Genshin Impact Вики
Genshin Impact Вики
10 177
страниц

Кульминация! Разноголосье радостных грёз — четвёртая глава события «Дуэль! К вершинам карточного мастерства!».

Выполнение[]

  1. Дождитесь 8:00 - 10:00 следующего дня
  2. Направляйтесь к Караван-рибату в поисках правды о ворах
  3. Направляйтесь по адресу доставки вместе с Кирарой
  4. Найдите укромное место
  5. Одолейте противников
  6. Поговорите с получателем посылки
  7. Поговорите с Сайно в Караван-рибате
  8. Выполните доставку в деревню Вимара
  9. Спросите у Задита, где найти учёного
  10. Спросите у Арезо, где найти учёного
  11. Спросите у деревенского старосты, где найти учёного
  12. Отправляйтесь к дому и поговорите с Гарвипидамом
  13. Попрощайтесь со всеми

Диалоги[]

(На следующий день)
Паймон: Пора бы нам уже отправиться в Сумеру и продолжить расследование по делу этой шайки воров. У Паймон есть предчувствие, что скоро мы добьёмся прорыва.
Кирара: Давайте сначала отправимся в Караван-рибат. Это недалеко от назначенного места.
Паймон: Мы уже близко? И куда теперь?
Кирара: Нам нужно лишь пройти ещё немного в направлении пустыни. Здесь недалеко.
Шарлотта: Я бы предпочла, чтобы с тобой была охрана на случай неприятностей.
Паймон: Хорошая мысль! Хм, охрана...
Паймон: О, смотрите! Это же Сайно, да?
Паймон: Сайно!
Сайно: Рад встрече. Направляетесь в Караван-рибат?
Кирара: Паймон, не забудь, что информацию о клиенте нельзя разглашать...
Паймон: А? Не переживай. Это Сайно, генерал махаматра Сумеру. Главный матра, который к преступности относится серьёзно.
Кирара: Откуда у вас столько влиятельных знакомых?
Шарлотта: Хи-хи, Кирара, привыкай. Ты не поверишь, если я расскажу, каких людей встретила с тех пор, как начала путешествовать с ними.
Паймон: Сайно, у тебя есть немного свободного времени? Или ты участвуешь в турнире по «Священному призыву семерых»?
Сайно: В турнире? Он уже закончился.
Паймон: Да? И как твои успехи, Сайно?
Сайно: Я получил официальный титул Короля священного призыва.
Поздравляю.
Легко разгромил всех соперников?
Сайно: Когда настал решающий момент, я использовал Запретную колоду и вытащил...
Сайно: Кхм. Можем обсудить это позже. В общем, время у меня есть.
Паймон: Отлично! Тогда Паймон введёт тебя в курс дела...
После объяснений Паймон...
Паймон: Фух, у Паймон горло пересохло... Сколько раз ещё придётся всё это рассказывать?
Сайно: Я могу отправиться с вами. Как верно заметила Паймон, в мои обязанности входит обеспечивать порядок и карать злоумышленников.
Шарлотта: Что думаешь, Кирара?
Кирара: Хорошо, но помните, вы все должны спрятаться, пока я доставляю посылку.
Кирара: Я знаю, что этот человек вызывает подозрения, но он по-прежнему является моим клиентом, пока у нас нет доказательств обратного.
Паймон: Хорошо, мы спрячемся.
Шарлотта: Но если мы отойдём слишком далеко, то не сможем услышать, о чём вы говорите. Как мы узнаем, что ты в беде?
Кирара: Это просто - следите за моими хвостами.
Паймон: За хвостами? Эм... сразу за двумя?
Кирара: Конечно, за двумя! Я найду предлог, чтобы заставить клиента проверить содержимое посылки.
Кирара: Если это окажется обычный клиент и никаких карточных рубашек в посылке не найдётся, я опущу оба хвоста. Это будет означать, что вам не нужно ничего предпринимать.
Кирара: Но если это всё-таки воры, за которыми мы охотимся, тогда...
Сайно: Ляжешь на землю.
Шарлотта: Что? Зачем это?
Сайно: Это будет сигнал для нас, что мы должны лечь костьми, но не упустить этих воров.
Шарлотта: ...
Кирара: Ну уж нет, я не буду ложиться на землю, это нелепо! Да и выглядит подозрительно, тебе так не кажется?
Сайно: Тогда ты можешь потереть хвостами голову.
Шарлотта: А это ещё зачем?
Сайно: Очень просто - «тру башку» означает, что ты видишь «рубашку».
Шарлотта: ...
Шарлотта: Впервые встречаю человека, который обращается со словами ещё более вольно, чем я...
Шарлотта: Ты не задумывался о том, чтобы писать заголовки к новостям, Сайно?
Паймон: О нет, не надо подбрасывать дровишек в костёр его сомнительного остроумия...
Кирара: Эй, если мы так и будем стоять тут и разговаривать, я опоздаю с доставкой!
Кирара: Выслушайте меня. Если это вор, то я подниму один хвост, а другой опущу. Если увидите этот сигнал, окружайте его.
Сайно: Ты не будешь ложиться на землю?
Кирара: НЕТ! Не собираюсь никуда ложиться!

(Возле отмеченной области)
Кирара: Рядом с первым пылающим цветком... Мы на месте.
Паймон: Хм, поблизости нет домов.
Кирара: Возможно, получатель решил прибыть сюда, чтобы лично получить посылку. В прошлом у меня были клиенты, которые так поступали.
Кирара: Мы добрались раньше назначенного. Почему бы вам пока не поискать, где спрятаться?
Кирара: Не забудьте! Следите за моими хвостами!
(Если использовать элементальный навык Нахиды Пелена знаний)
Кирара: (Мяу...)
Сайно: Спрячемся здесь. Отличное укрытие с хорошим обзором.
Паймон: Паймон уверена, что у получателя посылки недобрые намерения! Кому ещё пришло бы в голову выбрать такое место для встречи с курьером?!
Сайно: Согласен.
Сайно: Но в деле замешана репутация фирмы, так что просто «сядем Кираре на хвосты».
Шарлотта: ...
Паймон: ...
...
Сайно: Что? Это как «сесть на хвост», только у неё их два...
Паймон: Да-да, мы поняли...
Вы какое-то время ждёте за камнями...
Паймон: Смотрите! Кто-то приближается!
Получатель: Ты курьер «Комании экспресс»?
Кирара: Верно. А вы господин Дидибаба?
Дидибаба: Где посылка?
Кирара: Посылка здесь. Вот, пожалуйста, возьмите.
Дидибаба: ...
Кирара: Я рекомендую вам открыть посылку и всё проверить. В последнее время я осуществляла доставку при различных погодных условиях. Это могло повлиять на содержимое пакета. Вам стоит убедиться, всё ли цело.
Дидибаба: Это ни к чему. Ты ведь не открывала его, чтобы посмотреть, что внутри?
Кирара: Разумеется, нет. Это было бы нарушением правил компании.
Кирара: Но если содержимое ценное, я бы всё же рекомендовала проверить его. При наличии повреждений я могу возместить вам ущерб.
Дидибаба: Я уже сказал, что не буду этого делать. С чего это ты так прицепилась?
Пабах: Знаете, босс... Эта девчонка здесь одна.
Папак: Почему бы нам не воспользоваться этим?..
Дидибаба: Эй! Ты выполняешь доставку в одиночку?
Кирара: Что? Д-да... Какой смысл приводить толпу, чтобы доставить посылку.
Кирара: (Ох! Я совсем не умею врать! И мои хвосты машут туда-сюда против моей воли!)
Паймон: Она подаёт сигнал!
Паймон: Вот только... Паймон не может понять, какой именно сигнал!
Сайно: ...
Кирара: Ах да, чуть не забыла... Так вышло, что это моя сотая доставка. Для меня это особенный момент!
Кирара: Если бы вы рассказали мне, что именно внутри, это было бы так важно для меня!
Паймон: Хвосты мечутся туда-сюда!
Паймон: Так она хочет, чтобы мы вмешались, или нет?
Сайно: Её хвосты постоянно двигаются и переплетаются... Они указывают то в одну сторону, то в другую...
Сайно: А! Может, она хочет показать, что всё перепуталось? Эти люди не настоящие адресаты посылки!
Паймон: Ты серьёзно? Такое невозможно разгадать по взмахам её хвостов!
Дидибаба: Что-то не так... Нутром чую. Похоже, тебя очень интересует эта посылка, девочка.
Кирара: Хи-хи, конечно, нет... Это просто часть моей работы, ведь мы всегда заботимся о наших клиентах. Так вы не будете её открывать?
Пабах: За дело, босс, хватит болтовни!
Папак: Да! Никто и не узнает, что здесь что-то случилось!
Кирара: Эм... У вас найдётся минутка, чтобы поставить оценку в пять звёздочек?
Дидибаба: Ха, ну разумеется. Обязательно поставлю оценку, когда покончу с тобой!
Паймон: Ой-ой! Они достали оружие! Можно забыть о сигналах!
Паймон: Скорее на помощь Кираре!
Пабах: Босс! Она не одна!
Дидибаба: И чего вы испугались?! Схватите их!
Папак: Что? П-погодите, это же Сайно! Генерал махаматра!
Дидибаба: С-сайно?!
(После победы над противниками)
Паймон: Кирара, ты не ранена?
Кирара: Всё в порядке, не переживайте.
Дидибаба: Знай я, что вы здесь, мы бы не...
Сайно: Об этом стоило подумать раньше. А сейчас я не хочу слышать вашего нытья. Ясно?
Пабах: Д-да... В-всё ясно!
Папак: Г-генерал махаматра, я не хочу в тюрьму... Может, вы нас просто отпустите на первый раз?
Сайно: Зависит от вашей откровенности.
Папак: Мы всё расскажем!
Сайно: Что в посылке?
Папак: Карточные рубашки... для «Священного призыва семерых». Мы собрали их в разных странах...
Паймон: На них изображён сундук с сокровищами?
Пабах: Д-да! Вы и это знаете?
Кто вы такие?
Зачем вы крадёте карточные рубашки?
Пабах: Мы... мы просто компания Похитителей сокровищ, вот и всё...
Папак: Некоторым из нас надоело воровать по мелочи... И мы решили...
Сайно: Продолжай.
Папак: Решили устроить кое-что грандиозное... Ну, такое - чтобы не в одной стране, а по всему Тейвату!
Паймон: По всему Тейвату?
Пабах: Да, мы хотели одновременно украсть важные реликвии разных стран.
Пабах: И тогда все бы узнали, что Похитители сокровищ - самая могущественная организация во всём мире!
...
Пабах: Но... кажется, теперь ничего не выйдет.
Паймон: И как с этим связаны карточные рубашки?
Папак: Мы не знали, как донести наш план до остальных Похитителей сокровищ.
Папак: Но в последнее время «Священный призыв семерых» стал очень популярным. И кому-то пришла в голову мысль сообщать о планах с помощью карт.
Паймон: Так это вы выпустили ту рубашку.
Папак: Да... Потому что каждый Похититель сокровищ знает, что делать, когда видит сундук с ценностями.
Папак: Сначала закопать его, чтобы никто другой не подобрал. Затем добавить немного...
Пабах: Эй, заткнись! Ты все наши секреты разболтаешь...
Сайно: ...
Сайно: Похоже, вы считаете эти нелепые секреты более ценными, чем ваши собственные жизни.
Папак: А-а! Н-нет-нет! Я всё расскажу...
Папак: Нужно просто покрыть сундук мокрой землёй или песком, а потом протереть...
Папак: И тогда он станет выглядеть так.
Паймон: «Собратья, Похитители сокровищ. Пришло время для настоящего дела. Возьмите кинжалы, наденьте маски и подготовьте вьючных яков...»
Паймон: «А если у кого нет вьючных яков...»
Паймон: Серьёзно, вот и всё ваше сообщение? Пустая трата времени!
Пабах: Как это «пустая трата»? Это послание даст знак всем Похитителям сокровищ!
Папак: Он прав. Там ниже указано время и другие подробности...
Паймон: Дайте-ка Паймон взглянуть... И правда!
Шарлотта: Хм, объективно говоря, метод передачи информации выбран довольно изобретательно.
Шарлотта: Но почему вы пытались вернуть карты?
Пабах: Всё из-за некоторых собратьев, которые пристрастились к «Священному призыву семерых»!
Пабах: Им нужно было просто следовать плану, они же не смогли удержаться и принялись за игру! Больше того, они использовали наши карточные рубашки, так что другие игроки могли их увидеть.
Пабах: А потом некоторые и вовсе проиграли рубашки соперникам.
Шарлотта: А, так вы испугались, что ваши планы раскроются, и потому отправили участников банды вернуть рубашки, попавшие в обращение.
Папак: Вернуть не только те рубашки, что попали в чужие руки, а вообще все рубашки с сундуками...
Папак: Мы опасались, что наши планы раскрыты, поэтому готовились напечатать новый набор рубашек. На них было бы указано другое время начала операции, и мы распространили бы их заново...
Папак: В качестве меры предосторожности мы собрали средства на доставку возвращённых карт «Команией экспресс». Так мы могли быть уверены, что рубашки будут доставлены в целости и сохранности в назначенный срок.
Кирара: Что? О, спасибо за высокую оценку...
Шарлотта: А отправители рубашек оставались на прежнем месте, чтобы обеспечить дальнейшее течение операции.
Шарлотта: Хм... Получается, именно поэтому Похитители сокровищ явились за продавшим карту человеком в Мондштадте...
Паймон: Ага, точно! Неудивительно, что нам всё время попадались на пути Похитители сокровищ. Они хотели заткнуть рты всем причастным к делу!
Папак: Я рассказал всё, что знаю. Надеюсь, этим мы искупили свою вину... Пожалуйста, махаматра Сайно, будьте к нам милосердны!
Сайно: Вы все понесёте заслуженное наказание. Довольно разговоров, идите за мной.
Вы отправляетесь в Караван-рибат за Сайно...
Сайно: С преступниками я пока разобрался. Скоро отведу их в город Сумеру.
Спасибо за помощь.
Сайно: Я всего лишь исполняю свой долг. Вы тоже отлично справились.
Шарлотта: (На работе Сайно кажется совсем другим...)
Сайно: Что ж, до встречи.
Шарлотта: О нет, постойте! Я всё же хочу взять интервью у победителя турнира в Сумеру.
Сайно: Спрашивай.
Шарлотта: Господин Сайно, расскажите, что вы думаете о турнире. И ещё, можете поделиться мыслями по поводу происшествия с Похитителями сокровищ?
Сайно: Гм...
Сайно: «Священный призыв семерых» - отличная игра. Но для меня это не просто развлечение. За игрой люди могут познакомиться, подружиться и вместе насладиться поединком.
Сайно: Надеюсь, что у всех в жизни будет шанс насладиться «Священным призывом семерых».
Шарлотта: Отличный ответ. Это будет прекрасным завершающим абзацем для моей статьи.
Сайно: ...А потому могу вас уверить, что лично буду вершить суд над преступниками, жаждущими осквернить игру своими ничтожными махинациями. Где бы вы ни спрятались, куда бы ни сбежали, вам не укрыться от моей карающей молнии!
Шарлотта: Ой! Кхм, хорошо, понятно... Попробуем сохранять спокойствие и не нервничать...
Шарлотта: Теперь осталось придумать название...
Шарлотта: Хм... За рубашкой с сундуком скрывались Похитители сокровищ...
Сайно: ...но их карта бита.
Шарлотта: О, звучит отлично!
Паймон: Смотри-ка, как они спелись на почве каламбуров...
Сайно: Если у вас всё, то мне пора.
Сайно: Надо ещё всех известить, чтобы они не попались на удочку этих жуликов, Похитителей сокровищ.
Береги себя, Сайно.
В следующий раз сыграем в «Священный призыв семерых».
Сайно: Обязательно.
Паймон: Ну вот, после всех приключений наши «карточные воры» оказались Похитителями сокровищ.
Паймон: Немного разочаровывающе... Паймон была уверена, что эти карты приведут нас к сокровищам.
Шарлотта: Не говори так. Подумай о светлой стороне, мы раскрыли крупную международную преступную схему!
Шарлотта: Мне точно хватит материала для эксклюзивной новости.
Паймон: Честно говоря, Паймон очень жаль, что мы не встретили таинственных изобретателей «Священного призыва семерых».
Кирара: Кажется, разговоры об этой игре никак не умолкнут.
Главное в игре - получать удовольствие.
Главное в игре - это возможность встретить новых друзей.
Кирара: Тогда как насчёт того, чтобы выполнить вместе со мной одну необычную доставку?
Паймон: Она тоже связана со «Священным призывом семерых»?
Кирара: Да, ещё как. Вы поймёте, когда мы прибудем на место.
Кирара: Я бы и Сайно позвала с собой, если бы он не был так занят работой.
Шарлотта: Да? Но ты ведь говорила, что не можешь разглашать информацию о клиентах...
Кирара: Всё верно, но тут речь идёт об особенной ситуации.
Кирара: Скажем так, этой доставкой я занимаюсь не потому, что мне её поручила компания.
Кирара: Эта посылка пролежала у нас некоторое время, потому что мы никак не могли найти получателя. Даже соседи не знали, куда он делся.
Паймон: В итоге посылка осталась у компании доставки?
Кирара: Да, а в прошлом месяце истёк её срок хранения.
Шарлотта: Но разве вы не можете просто вернуть пакет отправителю?
Кирара: Оказалось, что отправитель скончался.
Паймон: Ох, какой кошмар...
Кирара: Да. И я подумала, что и отправитель, и предполагаемый получатель были бы сильно разочарованы тем, что посылка не дошла.
Кирара: Так что я по собственной инициативе принялась за расспросы по всему Сумеру в свободное время. В итоге мне удалось выяснить, куда отправился адресат и где он находится в настоящее время.
Паймон: Ух ты, вот это да! Кто же это?
Кирара: Ну... Хи-хи, если хотите узнать - идёмте со мной.
Кирара: Мне кажется, что мне стоит взять с собой таких увлечённых игроков в «Священный призыв семерых», как вы.
Шарлотта: Кажется, назревает ещё одна интересная новость. Я в деле.
Паймон: Хм, теперь Паймон по-настоящему любопытно...
Паймон: Путешественник(ца), что думаешь? Присоединимся?
Конечно.
Мы ведь игроки в «Священный призыв семерых». Это наш долг.
Кирара: Хорошо, тогда следуйте за мной в деревню Вимара.

(В деревне Вимара)
Кирара: Подсказки указывают на деревню Вимара. Вот только я не знаю, какой именно дом мне нужен.
Кирара: Полагаю, придётся расспросить людей вокруг.
Паймон: Что-то известно о получателе?
Кирара: Только то, что его зовут Гарвипидам и что он учёный из Академии.
Паймон: Гарвипидам... Ладно.
(Поговорите с Задитом)
Паймон: Привет! Ты знаешь, где живёт Гарвипидам?
Задит: Хм, боюсь, я впервые слышу...
Паймон: Он учёный из Академии.
Задит: А, учёный здесь и правда есть. Вот только я никогда не слышал, чтобы он так себя называл.
Задит: Вы уверены, что имя правильное? Вообще-то я и сам хотел бы задать ему пару вопросов о том, какой из шести даршанов лучше выбрать!
Паймон: Хм, похоже, он ничего не знает. Спросим кого-нибудь ещё.
(Поговорите с Арезо)
Паймон: Привет, мы ищем учёного по имени Гарвипидам.
Арезо: Гарвипидам? Это имя мне незнакомо...
Арезо: А, постойте-ка. Вы о новеньком, который прибыл несколько дней назад?
Паймон: О, кто-то сюда недавно переехал?
Арезо: Да, был такой. Выглядел озабоченным, словно человек, которому надо поскорее закончить научный труд.
Арезо: Я видела, как он разговаривал со старостой. Наверное, искал место для ночлега.
Арезо: Деревня Вимара - идеальное место, чтобы отдохнуть, расслабиться, поэтому и я сюда приехала.
Паймон: Ясно, спасибо. Мы поговорим со старостой.
Арезо: Не за что благодарить. Если однажды вам придётся туго, приезжайте сюда погостить.
(Поговорите с Амадией)
Паймон: Здравствуйте, вы староста деревни? Мы кое-что хотим у вас спросить.
Амадия: Да, это я. Говорите.
Паймон: Вы не знаете, где живёт учёный по имени Гарвипидам? Мы хотели бы поговорить с ним.
Амадия: Гарвипидам? А, это, наверное, тот самый...
Паймон: Вы его знаете?
Амадия: Да, знаю. Он приехал сюда, чтобы снять жильё. Сказал, что ему нужно немного развеяться.
Амадия: Но после переезда его почти никто не видел. Он не слишком общителен.
Амадия: Не знаю, может быть, это его способ «развеяться», но я бы сказал, что он просто сидит целыми днями взаперти.
Амадия: Вы с ним дружите?
Кирара: Можно сказать и так.
Паймон: (Хм? У неё опять шевелятся хвосты. Кажется, это случается каждый раз, когда она говорит неправду?)
Амадия: А, понятно. Я как раз думал, что хорошо бы его проведали друзья.
Амадия: Он в небольшом домишке наверху. Поищите его там.
Паймон: Отлично! Спасибо большое!
Амадия: Не за что. Мне в радость, когда гости деревни довольны.
(Возле отмеченной области)
Паймон: Это здесь. Постучим и посмотрим, ответит ли он.
Паймон: Привет? Кто-нибудь дома? Мы ищем Гарвипидама.
Гарвипидам: ...
Гарвипидам: Это я. Чем могу помочь?
Кирара: Здравствуйте, господин Гарвипидам. Я Кирара из «Комании экспресс». У меня для вас посылка... только боюсь, она сильно запоздала.
Гарвипидам: Посылка? Для меня?
Кирара: Да, от господина Гулаба.
Гарвипидам: Ч-что? Гулаб? Но как такое возможно...
Кирара: Да... Видимо, ваш друг передал посылку нашей службе доставки перед тем, как скончался.
Гарвипидам: Друг? Ха, какой из меня друг... Я ничего не мог сделать с его болезнью. И меня даже не было рядом с ним в последние минуты его жизни.
Кирара: Не говорите так. В конце концов, ведь именно вы с господином Гулабом создали «Священный призыв семерых». Он наверняка был бы счастлив узнать, насколько популярной стала эта игра.
Паймон: Что? Это один из создателей «Священного призыва семерых»?!
Гарвипидам: Эх... Почему судьба так жестока к гениям - таким, как он?
Шарлотта: Если хотите, можете поговорить с нами об этом. Вдруг вам станет лучше.
Гарвипидам: ...
Гарвипидам: Ха-ха, и правда. Может, стоит обо всём рассказать...
Гарвипидам: Вы правда хотите меня выслушать?
Конечно, с радостью...
Тебе станет лучше...
Гарвипидам: Ладно... История-то, на самом деле, недлинная.
Гарвипидам: Мы с Гулабом были знакомы с детства. Учились и росли вместе.
Гарвипидам: Если бы не повязки на руках, сложно было догадаться, что у него элеазар. Он был спокойным и добрым, всегда в хорошем настроении...
Гарвипидам: Потом мы оба поступили в Академию, он стал дастуром Ртавахиста.
Шарлотта: Насколько я помню, это звание непросто получить.
Гарвипидам: Ха-ха. Да, он был очень умным.
Гарвипидам: Но вскоре после этого течение болезни ухудшилось... Начались серьёзные осложнения.
Гарвипидам: Гулаб оказался прикованным к постели. Он проходил лечение в больнице, но исследования пришлось оставить.
Гарвипидам: Я каждый день навещал его во время лечения, хотя он говорил, что приходить так часто ни к чему.
Шарлотта: Наверное, он беспокоился, что отнимает время у твоих собственных исследований.
Гарвипидам: Я знаю... Но я не мог просто так оставить его там. Из нас двоих он был куда талантливее.
Гарвипидам: Когда я сидел с ним в больнице, нам нечем было заняться, так что мы забавлялись, раскрашивая карточки.
Гарвипидам: Постепенно эти карточки превратились в «Священный призыв семерых».
Игра, родившаяся из дружбы...
Гарвипидам: Это не просто игра. Когда мы её разрабатывали, я намеренно использовал некоторые теоретические знания об элементах.
Гарвипидам: Я ждал его выздоровления, чтобы вместе этим заняться. Но в итоге...
Паймон: И всё же тебе не стоит так грустить - вместе вы создали «Священный призыв семерых».
Паймон: А теперь он нравится очень многим людям.
Гарвипидам: Эх... После его смерти я пытался сыграть в эту игру с кем-то ещё...
Гарвипидам: Но каждый раз, когда я поднимал глаза, то видел его силуэт. Как будто он всё ещё сидел там, за столом...
Гарвипидам: Я знаю, что это лишь плод моего воображения, но...
Паймон: Ох, это можно понять. Паймон вот никогда бы не смогла привыкнуть к разлуке с путешественником(цей). Наверное, Паймон бы начала разговаривать с ветром в надежде, что Путешественник(ца) сможет услышать эти слова.
Гарвипидам: Да... Все знакомые говорили, что я должен двигаться дальше. Что я должен получать удовольствие от «Священного призыва семерых», ведь я один из его создателей...
Гарвипидам: Но, если честно, какой смысл имеет эта игра без Гулаба?
Кирара: Господин Гарвипидам, возможно, вам стоит посмотреть, что ваш друг прислал в посылке.
Гарвипидам: А, да.
Гарвипидам: А?! Что это? Письмо?
(Начало кат-сцены)
Гулаб: Дорогой друг, наверное, ты в недоумении:
Гулаб: почему я оставляю тебе подобное послание?
Гулаб: Дело в том, что...
Гарвипидам: Гулаб! Я здесь! Как ты сегодня?
Гарвипидам: Знаешь, я вчера придумал ещё одну карту...
Гарвипидам: А? Что ты пишешь?
Гулаб: Ха-ха, ничего, не обращай внимания.
Гарвипидам: Ладно. Тогда давай сыграем!
Гулаб: Тебе ни к чему приходить каждый день. Ты должен посвятить себя работе в Академии...
Гарвипидам: Хватит об этом. Я буду приходить, пока ты не поправишься.
Гарвипидам: К тому же в Академии кругом зануды, не переношу их!
Гарвипидам: Давай, твой ход!
Гулаб: Кхе-кхе-кхе!..
Гарвипидам: Гулаб, как ты?
Гулаб: Кхе-кхе... Гарвипидам... Тебе следует знать...
Гулаб: Мой элеазар...
Гарвипидам: Эй, не говори так!
Гарвипидам: Тебе просто нужно отдохнуть...
Гулаб: Ох...
Гулаб: Дело не в этом. Ты никак не можешь принять, что мои дни сочтены...
Гулаб: Знаешь, эта игра, которую мы придумали...
Гулаб: В больнице теперь всё в неё играют.
Гарвипидам: Правда? Отличная новость.
Гулаб: Да. Поэтому я придумал прибор.
Гулаб: Он помогает найти игроков поблизости.
Гулаб: Вот, возьми, это твой.
Гулаб: Так ты сможешь играть, даже когда меня...
Гарвипидам: Довольно!
Гарвипидам: Ты поправишься! А эта штука... мне не нужна!
Гулаб: Подозреваю, что тот подаренный мной ларец
Гулаб: лежит у тебя в каком-нибудь пыльном углу...
Гулаб: Поэтому, уж прости, последний подарок я отправляю тебе только сейчас.
Гулаб: Помнишь, как мы познакомились?
Гулаб: Только ты хотел дружить с мальчиком, больным элеазаром.
Гулаб: Теперь моя очередь помочь тебе найти новых друзей.
Гулаб: Так я всегда останусь рядом с тобой, мой друг...
(Конец кат-сцены)
Гарвипидам: ...
Гарвипидам: Гулаб... Ах ты, паршивец! Остался верен себе...
Кирара: Я сама не так уж много играла в «Священный призыв семерых». Знаю только, что многим людям она принесла радость.
Шарлотта: Как сказал один игрок в «Священный призыв семерых»: «За игрой люди могут познакомиться, подружиться и вместе насладиться поединком».
Паймон: Точно! Во время путешествия мы сами это видели неоднократно!
Паймон: Паймон может рассказать тебе все эти истории, если хочешь.
Гарвипидам: Спасибо за добрые слова.
Настоящие друзья не уходят в никуда.
Они навсегда остаются с нами, просто в ином обличье.
Гарвипидам: Ты прав(а).
Гарвипидам: Ха-ха, Гулаб... Вот о чём ты думал, когда оставил это послание...
Гарвипидам: Твой Карточный ларец всегда был со мной...
Гарвипидам: Ты нарисовал для меня такую карту... Жаль, что ей не нашлось применения...
Гарвипидам: Если бы он был сейчас здесь... Я знаю, что бы он сказал.
Гарвипидам: «Эй, друзья, а не сыграть ли нам в карты?»
С радостью.
Вы с радостью играете с Гарвипидамом в «Священный призыв семерых»...
Паймон: Кажется, Гарвипидаму стало легче. Паймон даже видела, как он улыбнулся во время игры.
Шарлотта: На то, чтобы излечиться от ран прошлого, нужно время. Но это хорошее начало для его пути к выздоровлению.
Паймон: Да! Хорошо, что Кирара взялась доставить потерянную посылку.
Кирара: Когда меня попросили заняться этой доставкой, у меня было чувство, что её нельзя просто оставить в стороне. Посылка должна прибыть по адресу.
Паймон: Хочешь сказать, что сработала твоя интуиция ёкая?
Кирара: Может быть. Не уверена. Наверное, мне просто не хотелось, чтобы вложенные отправителем чувства пропали зря.
Шарлотта: Думаю, что теперь нам пора прощаться.
Паймон: Возвращаешься в Фонтейн?
Шарлотта: Да. Кто бы мог подумать, что и после окончания турнира я найду столь ценный материал для печати. Теперь на подготовку статей у меня уйдёт несколько дней.
Шарлотта: Кстати, за всё это время я так и не взяла у вас интервью.
Шарлотта: Хотите что-нибудь сказать после всего, чему мы были свидетелями в этом совместном путешествии?
У нас появилось много новых друзей...
Паймон: Да! Можно сказать, что лучшее, что мы обрели в приключении, - это новые друзья!
Мы многое узнали о «Священном призыве семерых»...
Паймон: Да! Эта игра уже не будет прежней, теперь она куда больше для нас значит!
Шарлотта: Понимаю. Я обязательно включу ваши комментарии в свой эксклюзивный материал.
Шарлотта: Обязательно купите выпуск «Паровой птицы», когда посетите Фонтейн!
Кирара: А мне пора готовиться к возвращению в Инадзуму. Нужно доложить обо всём начальству.
Берегите себя.
Шарлотта: Непременно! И уверена, мы ещё встретимся.
Шарлотта: А может, даже сыграем в «Священный призыв семерых».

Диалоги после задания[]

Диона[]

(Если поговорить с Дионой возле телепорта у Мондштадта)
Диона: Пап, сыграем в «Священный призыв семерых»?
Диона: Но сразу скажу, пока мы не начали! Если ты уже навеселе, то и трёх раундов не продержишься.
Драфф: Всего три раунда? Похоже, ты недооцениваешь отца.
Драфф: Уверен, что смогу протянуть как минимум пять.
Диона: Ха, после чего всё равно проиграешь! Думаешь, это повод для гордости?
Диона: В последний раз, когда мы играли, ты перепутал свой Гидро дайс с Крио! Уф, зла не хватает!
Драфф: Ха-ха, ты же знаешь, у меня проблемы со зрением...
Диона: У тебя не со зрением проблемы, а с выпивкой! Не пытайся это скрыть.
Драфф: Ладно, ладно, я знаю, пить вредно. Сегодня ни капли в рот не возьму. Ну что, довольна?
Диона: Более-менее.
Драфф: А какой приз я получу, если выиграю?
Диона: Что? Надеешься, что я смешаю тебе коктейль? Даже не думай об этом!
Драфф: А если я выиграю меньше чем за пять раундов?
Диона: Даже не мечтай! Начнём!

Кадзуха и Бэй Доу[]

(Если поговорить с Бэй Доу и Кадзухой в Каменном лесу Гуюнь)
Бэй Доу: Ты где-то пропадаешь несколько дней, а потом возвращаешься умелым игроком в «Священный призыв семерых». Ничего не хочешь объяснить?
Каэдэхара Кадзуха: Мне посчастливилось сыграть с опытным соперником.
Бэй Доу: Да? И кто бы это мог быть? Подожди, дай-ка я попробую угадать...
Бэй Доу: У Нин Гуан нет на это времени... Сян Лин и Синь Ян не слишком искушённые игроки...
Бэй Доу: Если бы у Яо Яо была хоть минутка, она бы прибежала на корабль поздороваться со всеми, так что и она отпадает.
Бэй Доу: Неужели Путешественник(ца)? Он(а) в Ли Юэ?
Каэдэхара Кадзуха: Прошу прощения, капитан, верной догадки пока не прозвучало. Но мне действительно повстречался(лась) Путешественник(ца). А потом я завёл новое знакомство за игрой...
Бэй Доу: Новое знакомство? Тогда мне не угадать.
Каэдэхара Кадзуха: Да, я встретил Ху Тао, управляющую ритуальным бюро «Ваншэн». Вы о ней знаете?
Бэй Доу: Я слышала о ней. Это же она выиграла Гран-при Короля священного призыва в Ли Юэ?
Каэдэхара Кадзуха: Именно так. Она сказала, что давно является вашей поклонницей и надеется когда-нибудь познакомиться с вами.
Бэй Доу: Отлично! Лучше и не придумаешь!
Бэй Доу: Пригласим её на борт сыграть партейку-другую. Так я смогу сразиться с чемпионкой!
Бэй Доу: Хм, пожалуй, мне стоит лично навестить её в ритуальном бюро «Ваншэн». Ну, чтобы выразить искреннюю заинтересованность.

Кокоми[]

(Если поговорить с Кокоми на острове Ватацуми)
Сангономия Кокоми: А? Путешественник(ца)? Ты проделал(а) весь этот путь, чтобы увидеться со мной?
Поговорим о ворах...
Сангономия Кокоми: Ах, вот какой оказалась правда... Не знаю, что и сказать.
Сангономия Кокоми: Но спасибо, что держишь меня в курсе.
Сангономия Кокоми: Когда узнаёшь, как всё разрешилось, чувствуешь себя словно в романе с хорошим концом. Теперь можно спокойно отдохнуть.
Расскажи о состязаниях...
Сангономия Кокоми: Важна не победа, а стиль. По крайней мере, я вижу это именно так.
Сангономия Кокоми: Но вы все за меня так болели, что я постаралась выложиться по полной.
Сангономия Кокоми: Хи-хи... Хорошо, что я поговорила с вами перед состязаниями.
Энергия +5?
Сангономия Кокоми: Ах! Только никому не рассказывай!
Не буду больше тебя беспокоить.
Сангономия Кокоми: Раз уж ты прибыл(а) на Ватацуми, передохни, прежде чем пускаться в обратный путь.
Сангономия Кокоми: Надеюсь, этот прекрасный вид навсегда останется в твоём сердце.

Тигнари[]

(Если поговорить с Тигнари возле телепорта у Склона Гандха)
Тигнари: Путешественник(ца), вот так совпадение! Сайно уже рассказал мне обо всём, что произошло.
Поговорим о шутках Сайно...
Тигнари: О нет, давай лучше не будем поднимать эту тему. Сайно уже рассказал мне бессчётное количество анекдотов, и всё это с таким самодовольным выражением лица. Я больше не хочу ничего об этом слышать.
Тигнари: Это всё, что я могу сказать по этому поводу.
Расскажи о «Священном призыве семерых»...
Тигнари: В последнее время в лесу Авидья наступило затишье, так что время от времени я играю с Коллеи.
Тигнари: Коллеи не перестает меня удивлять. Она даже смогла занять неплохое место в этом турнире.
Тигнари: Я прошёл отборочный тур, но потом мне не повезло - всего через пару дуэлей я столкнулся с Сайно.
Тигнари: Когда дело доходит до «Священного призыва семерых», от него пощады не жди. При розыгрыше победной карты он издал такой громкий вопль - бедные мои уши.
Тигнари: Давненько я не видел его таким взволнованным...
Не буду больше тебя беспокоить.
Тигнари: Оставь эти церемонии. Просто заходи ещё, когда у тебя будет время.
(Если использовать элементальный навык Нахиды Пелена знаний)
Тигнари: (Неожиданно...)

Галерея[]

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийКульминация! Разноголосье радостных грёз
АнглийскийCulminate! Chatter of Joyous Dreams
Китайский
(Упрощённый)
幕收!欢谈如梦
Китайский
(Традиционный)
幕收!歡談如夢
Японский終局!夢のような歓談
Корейский종료! 즐거운 대화
Испанский¡Apogeo! Sueños dicharacheros
ФранцузскийDuel endiablé : Rêves joyeux
Тайскийจบเกม! พูดคุยเบิกบานดั่งฝัน
ВьетнамскийHạ Màn! Vui Vẻ Như Mơ
НемецкийDer Vorhang fällt! Plaudereien freudvoller Träume
ИндонезийскийPuncak! Perbincangan Seindah Mimpi
ПортугальскийAs cortinas caem! Alegria onírica
ТурецкийKapanış! Hoş Rüya Sohbeti
ИтальянскийCala il sipario! Chiacchierando di sogni felici

История изменений[]

Выпущено в версии 3.7