Genshin Impact Вики
Genshin Impact Вики
10 177
страниц

Курс машинной кулинарии II — задание события «Лунное утешение».

Выполнение[]

  1. Поговорите с Хранителем Облаков
  2. Найдите ингредиенты по оставшемуся запаху
  3. Спасите человека из окружения монстров
  4. Пройдите вперёд, чтобы проверить обстановку
  5. Верните ингредиенты и сопроводите товарный аэростат
  6. Победите нападающих монстров
  7. Разыщите товар
  8. Брунн ждёт вашего возвращения
  9. Вернитесь к Хранителю Облаков
  10. Помогите Хранителю Облаков приготовить блюдо
  11. Вернитесь к Хранителю Облаков

Диалоги[]

(Поговорите с Хранителем Облаков)
Хранитель Облаков: Справится ли эта машина с десертом...
Что будете делать в этот раз?
Хранитель Облаков: (Путешественник/ца), ты, как всегда, вовремя. Я как раз собиралась приготовить следующее блюдо - так называемый «пудинг».
Хранитель Облаков: Этот самый пудинг я обнаружила среди популярных ныне рецептов. Говорят, что он нежен и ароматен - прекрасный десерт.
Хранитель Облаков: Я немного изменила и улучшила изначальный рецепт...
Хранитель Облаков: И добавила туда рис.
Хранитель Облаков: Теперь я самолично должна наречь его... Пусть будет «рисовый пудинг».
Звучит очень сытно...
Хранитель Облаков: Для блюда главное - качество риса. Включив «Чудо кулинарной машинерии», я приказала найти первосортный рис. Поиск привёл меня сюда.
Хранитель Облаков: Ну что ж, (Путешественник/ца). Поможешь мне собрать первосортного риса, раз уж ты здесь? Машина показывает, что его можно найти где-то поблизости.
Ну почему опять я...
Разве вы летать не умеете...
Хранитель Облаков: Для настройки машины нужно время, я же пока не могу разорваться.
Хранитель Облаков: Ты быстр(а) и шустр(а) - бесценный помощник. Поможешь мне снова, и, когда рисовый пудинг будет готов, уж я тебя не обделю.
Хранитель Облаков: Благодарю за твою помощь.
Хранитель Облаков: Чудо кулинарной машинерии... включено!
Хранитель Облаков: (Путешественник/ца), машина уже запущена, скорее отправляйся на поиски нужного мне риса, ты отыщешь его по запаху.

(Возле отмеченной области)
Паймон: Кажется, это здесь...
Паймон: Смотри! Там кого-то окружили монстры. Скорее, поможем!
(Поговорите с Брунн)
Брунн: Спасибо вам! Вы спасли мне жизнь... Я Брунн, торговец.
Брунн: Эх, вот так неудача. Я вообще перевозил партию товара...
Брунн: Вот уж не думал... На полдороге меня внезапно атаковали монстры.
Брунн: Я просто побежал изо всех сил, не разбирая пути и думать забыв про свои товары... В итоге я прибежал сюда.
Брунн: Здесь я подумал, что оторвался от них, и решил проверить, что с товаром.
Брунн: Но вдруг они опять не пойми откуда выскочили... Хорошо, что вы помогли.
Что ты перевозишь?
Брунн: Я перевожу продукты, рис и всё такое...
Паймон: Похоже на тот рис, который нас просила найти Адепт. Но его, кажется, совсем и не осталось...
Продашь немного риса?
Брунн: Хочешь рис купить? Не то чтобы я не мог продать, но... я пока бежал, считай, весь товар с телеги по дороге растерял.
Брунн: Боюсь только, что монстры уже утащили все мои товары к себе в лагерь.
Брунн: Вот ведь беда. Как же мне получить свои товары? Если я их не верну, то потеряю кучу денег...
Брунн: Путешественник(ца)... Я вижу, ты очень умелый(ая). Можешь помочь мне вернуть товар?
Брунн: Если ты мне поможешь, то я тебе сколько угодно риса дам!
Хорошо.
Брунн: Спасибо! Я рассчитываю на тебя!
Я, наверное, столько товара не унесу...
Брунн: Ничего, я знаю способ.
Брунн: Возьми с собой мой товарный аэростат и просто положи товары на него.
Брунн: Спасибо тебе, (Путешественник/ца). Я буду ждать тебя здесь. Пожалуйста, верни мне мои вещи.
(Возле аэростата)
Паймон: Это слаймовый аэростат?.. Похоже, эти хиличурлы что-то перевозят.
Паймон: Мы не можем позволить им вот так просто забрать ингредиенты!
(После уничтожения аэростата)
Паймон: Отлично, нам удалось уничтожить слаймовый аэростат! Теперь хиличурлам будет не так просто перевозить припасы!
(Проверьте груз)
Паймон: Это, должно быть, те товары. Ого... Так много всего...
Паймон: Хорошо, что у нас есть товарный аэростат! Давай побыстрее отвезём всё обратно.
Путешественник(ца) и Паймон сопровождают товарный аэростат обратно к Брунну...
Брунн: Ты вернул(а) товары? Спасибо тебе большое!
Брунн: Ты говорил(а), тебе рис нужен, да? Подожди секунду, я найду тебе рис получше...
Брунн: Вот! Этот рис для тебя, должно хватить.
Брунн: Ещё раз спасибо, (Путешественник/ца). Я пойду дальше.
Брунн: Надеюсь, больше не встречу никаких монстров...

(Поговорите с Хранителем облаков)
Хранитель Облаков: (Путешественник/ца), ты получил(а) нужный нам рис?
(Отдайте рис)
Хранитель Облаков: Да, именно то, что необходимо... Высший сорт.
Хранитель Облаков: Ингредиенты готовы, пора запускать машину.
Хранитель Облаков: Как и раньше, следить за температурой будешь ты, (Путешественник/ца).
Хранитель Облаков: Скажи мне, как у тебя всё будет готово.
(Поговорите с Хранителем облаков снова)
Хранитель Облаков: У тебя всё готово, (Путешественник/ца)?
Всё готово.
Хранитель Облаков: Тогда начнём.
Хранитель Облаков: Чудо кулинарной машинерии... включено!
Ещё нет.
Хранитель Облаков: Тогда скажи мне, когда будешь готов(а).

(Если поговорить с Хранителем Облаков)
Хранитель Облаков: Следить за температурой поручаю тебе, (Путешественник/ца).
(Если провалить испытание)
Паймон: Это провал...
(Если поговорить с Хранителем Облаков после провала)
Хранитель Облаков: Кажется, возникли проблемы с контролем температуры.
Хранитель Облаков: Ничего страшного, ингредиенты ещё есть, попробуй вместе со мной.
(Если завершить испытание успешно)
Паймон: Какой приятный запах! Это успех!
(Получен Рисовый пудинг с пылу с жару х3)

(Завершив испытание)
Хранитель Облаков: Ну что? Рисовый пудинг уже готов?
Хранитель Облаков: Такой прелестный аромат. Другого ожидать и не приходится от себя и от своего «Чуда кулинарной машинерии». Ха-ха!
Вы бы поскромнее...
Эта машина всё умеет...
Хранитель Облаков: Руки мои искусны - машина моя, конечно, всесильна. Не стоит и удивляться.
Хранитель Облаков: Не обошлось и без твоей помощи, (Путешественник/ца). Вот, для тебя уже и рецепт готов.
Хранитель Облаков: Что же приготовить дальше? Хм...

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийКурс машинной кулинарии II
АнглийскийContraption-Contrived Cooking Course: Part II
Китайский
(Упрощённый)
机关烹饪之法・之二
Jīguān Pēngrèn zhī Fǎ - Zhī Èr
Китайский
(Традиционный)
機關烹飪之法・之二
Jīguān Pēngrèn zhī Fǎ - Zhī Èr
Японскийからくり調理法・二
Karakuri Chourihou - Ni
Корейский기계장치 요리법・두 번째
Gigyejangchi Yoribeop - Du Beonjjae
ИспанскийCocina mecánica II
ФранцузскийDivine cuisine - 2
Тайскийเครื่องกลทำอาหาร II
ВьетнамскийBí Quyết Nấu Nướng II
НемецкийKochkurs mit Küchenmaschine – Teil II
ИндонезийскийMekanisme Memasak II
ПортугальскийCurso de Culinária IInventada Por Engano II

История изменений[]

Выпущено в версии 2.1