Нежданная гостья — первое задание второй главы Промежуточного тома «Опасная тропа».
Журнал задания[]

Обеспокоенные ситуацией в Разломе, вы с Паймон решаете исследовать местность, но вас поджидает неожиданная встреча...
- Паймон: Кстати, ты помнишь яму на дне Разлома? Ту от упавшей колонны!
- Паймон: Когда мы уходили, Паймон специально на неё взглянула... А там как будто что-то светилось. Странно, правда?
- Паймон: Ну раз и ты об этом думаешь, то сходи, глянь.
Отправляйтесь на нижние ярусы разлома[]
- Янь Фэй: (Путешественник/ца) и Паймон? Вот уж не думала вас здесь встретить.
- Янь Фэй? Ты ведь обычно работаешь в гавани Ли Юэ? Как ты оказалась в этой глуши? Паймон:
- Янь Фэй: Ну, если честно, командировка и правда вышла необычная... На самом деле я впервые спускаюсь на нижние ярусы Разлома.
- Янь Фэй: Ах да! Окажите-ка мне услугу. Кое-кто меня разыскивает. Если спросит вас - вы меня не видели.
- Паймон: А? О чём ты говоришь?
Янь Фэй, ты же не...
Ты же не нарушала закон, правда...
- Янь Фэй: Нет-нет, дело совсем не в этом! Долго объяснять.
- Янь Фэй: Просто прикройте меня, если сможете. Увидимся!
- Паймон: Эй, Янь Фэй и правда ушла... Что же это происходит в Тейвате? Паймон как-то не по себе...
- Паймон: Как думаешь, она ничего противозаконного не натворила? Может, поэтому она сюда сбежала? А может быть... Ой, а вдруг случилось что-то очень-очень страшное...
Исключено. Янь Фэй ведь юридический консультант.
- Паймон: Очень наивно с твоей стороны! В обществе всё сложно устроено, и нам нужно быть готовым к худшему, ведь если что-то случится, мы станем сообщниками!
- Паймон: Хм... Нужно ли нам её выгораживать... это всё так запутанно...
Паймон, это ты наивная и сложная.
- Аратаки Итто: Эй! Эй там!
- Паймон: Ой! Кто-то идёт!
- Паймон: Этот голос... Паймон уже где-то его слышала...
- Аратаки Итто: Ха-ха! Что это вы здесь делаете? Постойте-ка, я сам угадаю. Приехали сюда отдохнуть?
Это же Итто.
- Аратаки Итто: Ха! Посмотришь на вас, и сразу понятно, что у вас всё отлично. И у меня тоже! Ха-ха-ха!
- Паймон: Итто, а кто там у тебя за спиной?
- Куки Синобу из банды Аратаки. Приятно познакомиться. Куки Синобу: Привет, я
- Аратаки Итто: Ха-ха-ха, чуть не забыл. Позвольте представить вам Синобу, гордость и радость банды Аратаки!
- Паймон: А! Так ты тоже из банды Аратаки!
- Ханамидзаке, конечно, она в банде. Синобу обо всех в банде заботится. Она и вас может прикрыть. Аратаки Итто: Слушайте, она ведь одна из лучших на
- Куки Синобу: Друзья босса - мои друзья. Приятно познакомиться, (Путешественник/ца) и Паймон.
- Паймон: Взаимно! Паймон будет звать тебя просто Синобу!
Рад(а) встрече, Синобу.
- Куки Синобу: Очень приятно. У меня есть ощущение... что вскоре нам доведётся поработать вместе.
- Паймон: Итто, но ведь ты только что сказал, что она занимается всеми делами банды. Значит, босс - она?
- Аратаки Итто: Паймон, ну что за ерунда! Я - босс! В банде Аратаки с Ханамидзаки может быть только один босс!
- Паймон: Паймон поняла! Бесполезный босс и умелая помощница...
- Аратаки Итто: Эй! Знаешь что, забудь об этом. Простым людям не понять всю глубину отношений в банде Аратаки. Как лидер, я не могу позволить себе опуститься до твоего уровня.
- Аратаки Итто: Давайте к делу. Вы видели эту розовую... как её там... консультанта? Такая низенькая, в странной шляпе и всё про всех знает.
- Паймон: Ой!..
- Куки Синобу: Это юридический консультант из Ли Юэ по имени Янь Фэй. Я полагаю, что вы тоже с ней знакомы.
- Паймон: Н-нет, не видели! И даже не знаем такую!
Паймон...
Ты своим «ой» уже себя выдала.
- Аратаки Итто: Угу, значит, вы её видели.
- Паймон: Паймон такого не говорила! Паймон ничего не говорила! И не надо тут пальцем в небо тыкать!
- Аратаки Итто: Я угадал, раз ты так нервничаешь.
- Куки Синобу: Когда люди врут, у них глаза бегают.
- Куки Синобу: Ты не переживай, мы ничего плохого не замышляем.
- Паймон: Вы знаете Янь Фэй?
- Аратаки Итто: Ну, она вроде как спасла мне жизнь. Так что да, можно сказать, что мы знакомы.
- Паймон: Спасла жизнь? Ой, погодите-ка. А как вы вообще оказались в Разломе?
Извините, до Паймон иногда долго доходит...
- Аратаки Итто: Вы же знаете, что указ Сакоку отменили?
- Аратаки Итто: Синобу приехала в Ли Юэ за своим дипломом, а я побоялся отпускать её одну.
- Паймон: Дипломом? Ты училась в Ли Юэ?
- Академии Тунвэнь в Ли Юэ. Но, к сожалению, когда я накануне окончания учёбы уехала домой к родным, был принят указ Сакоку... Я опоздала с получением диплома на несколько лет. Куки Синобу: Да, я изучала право в
- Куки Синобу: Мы отправились в гавань Ли Юэ по делам, и в очереди босс рассорился с каким-то Миллелитом. Его уже собирались арестовать. Нам повезло, что госпожа Янь Фэй нам помогла.
- Аратаки Итто: Если бы не она, сидеть мне в тюрьме Ли Юэ. Вот я и хочу ей как-то отплатить.
- Аратаки Итто: Она отказалась от моей помощи, но так не годится. Кто не сталкивается с проблемами на чужбине? Вот я и следую за ней, чтобы появиться в нужный момент.
Это как-то навязчиво.
- Аратаки Итто: Нет-нет, я же просто хочу защитить её. Она уехала в такой спешке, как будто дело очень важное.
- Аратаки Итто: А в этом мире, если хочешь сделать что-то важное, то непременно столкнёшься с проблемами, понимаете? Я же из лучших побуждений.
Óни тоже считают, что долг платежом красен?
- Аратаки Итто: Бабуля говорила, что мужчина всегда должен платить добром за добро. Я отблагодарю эту консультантку во что бы это ни стало.
- Паймон: А если она не нуждается в твоей помощи?
- Аратаки Итто: Э... Это невозможно! Совершенно невозможно! Конечно, нуждается.
- Куки Синобу: (Путешественник/ца).
(Синобу мне подмигивает?)
- Куки Синобу: ...
(Намекает, что нужно отвлечь Итто...)
А Янь Фэй только что пошла во-о-он туда.
- Аратаки Итто: Ой, спасибо! Я за ней! Пошли, Синобу.
- Аратаки Итто: Моя благодетельница, я протяну тебе руку помощи!
- Куки Синобу: Спасибо, до свидания.
- (а) Итто? Паймон кажется, что Синобу тебе не поверила, она выглядит очень сообразительной. Паймон: Ты нарочно обманул
- Паймон: Может, она считает Итто слишком назойливым и не хочет доставлять хлопот Янь Фэй. Она и правда умница.
- Паймон: Так Янь Фэй никто не найдёт. Вот мы её обрадуем, когда встретим!
- Паймон: Пойдём к дыре, которая осталась с прошлого раза.
Углубитесь в Разлом[]
- Паймон: Смотри, Янь Фэй тоже здесь!
- Паймон: Эй, Янь Фэй, а мы провели твоих преследователей.
- Янь Фэй: Отлично, спасибо вам. У того разукрашенного парня и правда душа нараспашку. Мы бы с ним подружились, но у меня важное дело.
- Паймон: Что может быть за дело в таком странном месте? Ты же не стала искательницей приключений?
- Янь Фэй: Нет, я всё ещё юридический консультант, и иногда дела требуют от меня дальних странствий. В Разломе я из-за завещания.
- Паймон: Завещания?
- Янь Фэй: Я нашла завещание в древней книге. Думаю, оно было когда-то оставлено неким высокопоставленным лицом. У него пропала одна волшебная вещица, и он хотел её вернуть.
- Паймон: Так юридические консультанты и таким занимаются? Ничего себе!
- Янь Фэй: Исполнение последней воли также является частью моей работы. Конечно, подобные случаи довольно редки. Но Разлом - это не то место, куда можно вот так запросто попасть.
- ???: Что? Так тебе известно, что это за место.
- Паймон: Ай! Кто здесь?!
- Янь Фэй: Ты тут? Так и знала, что найду тебя здесь.
- ???: Над каким бы делом ни работала в Разломе великий юридический консультант Ли Юэ, она наверняка справится с ним и без моих советов.
- Е Лань. Янь Фэй: Ха, забавно. Мы ведь уже сошлись, что моё мнение по юридическим вопросам ничего не стоит, когда рядом
- Паймон: Да кто она?
- Янь Фэй: Это Е Лань из Ли Юэ... Можно сказать, она служит в Департаменте по делам граждан. И да, она моя подруга.
- Е Лань: Можно и так сказать. Волею случая у меня появились тут дела, так что нас с вами столкнула сама судьба.
- (путешественник/путешественница) и Паймон, но я о вас наслышана. Е Лань: Возможно, вы не знаете меня,
Забавно. У меня полно друзей в Ли Юэ...
- Е Лань: Вы сюда приехали по делам, а моя работа - следить за Разломом. Согласно правилам, мне нужно сопровождать вас.
- Е Лань: Однако я не смогу следовать за вами всё время, поскольку у меня есть и другие обязательства. Вы можете идти без меня, только постарайтесь не устраивать шума.
- Янь Фэй: Как жаль, а я хотела попросить тебя об одолжении...
- Янь Фэй: Ради старой дружбы не уделишь мне немного времени, чтобы помочь с завещанием?
- Е Лань: Только если в итоге и мне что-то перепадёт.
- мадам Пин как раз дала мне немного чайных листьев. Если не возражаешь, я угощу тебя чаем. Янь Фэй: Хорошо сказано. Гиду полагается оплата, а
- Е Лань: Ха-ха, лучше расскажи мне сначала все подробности...
- ???: Эй вы!
- Паймон: А Итто тут откуда?!
- Аратаки Итто: Хороши! Нарочно меня облапошили! (Путешественник/ца), за что ты так со своим братцем?
Потому что она тоже мой друг...
- Е Лань: Стой.
- Аратаки Итто: Что? А ты кто?
- Е Лань: Извини, это часть территории Разлома. Посторонним сюда вход воспрещён.
- Аратаки Итто: Что за ерунда? Тут ни объявлений, ни забора. Почему это мне нельзя сюда заходить?
- Е Лань: В по-настоящему опасных местах глупые таблички не вешают.
- Паймон: Это настолько важное место!
Место и правда особенное...
- Янь Фэй: Сюда и правда просто так не зайти, поэтому я и не хотела, чтобы вы шли за мной. Очень жаль, что мой отказ не помог...
- (Путешественник/Путешественница) столько всего сделал(а) для Ли Юэ, а Янь Фэй - прославленный консультант. Я доверяю вам и не буду препятствовать. Что касается этих двоих... Е Лань:
- Аратаки Итто: О чём это ты? Думаешь, я не прославлен? Или что-нибудь замышляю?
- Е Лань: Я ничего не знаю о тебе и не могу позволить тебе пройти вот так просто. К тому же Янь Фэй не нуждается в твоей помощи, так ведь?
- Аратаки Итто: Ха! А тебе почём знать? Ты в голову к ней залезла?
- Е Лань: А? Для этого необязательно уметь читать мысли. Тебе как гостю из Инадзумы лучше следовать местным правилам, чтобы не попасть в беду.
- Аратаки Итто: Ах ты!..
- Куки Синобу: Спокойно. Она права.
- Паймон: О-о, ситуация начинает накаляться...
- Янь Фэй: М-да... не нужно ему было связываться с Е Лань.
- Куки Синобу: Мы и не знали, что тут особая зона. Раз вы так говорите, то мы уйдём в скорейшем времени. Однако, если это опасный район, объявление бы не помешало.
- Е Лань: Спасибо за совет. Я подумаю.
- Аратаки Итто: А если мы не собираемся уходить прямо сейчас?
- Куки Синобу: Босс!
- Е Лань: Тогда может произойти неприятный инцидент.
- Аратаки Итто: Что? Думаешь, ты нас двоих на лопатки уложишь? Не много о себе воображаешь?
- Е Лань: Если (Путешественник/ца) и Янь Фэй - ваши друзья, то вам лучше послушаться моего предостережения.
- Аратаки Итто: Ха-ха! Интересненько. Вот только, увы, я никому не подчиняюсь. Если ты такая крутая, то покажи мне, на что способна!
- Куки Синобу: Тише, босс, давайте избежим конфликта!
- Аратаки Итто: Ну уж нет, я иду туда, нравится ей или нет.
- Е Лань: Ага, думаешь, я тут шутки шучу?
- Паймон: О нет, они собираются драться!
- Янь Фэй: Эй, вы двое. Это всё началось из-за меня, так почему бы вам не перестать меня позорить, а?
(Земля... шатается?!)
- Янь Фэй: О нет, кажется... Ай!
- Аратаки Итто: Эй, не уходи от темы! Вот я сейчас... Что?
Обсудите происходящее с остальными[]
- Паймон: Ой-ой-ой!
- Паймон: Что случилось?! Эй, (Путешественник/ца), ты в порядке?
Всё хорошо.
Мы... сюда упали?
- Янь Фэй: Даже книги под себя подложить не помогло...
- Е Лань: Это...
- Паймон: Что это за место?..
- Аратаки Итто: Ой-ой! Эй, Синобу! Ребята! Благодетельница! Вы как?
- Куки Синобу: Уф... Вот так происшествие.
- Паймон: Ого, и как глубоко мы упали?
- Е Лань: ...
- Е Лань: Похоже, земля обвалилась из-за нашей ссоры. Неужели это потому, что мы пробудили силу элементов...
- Аратаки Итто: Но это не моя вина. От твоей грубости любой бы вспыхнул.
- Е Лань: Не впускать посторонних в важные зоны - моя обязанность. Если ты считаешь правду грубостью, то... ты тот ещё неженка.
- Аратаки Итто: Жизнь так коротка, и я не могу всем уступать!
- Куки Синобу: Босс, тебе её не переговорить. Почему бы не прекратить спор?
- Аратаки Итто: Синобу, ты вообще на чьей стороне?
- Куки Синобу: Я просто говорю, как есть. Я понимаю твои чувства, но ты усложняешь мне жизнь, цепляясь ко всем вокруг.
- Паймон: Кажется, Итто не может переспорить Е Лань и Синобу. Несладко ему...
Итто и Синобу как мы с тобой.
- Паймон: Ай, что ещё за шутки! Не сравнивай Паймон с Итто!
- Аратаки Итто: Эй! Эй! Ты это о чём? Тоже на неприятности напрашиваешься?!
- Паймон: Паймон просто говорит правду! Все знают, что ты болван!
- Аратаки Итто: Я болван? А ты летающая карликовая фиалковая дыня!
- Паймон: Летающая карликовая фиалковая дыня? Ну всё, ты разозлил Паймон... Сейчас Паймон придумает тебе гадкое прозвище... Ты - Пастушонок! Ты грубый и невежественный Пастушонок!
- Янь Фэй: Кажется, мы очень глубоко упали. Отсюда поверхность даже не видно.
- Е Лань: С такого расстояния наверх не взобраться. Нужно искать другой путь.
- Е Лань: Извините, господа, что прерываю вашу возвышенную беседу, но должна вам кое-что сообщить.
- Е Лань: Разлом считается секретной территорией Ли Юэ. Несколько лет назад он был запечатан из-за происшествия в шахтах. Пока мы будем здесь, лучше бы вам не смотреть, не слушать и не спрашивать, чтобы случайно не узнать тех тайн, которых вам знать не положено.
- Е Лань: Я не буду относиться к вам как к врагам, и в обмен я надеюсь, что и вы сохраните всё в секрете. Я же изо всех сил постараюсь найти выход.
- Аратаки Итто: А? Куда это она?
- Янь Фэй: Она пошла искать выход. Среди нас Е Лань лучше всех приспособлена к опасным ситуациям. Пусть идёт.
- Янь Фэй: Прошу прощения, обычно я не раскрываю детали завещаний моих клиентов посторонним лицам, поэтому я не могла сказать вам правду... извините.
- Мистический компас, о котором говорится в завещании. Много лет назад автор завещания подарил это сокровище целеустремлённому человеку в надежде, что оно поможет тому в трудную минуту. Янь Фэй: Я приехала в Разлом, чтобы отыскать
- Янь Фэй: По словам очевидца, человек, получивший сокровище, унёс его в Разлом и с тех пор пропал без вести.
- Янь Фэй: На протяжении всей истории в окрестностях Разлома велось множество войн. Даже если этот человек погиб в сражении, я всё равно найду сокровище и исполню последнюю волю клиента.
- Янь Фэй: Предостережение Е Лань было обоснованным. Разлом полон опасностей... Это вы уже и сами поняли. Мы уже попали в затруднительное положение, так давайте попробуем найти выход вместе.
- Аратаки Итто: Раз ты так говоришь, благодетельница... Хорошо. Сейчас все мы одна команда. И та вредина... тоже.
- Паймон: А разве Е Лань не в Департаменте по делам граждан работает? Она такая крутая... Паймон как-то не думала, что там водятся такие специалисты.
- Янь Фэй: Ну, это то, что она говорит посторонним. Я не могу сказать больше. Лишь то, что подобная работа под силу только ей.
- Аратаки Итто: Работа? Да какой работой можно заниматься в такой дыре?
- Паймон: О, Паймон это знает по собственному опыту! Работой искателя приключений!
?
- Паймон: Что ты так на Паймон смотришь? Ты и я, мы искатели приключений!
Это я искатель(ница) приключений, а не Паймон.
- такой(ая) мелочный(ая)! Дай и Паймон побыть искательницей приключений с тобой заодно. Паймон: Ой, ты
- Аратаки Итто: Да, (Путешественник/ца), ты же босс Паймон, а босс должен быть великодушен и делиться с младшими славой.
- Паймон: Ты ничего про нас не понимаешь!
- Куки Синобу: Паймон, не переживай так из-за слов босса. Он просто шутит.
- Паймон: Хм, только благодаря вмешательству Синобу...
- Аратаки Итто: Хм, как босс, я вам уступлю.
- Е Лань: ...
- Е Лань: Ещё одна блокирующая печать, о которой не упоминается в документах... Что же это за место?..
- Куки Синобу: Я принесла немного воды и еды. Если вам что-то нужно, просто скажите.
- Паймон: Отлично! Пастушонок, ты хоть и недалёкий, но твоя подчинённая очень умелая и надёжная!
- Аратаки Итто: Хе-хе, я согласен... Нет! Я тоже очень умный!
- Е Лань: Кажется, в том проходе начинается дорога.
- Паймон: Интересно, куда? Давайте посмотрим.
Направляйтесь к Е лань[]
Описание шага
Обеспокоенные ситуацией на нижних ярусах Разлома, вы с Паймон решаете исследовать местность, но вас поджидает неожиданная встреча... Пока вы спорите о дальнейших планах, земля под вами обрушивается. Похоже, вам придётся потрудиться сообща, чтобы выбраться наружу.
- Паймон: Кто бы мог подумать, что в таком месте можно найти вход в подземелье...
- Аратаки Итто: Если есть вход, то есть и выход. Давайте посмотрим.
- Янь Фэй: Скалы здесь похожи на древние скалы Ли Юэ, я видела такое в книгах. Должно быть, это подземелье существует очень давно.
- Е Лань: ...!
- Е Лань: (Что это за звук?)
- ???: ...
...!
- Паймон: Ай! Это же Сяо!
- Янь Фэй: Охотник на демонов? Что ты тут делаешь?
- Е Лань: ...
- Сяо: Я только что спустился сверху. Пришёл сюда на звук.
- Паймон: Тоже случайно сюда упал? Пойдёшь с нами?
- Сяо: Нет, у меня другие дела.
Что-то важное?
- Сяо: ...Я кое-кого ищу.
- Сяо: Вам здесь не место. Возвращайтесь скорее.
- Паймон: Появился из ниоткуда и исчез в никуда...
- Аратаки Итто: А этот парень крут! Почти так же крут, как я. Серьёзный малый.
- Паймон: Пастушонок, откуда у тебя столько самоуверенности?..
- Куки Синобу: А это ничего, что он бродит здесь в одиночку?
- Паймон: Он бы всё равно нас не послушал, даже если бы мы его не отпустили... Но он так крут, что справится и сам.
- Е Лань: Так, с этого момента все будьте начеку. Никто не знает, что ждёт нас впереди. Нужно быть готовыми ко всему.
- Аратаки Итто: Мы одна команда и всё такое, но... я отлично дерусь и не нуждаюсь ни в напоминаниях, ни в руководстве.
- Куки Синобу: Босс.
- Аратаки Итто: Ай, понял, понял.
- Паймон: А Паймон кажется, что пусть Е Лань за всеми присмотрит. Пастушонок, ты ведь здесь чужестранец, лучше вести себя прилично.
- Аратаки Итто: Как будто ты тут местная, дынька летающая. Хватит прикидываться!
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Нежданная гостья |
Английский | The Unexpected Guest |
Китайский (Упрощённый) | 意外之客 Yìwài zhī Kè |
Китайский (Традиционный) | 意外之客 Yìwài zhī Kè |
Японский | 予期せぬ客 Yokisenu Kyaku |
Корейский | 의외의 손님 Euoe-ui Sonnim |
Испанский | Un visitante inesperado |
Французский | Un touriste inattendu |
Тайский | ผู้เยี่ยมเยือนที่คาดไม่ถึง Phu Yiamyeuan Tee Kad Mai Theung |
Вьетнамский | Vị Khách Bất Ngờ |
Немецкий | Unerwarteter Gast |
Индонезийский | Tamu Tak Terduga |
Португальский | Um Convidado Inesperado |
Турецкий | Beklenmedik Misafir |
Итальянский | L'incontro inaspettato |
История изменений[]
Навигация[]
|