Genshin Impact Вики
Genshin Impact Вики
10 142
страницы

Налётчики в снежной пелене — третье задание события «Принц мела и дракон». После выполнения данного задания в меню события будет доступна Глава III.

Выполнение[]

  1. Встретьтесь с Альбедо
  2. Отправляйтесь к склону
  3. Поговорите с Альбедо
  4. Победите нападающих хиличурлов
  5. Поговорите с Альбедо
  6. Пройдите по следам хиличурла
  7. Разбейте Анемо янтарь
  8. Активируйте механизм, чтобы привлечь хиличурлов
  9. Используйте ветряной поток, чтобы догнать хиличурла
  10. Победите врагов и верните альбом
  11. Возвращайтесь в лагерь Альбедо

Диалоги[]

Паймон: Альбедо! Мы вернулись!
Паймон: Ой, да у нас гости?
Знакомое лицо.
Где же я его видел(а)...
Сайрус: Пожалуй, позволить новичкам исследовать эти горы было слишком поспешным решением...
Сайрус: Но разве приключения - это не постоянный вызов самому себе? Какой смысл в путешествии без борьбы и потрясений?
Сайрус: Ну и что, что здесь полно злобных хиличурлов, бандитов и снега по колено! Это вовсе не препятствие для искателя приключений!
Альбедо: Сайрус, переходите к делу.
Сайрус: Ха-ха, да ладно тебе! Общение - это как приключение, важен процесс, а не результат!
Сайрус: Даже если тебя обобрали до нитки, разведи огонь посреди снегов и приготовь поесть!
Сайрус: Для новичков Гильдии искателей приключений путешествие сюда станет незабываемым опытом, ха-ха!
Альбедо: М-хм, конечно.
Сайрус: Даже если сейчас они упрекают меня, ненавидят меня, когда они будут вспоминать об этом потом, они скажут мне спасибо за то, что я передал им дух приключений!
Альбедо: Да, замечательно, продолжайте.
Паймон: Грешок Альбедо во всей красе - он всегда так безразличен к тому, что его не интересует...
Кажется, он не очень заинтересован в искателях приключений.
Паймон: Да? Зато он явно заинтересован в тебе.
Сайрус: Конечно, можно возразить, что новички ещё слишком неопытны, а горы слишком жестоки. Можно понести серьёзные убытки...
Паймон: Что ты подразумеваешь под «серьёзными убытками»?
Сайрус: О! Вы же...
Привет, Сайрус.
Паймон: Давно не виделись!
Сайрус: Ах, юный(ая) искатель(ница) приключений и его(её) компаньон! Рад вас видеть.
Сайрус: Надеюсь, здешний лютый мороз не доставляет вам слишком много неудобств.
Паймон: Мы со всем справимся!
Сайрус: Ха-ха, отлично сказано! Обожаю вашу веру в себя!
Сайрус: Но у вас, должно быть, важное дело, раз вы пробились сюда сквозь снег и бурю.
Альбедо: Я прибыл сюда, чтобы собрать самые свежие данные о хиличурлах, и попросил его(её) помочь мне.
(Хм, вот как...)
(Кажется, он не хочет, чтобы другие знали о мече.)
Сайрус: Вот оно как. Группа мечтателей собралась здесь в погоне за своими идеалами!
Сайрус: Тогда я желаю вам удачи. Мне нужно взглянуть на новобранцев. До встречи!
Паймон: Хе-хе, кажется, мы кое-что узнали!
Альбедо ничего не рассказал Сайрусу.
Паймон: Что ж, это магический меч, как ни крути. Желание Альбедо сохранить всё в тайне можно понять.
Альбедо: Я всё слышу.
Мне не следует спрашивать?
Альбедо: «Следует» или «не следует» тут ни при чём. Я расскажу тебе всё, что ты хочешь знать...
Альбедо: ...Но не сейчас. Сейчас у меня есть более важное дело.
Паймон: Важное дело? Дай Паймон угадает... Опять не обойдётся без нас?
Альбедо: Паймон, ты умнеешь на глазах.
Паймон: Что?! Паймон всегда очень умна!
Альбедо: Я обнаружил неподалёку новую среду обитания отличных от своих сородичей монстров. Мы можем получить от них новые данные.
Тебе нравятся эксперименты, не так ли?
Альбедо: Для проведения экспериментов требуется решимость, а упорство лежит в основе работы алхимика.
Альбедо: Вы готовы? Тогда в путь.

(Подойдя к склону)
Альбедо: Хм? Кажется, никого нет.
Паймон: Монстры тоже могут ходить к кому-нибудь в гости?
Альбедо: Раз их пока нет, что вы предпочтёте: быстро осмотреться или отдохнуть?
Давай передохнём и поболтаем?
Альбедо: Я так и думал.
У меня как раз накопились вопросы.
Альбедо: ...
Альбедо: Хорошо. О чём ты хочешь узнать?
Паймон: О, вы собираетесь поболтать? Паймон с вами!
Альбедо: Я знаю, у тебя много вопросов ко мне и по поводу этого дела. Спрашивай, и я отвечу.
Альбедо: Но я не собираюсь обманывать тебя. Есть некоторые вещи, о которых я пока не могу говорить, поэтому позволь мне не отвечать на определённые вопросы.
Паймон: Ого. Оказывается, господин Альбедо может быть очень прямолинейным, когда захочет...
Да, и он гораздо честнее, чем я думал(а).
Да, и он гораздо менее замкнутый, чем я думал(а).
???: Tiga plata!
Паймон: Да-да! Что?
???: Odomu Movo!
Альбедо, это ты издаёшь странные звуки?
Альбедо: По-твоему, это возможно?
Паймон, это ты издаёшь странные звуки?
Паймон: Конечно, нет! И почему это ты спрашиваешь меня, а не Альбедо?
А! Это хиличурлы!

(Во время боя)
Паймон:Что он делает?
Паймон:А-а, он убегает! У него что-то в руках!
(Поговорите с Альбедо)
Паймон: Вы видели? Тот хиличурл сбежал с какой-то книгой!
Альбедо: Проклятье... Это был мой альбом с рисунками.
Может, он мечтает стать художником?
Он хочет научиться алхимии?
Паймон: Паймон думает, что это просто обычный воришка.
Альбедо: Он должен быть очень храбрым, раз осмелился взять мой альбом.
Паймон: Кажется Альбедо злится, просто очень сдержанно...
Я помогу.
(Если поговорить с Альбедо снова)
Альбедо: Мы должны вернуть альбом. Там мои зарисовки и записи.

(Дойдя до конца следов)
Паймон: Дальше пути нет, только огромный вход в пещеру.
Он побежал туда?
Альбедо: Судя по следам - да.
Паймон: Так чего же мы ждём?! Нельзя дать ему уйти!
Альбедо: Подождите.
Альбедо: Эти горы необъятны. Даже если здесь есть проход, пройти по нему будет нелегко.
Альбедо: ...
Альбедо: Чувствуете? Ветер дышит холодом камней... Судя по эху, пространства внутри огромны.
Паймон: И правда!
Альбедо: Поэтому никакой пользы в поспешных действиях нет.
Паймон: Но... Мы прошли весь этот путь не для того, чтобы отступить сейчас!
Но ведь твой альбом очень важен для тебя?
Альбедо: Конечно. Но это не значит, что мы можем действовать необдуманно.
Альбедо: Есть другой путь. Просто он требует чуть больше усилий.
Альбедо: Если я не ошибаюсь, эта пещера ведёт на другую сторону горы.
Альбедо: Ты прекрасно управляешься с планером, да и я кое-что умею. Приготовься. Придётся немного полетать.

(Если поговорить с Альбедо до лётного испытания)
Альбедо: Возможные пути не ограничиваются набором самых очевидных.
(После окончания лётного испытания)
Паймон: Смотрите! Там лагерь!
(После начала испытания)
Паймон: Как много монстров! Они пытаются нас окружить?
Паймон:А они смышлёные... Это тоже влияние останков Дурина?

(Поговорите с Альбедо)
Паймон: Альбедо, как там твой альбом?
Альбедо: Неплохо. Есть испорченные места, но большая часть не пострадала.
Альбедо: Температура в горах низкая, а в окрестностях той пещеры вообще экстремальная...
Альбедо: А хуже то, что хиличурлы обслюнявили все его страницы. Влажная бумага леденеет при таких низких температурах.
Паймон: Замёрзшая бумага такая хрупкая, чуть тронешь - уже разобьётся, да?
Хорошо, что у тебя есть способы восстановления альбома.
Паймон: Неудивительно, что ты алхимик! У тебя золотые руки!
Паймон: Если бы повреждения были серьёзными, Альбедо был бы в ярости, да?
Альбедо: Почему ты так думаешь?
Паймон: Потому что ты сам сказал, что там много зарисовок и записей.
Альбедо: Конечно. Я всегда ношу этот альбом с собой.
Альбедо: Но это не стоит того, чтобы сильно злиться.
Альбедо: Если мне не удастся восстановить альбом, я просто сделаю зарисовки заново.
Паймон: А? Как прагматично...
Я так не думаю.
Если бы со мной такое случилось, я бы точно разозлился(лась)!
Альбедо: Хм, неужели?
Ты ведь вложил столько трудов в эти зарисовки.
Паймон: Да-да!
Рисунки - это память.
Паймон: Точно!
Не стоит так просто расставаться с вещами, хранящими память.
Паймон: Именно! Как хорошо сказано, (Путешественник/ца)! Прямо с языка снял(а)!
Альбедо: ...Тоже верно. Делать зарисовки заново утомительно, мне бы не пришлось это по вкусу.
Паймон: Я думаю, это потому что ты такой талантливый.
Паймон: Ты умеешь делать столько вещей, которые другие не умеют, и знаешь столько того, чего другие не знают!
Паймон: Но такие люди порой упускают всякие мелочи. Неужели это недостаток высокого интеллекта?
Альбедо говорил, что ты весьма умна, Паймон.
Альбедо: Да, Паймон - прелюбопытное существо.
Паймон тоже упускает мелочи?
Неужели у Паймон могут быть недостатки?
Паймон: Эй! Не надо примерять мудрость Паймон к ней самой!
Альбедо: Давайте сменим тему. Ранее Сайрус говорил, что хиличурлы здесь могут нападать на искателей приключений и грабить их.
Альбедо: Место, где мы с вами были - это, полагаю, один из их лагерей.
Хиличурлы там очень сильные.
Паймон: Верно, местные хиличурлы гораздо сильнее, чем те, что у подножья.
Альбедо: Мне тоже так показалось. Я думаю... это по-прежнему как-то связано с драконом.
Альбедо: Тёмная энергия останков Дурина усиливает монстров. Это и лютые морозы привели к запустению некоторых горных районов.
Альбедо: Путешественник(ца), меч у тебя с собой?
Альбедо: Каждый раз после боя в горах этот меч впитывает силу и хранит её внутри себя.
Альбедо: К тому же благодаря твоему умению очищать вещи, силы, изначально осквернённые кровью дракона, похоже, избавились от тьмы...
Альбедо: Это очень занимательный феномен.
Паймон: Мы не первый раз такое делаем. В этом мы мастера!
Альбедо: Хотя я и знал о твоих навыках... Увидеть всегда лучше, чем сто раз услышать.
Меч, накапливающий энергию, очень опасен.
Альбедо: Конечно, это не самое безопасное оружие.
Паймон: К счастью, он не попал в руки хиличурлов, иначе нам бы пришёл конец! Местные хиличурлы стали бы ещё опаснее...
Опаснее, чем Фатуи?
Опаснее, чем Похитители сокровищ?
Паймон: Хиличурлы тоже очень опасны! Если они получат энергию, то превратятся... в супер-, нет, в мегачурлов!
Дьявольских мегачурлов!
Паймон: Злобных дьявольских мегачурлов!
Злобных дьявольских снегомегачурлов!
Паймон: «Снегомегачурлы»? Звучит не очень.
Паймон: Кстати, раз этот меч такой сильный, он может поглотить и твою энергию, Альбедо?
Альбедо: Хм?
Альбедо: Хотите попробовать?
Паймон: У-у! Вот это ледяной взгляд!
Паймон шутит...
Она не хотела ничего дурного...
Альбедо: Ничего страшного, я не сержусь. Надеюсь, вы продолжите пользоваться мечом?
Паймон: Раз этот меч такой опасный, почему ты доверяешь его нам? Это неожиданно.
Паймон: Альбедо говорит одно, а делает другое...
Альбедо: Не понимаю, о чём ты.
Альбедо: Насчёт того, почему я доверил его тебе... Наверное, потому что...
Альбедо: Между «чужаками» часто бывает некоторого рода взаимопонимание.
«Чужаками»?
Альбедо: Я имею в виду одиноких людей... Не похожих на других. Таких, как мы с тобой.
(...?)
(В этих словах есть особый смысл?)

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийНалётчики в снежной пелене
АнглийскийRaiders Amidst Snow Mist
Китайский
(Упрощённый)
雪山上的贼影
Xuěshān Shàng de Zéi Yǐng
Китайский
(Традиционный)
雪山上的賊影
Xuěshān Shàng de Zéi Yǐng
Японский雪山に映る怪しい影
Yukiyama ni Utsuru Ayashii Kage
Корейский설산에 나타난 도둑 그림자
Seolsane Natanan Doduk Geurimja
ИспанскийLadrones entre la bruma
ФранцузскийVoleur dans la brume
Тайскийหัวขโมยบนภูเขาหิมะ
ВьетнамскийBóng Người Khả Nghi Trên Núi Tuyết
НемецкийBergdiebe
ИндонезийскийPencuri di Gunung Salju
ПортугальскийLadrões da Montanha

История изменений[]

Выпущено в версии 1.2