Genshin Impact Вики
Advertisement
Genshin Impact Вики
10 098
страниц

Клятва долгой ночи — набор артефактов, получаемый в подземелье Заброшенный причал.

Лор[]

Клятва светоносца

Железный цветок, который носил ратник. Символизирует торжественную клятву неустанной бдительности, принесённую этим человеком.

...В те времена охотничьи ветры с севера усмирили землю и по приказу жестокой знати истребили непокорных жителей приграничья.
И в попытке захватить власть, оставленную небесными лунами, юродивый старец, изъяснявшийся на странных наречиях, представил коварный заговор Царю альвов.
Дети луны, прятавшиеся в лесах, разбежались, а их родные сёстры, следуя велению судьбы, ступили на окольную тропу.
В итоге даже возомнивший о себе невесть что безумец не смог вырваться из небесной темницы, и фантазии кончились тем, что его поглотило демоническое небо.

Но всё это случилось в ту пору, когда «рай» ещё не родился.
В то время «рай» был не более чем фантазией двух детей под луной.
Пока много лет спустя один из них не был казнён как разбойник, чьи преступления гремели в разных странах.
Лишь тогда второй наконец понял истинный смысл слов, которые, казалось, были сказаны без всякого злого умысла.

Нам хорошо известно, что было дальше.
Когда наступила долгая ночь, двору северного королевства стало не до пограничных земель за снежными равнинами.
Полчища чёрных зверей пронеслись по бесплодной земле, разрушая все следы цивилизации.
Так было до тех пор, пока первый Литейщик факелов не рассёк тьму лучом света, взяв силу у жрицы Детей луны.
Именем луны он прогнал тьму в древние сумрачные руины и закопал её поглубже вместе с душами, растерзанными кошмарами.

Когда всё осталось позади, выжившие построили маяк на вершине горы, откуда наблюдали за новой правительницей Снежной.
Чтобы сохранить чистую, детскую мечту своего друга, Литейщик не побоялся защитить её перед судом Царицы.
Он получил указ, которого так ждал, но ему пришлось взять на себя клятву бдительности и самопожертвования.
Так началась история «рая», известного под названием «Нод-Край».

Соловьиное перо

Искусное украшение головного убора, выполненное из пера соловья. Считается, что такую форму ему придал первый Литейщик факелов.

Легенды гласят, будто соловьи с горящими угольками в клювах летают только в безлунные ночи.
Крошечные огоньки прочерчивают небо, словно падающие звёзды, и даже самые тёмные времена наполняются светом.

В руинах древнего замка, построенного ещё в эпоху освоения новых земель, возвышалась башня, где «светоносцы» стояли на страже долгие ночи напролёт.
Прошли столетия с тех пор, как их предки дали Царице присягу вечной верности.
Обитатели этого «рая» верили, что, пока их маяк не погас, они могут пользоваться полной свободой,
не страшась свирепых чёрных зверей, которые обрекут их на скитания, не прося убежища в землях на севере.
Но вот однажды из-за горизонта донёсся леденящий душу звук: Повелитель Дикой Охоты скакал по ночному небу.
По своему обыкновению, дозорные сняли меховые шубы, когда дозор был закончен, но солнце в тот день не взошло.

Рёв сигнальных горнов разнёсся по горам, и воины выстроились у подножия башни
в ожидании приказа выступить на юг, дабы исполнить древнюю клятву.
Но Старшина светоносцев сидел посреди Медового зала, храня молчание.
Ибо на севере к городским воротам уже подошла армия, сияющая, как солнце в полярный день.

«Воины Белой Звезды, почему вы решили именно сейчас постучать во врата Пирамиды?
Даже у вас нет права попрать священную власть, дарованную нам её величеством Царицей».
Незваные гости назвали себя подкреплением, но Старшина знал, что у них были иные причины сюда явиться.
Но уступить сейчас означало бы положить конец автономии, которую они отстаивали на протяжении столетий.

Из-под маски старшего офицера донёсся голос, тихий и прохладный.
И тут же откуда-то послышался глумливый смешок.
«Оттуда и пришло чёрное бедствие. Помните, Снежной не вынести тяжести вашего поражения.
Воины Соловья, сражайтесь до последней капли крови! Но если никто из вас не вернётся...
Мы позаботимся о "последствиях"».

Скорбный колокольчик бессмертного

Бронзовый колокольчик воина, странствовавшего по чёрной бездне. Его скорбный голос часто слышится в беспросветной ночи.

Казалось, вернулась великая битва, от которой пылала земля: воздух был напоен запахом крови.
С громким воем армия духов пронзила кромешную тьму ночного неба.
Согласно народным преданиям, то было демоническое воинство, явившееся из другого мира, чтобы забрать души.
Другие считали их призраками, оставшимися после давнего кошмара.

Но на самом деле то было бедствие, которое жители приграничных земель называли Дикой Охотой.
Будь это летней грозой, что мечет с неба громы и молнии,
люди, привыкшие к жизни, полной опасностей и приключений, сочли бы её лишь мелкой неприятностью.
Но то была буря, которой не видели уже сотню лет, она обрушилась на землю, словно чёрный кровавый дождь.
Тогда люди наконец поняли, что кошмарные предания, которые рассказывали их предки,
не были пустыми сказками, нагонявшими страх на детей: их породил леденящий кровь ужас.

Но кто-то должен встретиться лицом к лицу со страхом, чтобы зажечь свет и направить блуждающих в бесконечной тьме.
Стая чёрных воронов летела между светом и тьмой, ведомая человеком, что шёл против света.
Он молча поднял свой меч, и лицо его в отблеске лезвия было столь же твёрдым и непримиримым, как сам меч.
Сознавая, что идут на верную смерть, воины выполнили свою присягу и вышли на поле боя, откуда никто уже не вернулся.

...
В конце пути остался лишь человек с тёмным клинком.
Он знал, что скверна, вызвавшая Дикую Охоту, прячется в глубине этого густого леса.
Ещё немного, совсем немного, и он спасёт землю, которую поклялся защищать.
Погрузившись в свои мысли, он не заметил даже, что тело его разорвано на части,
а сигнальный колокольчик, который он носил с собой, звенел, надрываясь, всё время, пока чёрная грязь сражалась с кровью и плотью.
Возможно, напуганные тревожным звоном, падальщики замерли на месте,
позволив ему уйти в бездну, чтобы выполнить данную клятву...

Много лет спустя по городам и сёлам разошлась новая легенда:
если слышишь заунывный звон колокольчика, значит, сюда идёт тот, кто поклялся истребить Дикую Охоту.

Умолкнувший рог

Рог, которым когда-то призывали хранителей клятвы. Он давно утратил своё применение.

Когда затрубил рог, возвещая о могуществе Севера, громогласная поступь сотрясла землю,
словно железные рельсы, протянувшиеся сквозь холодную тундру бледным огнём.
Особые войска, преданные её величеству Царице, не подчиняются никому из Предвестников.
Они поклялись создать новый, чистый мир под белыми звёздами.

Жители приграничных районов, получивших автономию, всё равно остаются сынами своей родины.
Ибо любовь Царицы не ведает границ, в ней найдётся место для каждого последователя.
Вера в это с самого детства жила в сердце прапорщика, возглавляющего пограничный отряд,
пока он не оказался у врат ада и не увидел души, которые никто и никогда не любил.

Запрос атаковать до сих пор не одобрили, но прапорщик втайне принял решение.
Мы проделали столь долгий путь, чтобы спасти невинных людей, пострадавших от безжалостного бедствия.
Разве можем мы стоять в стороне и смотреть, как чёрные монстры вгрызаются в землю, разлучая матерей с детьми, убивая невинных?
Если это и есть приказ, который отдали власти предержащие, это никуда не годится.

...
Северный ветер разогнал мутные миазмы, рассветные лучи пробились сквозь чёрные тучи и вновь пролились на лазурную землю.
Война закончилась, но башня встречала не героя, вернувшегося с триумфом, а преступника и детей, которых он спас, рискуя жизнью.
Хотя план был реализован неидеально, доктор-отступник не придал этому особенного значения, поскольку главная цель была достигнута.
Самовольная отлучка и измена Царице - тяжкие преступления, но новая присяга дарует помилование.
Новые воины будут нести вахту на лестнице, сложенной из костей, пока бездонное море не иссякнет.

Окрашенный шлем

Древний и тяжёлый шлем. Это реликвия, которая символизирует наследие старого рода северных воинов.

Легенда гласит, что первый Литейщик факелов пришёл с далекого севера Снежной, а соловей был эмблемой блестящего рода, к которому он принадлежал.
Члены его семьи когда-то служили тайными агентами, но милостью Зимнего Царя им был пожалован аристократический титул.
Так этот человек невысокого происхождения оказался при дворе, украсив собой круг придворных альвов.
Когда пришло бедствие, приграничные земли, некогда бывшие средоточием больших надежд, оказались покинуты богами.
Но в самый тёмный час, который только выпадал Нод-Краю, с севера пришёл одинокий всадник, облачённый в доспехи цвета тёмного серебра.
Будто зная, зачем он явился, посланница новой луны зажгла фонарь, дабы рассеять тьму.

В ночь накануне отплытия к южным островам Лемпо воины устроили большой пир в Медовом зале.
Самым заметным воином в Медовом зале оказался юноша с копьём и в чёрном шлеме с плюмажем.
Среди современных ратников мало кто носил столь тяжёлые и старинные доспехи.
Ибо они были знаком того, что в жилах их владельца течёт кровь первых воинов, которые последовали за Литейщиком, дабы отразить наступление тьмы.
У них не было ни наделов, ни титулов, но они продолжали свято чтить клятву своих предков,
ибо верили, что владыка альвов, который некогда защищал всю Снежную, хранит их по сей день.

Молодой воин стоял на коленях у тел своих павших товарищей посреди болотистой тундры, теперь залитой кровью героев.
Самопожертвование всегда было уделом и славой ратника... но если бы он мог спасти ещё хоть кого-нибудь, пусть только одного...
И потому, как его предки когда-то, воин взмолился древнему божеству, которому никто больше не поклонялся, взмолился правителям, которые раньше были ему подвластны.

То ли разбуженный рёвом горнов, то ли давно забытым запахом кровопролития, то ли просто от скуки
спящий призрак очнулся от долгого и крепкого сна и откликнулся на мольбы.
Как и было предсказано в древних легендах, призрачный синий лесной огонь возродится на новых полях сражений...

Галерея[]

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийКлятва долгой ночи
АнглийскийLong Night's Oath
Китайский
(Упрощённый)
长夜之誓
Китайский
(Традиционный)
長夜之誓
Японский長き夜の誓い
Корейский긴 밤의 맹세
ИспанскийJuramento de la Noche
ФранцузскийSerment de la longue nuit
ТайскийLong Night's Oath
ВьетнамскийLời Thề Đêm Dài
НемецкийEid der Nacht
ИндонезийскийLong Night's Oath
ПортугальскийJuramento da Noite Eterna
ТурецкийUzun Gecenin Yemini
ИтальянскийGiuramento della lunga notte

История изменений[]

Выпущено в версии 5.5

Навигация[]

Advertisement