фавониус Путешественник(ца).
Геттлинда: Я слышала о тебе. Ты и Эмбер спасли Мондштадт.
Геттлинда: Что привело тебя к нам? Поручение действующего магистра?
Ммм, да! Рыцарям понадобилась Небесная лира.
Геттлинда: Разве?
Геттлинда: Странно. Этот подозрительный бард тоже приходил за лирой.
Геттлинда: Он нёс какую-то чушь и даже притворялся Барбатосом. Точно что-то недоброе задумал.
Геттлинда: Использование Небесной лиры строго регламентировано. Сейчас мы достаём её только на Луди Гарпастум.
Геттлинда: Чтобы получить доступ к лире, тебе понадобятся подписанные документы от магистра Ордо Фавониус, от сенешаля и народного представителя.
Геттлинда: У тебя есть все необходимые бумаги?
Действующий магистр наверное забыла о них...
Простите, я забыл(а) их принести.
Паймон их съела.
Паймон: Эй!
Геттлинда: В любом случае тебе понадобятся подписанные документы. Если у тебя нет бумаг, я ничем не могу тебе помочь.
Геттлинда: Если тебе нечего больше сказать, то прошу меня извинить. У меня много работы.

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийПлан Венти
АнглийскийVenti's Plan
Китайский
(Упрощённый)
温迪的计划
Китайский
(Традиционный)
溫迪的計畫
Японскийウェンティの計画
Корейский벤티의 계획
ИспанскийEl plan de Venti
ФранцузскийLe plan de Venti
Тайскийแผนการของ Venti
ВьетнамскийKế Hoạch Của Venti
НемецкийVentis Plan
ИндонезийскийRencana Venti
ПортугальскийPlano de Venti
ТурецкийVenti'nin Planı
ИтальянскийIl piano di Venti

История изменений[]

Выпущено в версии 1.0

Навигация[]

Advertisement