Королева Фантастических Игрушек и Ревущая лисичка — задание события «Лето! Парк развлечений? Мираж!». Открывает доступ к испытанию Путевые заметки Ревущей лисички.
Журнал задания[]

Во время путешествия по Миражу Велуриям вы с Паймон встречаете измождённую негоциантку. Возможно, если вы поможете ей, то получите редкую награду...
Поговорите со странной негоцианткой[]
- Паймон: О нет, (Путешественник/ца)! Человек упал. Кажется, ей нехорошо... Давай поможем!
- Мадиха: Если бы знала, что всё так обернётся, обратилась бы к кому-нибудь за помощью...
- Мадиха: Это всего лишь пробный заход, а пришлось проделать такой трудный путь! Что за мучения!
- Паймон: Ты в порядке? Кажется, тебе едва хватает сил, чтобы говорить...
- Паймон: (Путешественник/ца), кажется, она совсем обессилила. Давай приготовим ей что-нибудь поесть!
- Вы приготовили редисовые шарики и мясной стейк, чтобы помочь изнурённой незнакомке восстановить силы...
- Мадиха: Ха-ха-ха-ха! Я жива!
- Мадиха: А ты неплохо готовишь. Жаль только, что продукты и приправы не очень, вкус еды получился пресный.
- Паймон: В такой ситуации нечего нос воротить! Набили живот, и то ладно!
- Мадиха: Нет-нет! Чем тяжелее жизнь, тем больше мечтаешь о роскоши, только так можно найти силы для борьбы!
- Мадиха: Чем хуже оборот капитала, тем больше нужно придумать способов, как взять ссуду, - только так можно рассчитывать на прибыль и сорвать куш!
- Мадиха: Это секрет успеха в бизнесе, которым я, Мадиха, Королева Фантастических Игрушек, щедро делюсь с вами.
- Паймон: Королева... Фантастических Игрушек? Звучит величественно, но твой ободранный вид вызывает некоторые подозрения...
Игрушки не удаётся пока хорошо изготовить?
Уже обанкротилась?
- Мадиха: Вы!.. Как вы догадались?!
- Паймон: Ты едва не потеряла сознание от голода, в полубредовом состоянии говорила сама с собой о каком-то пробном заходе и том, что нужно найти людей, чтобы они были на побегушках...
- Паймон: Да с первого взгляда понятно, что ты не закончила свою фирменную игрушку. Даже на еду времени не осталось, не перебор ли это?
- Мадиха: Вот ведь! После твоих слов мне неспокойно! Моя Ревущая лисичка находится уже на финальной стадии производства!
- Мадиха: Нужно только посчитать диапазон режимов полёта и можно писать инструкцию, которая будет понятна даже плесеннику. Ещё одна ссуда, и всё окупится!
- Паймон: Диапазон режимов полёта? Инструкция? Не надо тут перед нами сыпать терминами!
- Мадиха: Лучше будет, если вы сами всё увидите.
- Мадиха достала из дорожного мешка синий свёрток и быстро наполнила его воздухом.
Мгновение спустя игрушка причудливой формы поднялась в воздух перед вами и начала парить.
- Паймон: Так это твой туз в рукаве? Вовсе не похоже на кицунэ! Уж лучше бы назвала игрушку так: «большеухая бомба закатника - голубая звезда, эксклюзивное издание»!
- Паймон: И почему «ревущая»? Где вообще эмоции у этой штуки?
- Мадиха: Нет-нет, звук, издающийся во время работы реактивного двигателя, напоминает хохот, похожий на громогласный рёв. Если не верите, то сами послушайте!
- Ревущая лисичка: (Низкочастотный звук, который издаёт устройство, с трудом поддаётся описанию, но с натяжкой всё-таки может быть сравним с хохотом, похожим на громогласный рёв.)
- Паймон: И где она услышала здесь хохот?.. (Путешественник/ца), Паймон переживает за её душевное состояние...
- Мадиха: В общем, Ревущая лисичка поднимается за счёт тяги теплового аэростата и движется с помощью скрытого перепускного клапана. Обладает неплохой маневренностью.
- Мадиха: Подумайте только, это же игрушка, которая может летать, как живая! Я молчу про детей - даже взрослые не смогут устоять перед её очарованием!
Да, пожалуй, это и правда оригинально.
Трудно сказать, будет ли она хорошо продаваться.
- Паймон: У Паймон дежавю...
- Паймон: Дай Паймон угадает, следующее предложение Мадихи будет: «Прошу, помогите мне закончить испытание игрушки. Я обязательно вас отблагодарю!»
- Паймон: Но нам с путешественником(цей) это ещё надо обсудить. Мы, знаешь ли, заняты, как бы в минус не уйти...
- Мадиха: Нет-нет, пары монет будет недостаточно, дайте прикинуть...
- Мадиха: Шестьдесят... нет, семьдесят процентов прибыли годового дохода от продаж Ревущей лисички. Как вам?
- Паймон: Семьдесят процентов! Не слишком ли много?..
- Паймон: Кхе-кхе... а это уже похоже на разговор, Королева Фантастических Игрушек!
Сможешь запустить серийное производство за год?
Серийное производство - это ещё не гарант прибыли...
- Мадиха: В этом вся суть! Поскорее закончите тестирование, и мы сможем запустить Ревущую лисичку в производство и продажу раньше, а значит, так получим больше дивидендов!
- Мадиха: Давайте вместе постараемся, чтобы игрушки вышли самого лучшего качества, и все будем в выигрыше!
- Паймон: Тоже верно. Чем больше Паймон об этом думает, тем логичнее это кажется...
- Паймон: Хи-хи, (Путешественник/ца), то есть мы с тобой тоже теперь игрушки производим? Нас уже можно считать предпринимателями?
- Мадиха: Время не ждёт. Я консультировалась со многими искателями приключений ранее и на основе их опыта организовала несколько испытаний полётов, я отмечу вам эти места...
- Мадиха: Будущее Ревущей лисички и Королевы Фантастических Игрушек в ваших руках!
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Королева Фантастических Игрушек и Ревущая лисичка |
Английский | The Phantom Toy Master and the Barking Fox |
Китайский (Упрощённый) | 「幻之玩具王」和「吼吼小狐」 |
Китайский (Традиционный) | 「幻之玩具王」和「吼吼小狐」 |
Японский | 「幻のおもちゃ王」と「ヒャッホーギツネ」 |
Корейский | 「환상의 장난감 왕」과 「후후 여우」 |
Испанский | La maestra juguetera y el zorrisueño |
Французский | Virtuose des jouets fantômes et renard glapisseur |
Тайский | "ราชาของเล่นมายา" กับ "จิ้งจอกน้อยโฮ่โฮ่" |
Вьетнамский | "Vua Trò Chơi Ảo" Và "Cáo Hoho" |
Немецкий | „Fantastische Spielzeugkönigin“ und „Kicherfuchs“ |
Индонезийский | Raja Mainan Fantasi dan Si Rubah Hoho |
Португальский | Rainha dos Brinquedos e Raposinha Hoho |
Турецкий | Gölge Oyuncakçısı ve Kükreyen Tilki |
Итальянский | La Maestra dei Fantasmagiochi e la Volpe uggiolante |