Письмо Тисато — задание мира в Инадзуме. Его можно получить после завершения задания Архонтов «Побег с острова Рито.
Выполнение[]
- Отдайте письмо для Кудзё Камадзи
- Найдите Кудзё Камадзи
- Отправляйтесь в ресторан «Киминами» и заберите закуски
- Вернитесь к Хийраги Тисато
Примечания[]
- Завершив это задание вы получите подорожную грамоту, необходимую для свободного перемещения по Инадзуме.
Диалоги[]
- (В поисках Кудзё Камадзи вы подходите к Санаде)
- Санада: *вздох* Как же болит голова... Привет, я могу чем-то помочь?
О Камадзи...
- Санада: Ты говоришь о молодом господине Камадзи? Зачем он тебе?
(Показывает письмо Тисато)
- Санада: Если это письмо действительно от Хийраги Тисато...
- Санада: Я думаю... Тебе следует поговорить напрямую с господином Камадзи. В последнее время он часто гуляет возле моста.
- (Найдите Кудзё Камадзи)
- Кудзё Камадзи: Ты... Ах, ты (тот/та) путешественник(ца) из-за границы. Чем я могу быть полезен?
О письме Хийраги Тисато...
- Кудзё Камадзи: Это письмо... Госпожа Хийраги действительно поручила тебя доставить мне это письмо?
- Кудзё Камадзи: Этот почерк... Это действительно она... Как чудесно...
- Кудзё Камадзи: Спасибо, что проделал(а) этот путь, путешественник(ца).
- Кудзё Камадзи: Что касается подорожной грамоты... Поскольку это личная просьба госпожи Хийраги, я конечно же позабочусь об этом.
- Кудзё Камадзи: Однако мне понадобится время на подготовку...
- Кудзё Камадзи: Давай сделаем так. Ты сможешь подождать меня возле ресторана «Киминами»?
А зачем туда идти?
- Кудзё Камадзи: Ну... Я хотел попросить тебя о небольшой услуге.
- Кудзё Камадзи: Я тоже как раз собирался кое-что отправить госпоже Хийраги.
- Кудзё Камадзи: Я написал письмо и попросил госпожу Киминами приготовить для меня угощения. Я планировал отправить их вместе с письмом госпоже Хийраги в качестве подарка.
- Кудзё Камадзи: Но если отец узнает о моих планах, он может быть недоволен... Когда ты пришёл(ла), я как раз размышлял, что делать.
Это всего лишь подарок.
- Кудзё Камадзи: Отец не хочет, чтобы я общался с госпожой Хийраги.
- Кудзё Камадзи: Я понимаю его опасения. В конце концов, я член клана Кудзё и один из исполнителей комиссии Тэнрё.
Твой отец очень строгий?
- Кудзё Камадзи: Отец... Конечно, он должен быть строгим. Я понимаю, почему он не хочет, чтобы я общался с госпожой Хийраги.
- Кудзё Камадзи: В конце концов, я член клана Кудзё и один из исполнителей комиссии Тэнрё.
- Кудзё Камадзи: Госпожа Хийраги - молодая леди клана Хийраги комиссии Кандзё.
- Кудзё Камадзи: Если мы слишком сблизимся, то кто-то неизбежно воспользуется этим в своих целях.
- Кудзё Камадзи: И хотя это всего лишь подарок, но в глазах некоторых людей это нечто намного большее.
- Кудзё Камадзи: Хе-хе, давай больше не будем обсуждать эти пустяки.
- Кудзё Камадзи: Путешественник(ца), подожди меня, пожалуйста, у ресторана «Киминами». Я согласую подорожную грамоту и принесу её тебе.
- (Отправляйтесь в ресторан «Киминами» и заберите закуски)
- Киминами Анна: Добро пожаловать в ресторан «Киминами».
Об угощениях Камадзи...
- Киминами Анна: О, я уже приготовила угощения, которые заказал молодой господин Камадзи. Я вам сейчас их принесу.
- Киминами Анна: Но мне любопытно, кому молодой господин Камадзи хочет подарить эти угощения...
- Кудзё Камадзи: Это не что иное, как представительский жест, госпожа Киминами.
- Кудзё Камадзи: Некоторое время назад господин Хийраги Синсукэ подарил моему отцу упаковку прекрасного чая.
- Кудзё Камадзи: Мой отец знает, что Тисато, любимая дочь господина Хийраги, питает слабость к угощениям. Поэтому он поручил мне отправить их в качестве подарка.
- Кудзё Камадзи: Я волновался, что доставка может занять слишком много времени, что в дороге их могут помять... поэтому я специально попросил (этого/эту) путешественника(цу) доставить их.
- Кудзё Камадзи: Госпожа Киминами, могу я взглянуть на угощения, пожалуйста? Я хочу убедиться, что мы ничего не забыли.
- Киминами Анна: Гм... Конечно, вот они. Пожалуйста, проверяйте.
- Кудзё Камадзи: Всё на месте. Спасибо, госпожа Киминами.
- Кудзё Камадзи: Давай отойдём, путешественник(ца). Не стоит стоять у входа. Я хочу тебе ещё кое-что сказать.
- Кудзё Камадзи: Вот подорожная грамота. Возьми, пожалуйста.
- Кудзё Камадзи: С этой подорожной грамотой ты сможешь беспрепятственно посещать остров Рито.
Спасибо!
- Кудзё Камадзи: Не за что. Эта грамота облегчит тебе доставку.
- Кудзё Камадзи: Кроме того, вот письмо.
Ты сам написал это письмо?
- Кудзё Камадзи: Да. Я постарался написать это письмо... в тактичной форме. Надеюсь, оно не обидит госпожу Хийраги.
- Кудзё Камадзи: Пожалуйста, передай это письмо и угощения госпоже Хийраги.
Снова нужно возвращаться обратно...
- Кудзё Камадзи: Хе-хе, но на этот раз у тебя есть подорожная грамота. Пересекать границы будет намного проще, чем до этого.
- Кудзё Камадзи: На этом мне нужно тебя оставить, путешественник(ца). Мне тоже пора возвращаться к общественным делам.
- Кудзё Камадзи: Эх, когда уже я смогу отправиться туда сам...
- (Получено Подорожная грамотаПодорожная грамота Подорожная грамота ×1)
- (Получено Письмо Кудзё КамадзиПисьмо Кудзё Камадзи Письмо Кудзё Камадзи ×1)
- (Получено Коробочка с лакомствамиКоробочка с лакомствами Коробочка с лакомствами ×1)
- (Вернитесь к Хийраги Тисато)
- Хийраги Тисато: Путешественник(ца), ты вернулся(ась).
- Хийраги Тисато: Полагаю, ты доставил(а) моё письмо Камадзи? ...Тебе удалось также получить подорожную грамоту?
Да, удалось. Спасибо.
- Хийраги Тисато: Тебе не нужно меня благодарить. Лучше поблагодари Камадзи.
Это от него.
- Хийраги Тисато: Как? Что это? Угощения и... письмо, написанное рукой Камадзи?
- Хийраги Тисато: Это по его просьбе? Неужели трёхцветное данго... Он приготовил их для меня...
- Хийраги Тисато: Спасибо, путешественник(ца). Я непременно буду смаковать эти угощения. А это письмо... Я тоже его внимательно прочту.
- Хийраги Тисато: Спасибо за твои труды. Пожалуйста, прими эти предметы в качестве оплаты.
- Хийраги Тисато: Возможно... мне снова понадобится твоя помощь в будущем.