Персональный подарочный конверт №6 — задание события «Талисманы весны».
Журнал задания[]

Кто-то, похоже, заинтересовался созданием подарочного конверта...
Дождитесь следующего дня (08:00 - 18:00)[]
Поговорите с Шеврёз[]
- Шеврёз: Привет, (Путешественник/ца)! С Праздником морских фонарей!
Ты... расследуешь дело?
Не похоже... что ты при исполнении.
- Шеврёз: Меня заставили взять отпуск.
Заставили... взять отпуск?
- Шеврёз: Согласно правилам Палаты Жардинаж, все сотрудники должны отгулять свой отпуск до конца года.
- Шеврёз: Отчёт по итогам года показал, что я не взяла ни одного выходного, так что...
Непростая у тебя работа...
В Особом патруле все такие?
- Шеврёз: Нет. Наши офицеры работают по сменному графику, но я, как командир, всегда на службе.
- Шеврёз: Я также сталкиваюсь с большим количеством экстренных случаев, поэтому... забываю взять отпуск.
- Шеврёз: В этом году я была не против остаться без отгулов, но мои офицеры и слышать об этом не хотели...
- Шеврёз: Они начали кричать о том, что «правила существуют для того, чтобы их соблюдать» и «командир должен подавать пример». В общем, они не приняли отказа.
- Шеврёз: Один из сотрудников Палаты Жестьон, работающих с нами, упомянул, что Ли Юэ - лучшее место для отдыха во время Праздника морских фонарей. Он тут же достал билет на корабль, и... И вот я здесь.
- Шеврёз: Надо отдать ему должное: в это время года Ли Юэ - зрелище, достойное внимания. Я только что вернулась из деревни Цяоин. Мне очень понравился десерт из чайных листьев.
- Шеврёз: Я купила несколько для своих товарищей из Особого патруля. Я планирую последовать местным традициям и сделать несколько подарочных конвертов.
- Шеврёз: Но... я не очень хорошо разбираюсь в таких вещах, и, что бы я ни делала, мне всё кажется неправильным.
- Шеврёз: (Путешественник/ца), как правильно делают подарочные конверты?
У меня есть несколько советов...
Завершите подарочный конверт вместе с Шеврёз[]
- Шеврёз: Ух ты, как здорово получилось! Вот только... мне нечего подарить тебе в ответ.
- Шеврёз: Вот, возьми десерт в благодарность за помощь. Твой подарок стоит того, чтобы проделать ради него такой долгий путь.
- Шеврёз: Я довольно давно уехала из Фонтейна... Интересно, как проходят тренировки моих офицеров?
- Шеврёз: Пора составить программу проверки физической подготовки.
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Персональный подарочный конверт №6 |
Английский | Custom Gift Envelope No. 6 |
Китайский (Упрощённый) | 如意祝柬・之六 |
Китайский (Традиционный) | 如意祝柬・之六 |
Японский | 祝灯状・其の六 |
Корейский | 나만의 축하장・여섯 번째 |
Испанский | Mensaje de felicitación (VI) |
Французский | 6e enveloppe-cadeau personnalisée |
Тайский | การ์ดอวยพร 6 |
Вьетнамский | Thiệp Chúc Như Ý VI |
Немецкий | Maßgeschneiderte Glückwunschkarte VI |
Индонезийский | Kartu Ucapan No. 6 |
Португальский | Envelope de Presente Personalizado Nº 6 |
Турецкий | 6 Numaralı Özel Hediye Zarfı |
Итальянский | Biglietto d'auguri personalizzato n. 6 |