Genshin Impact Вики
Advertisement
Genshin Impact Вики
«Кокосовая коза... согласно легендам... священное животное.»
Это незаконченная статья. Вы можете помочь вики дополнив её.

Исповедь чужестранца — второе задание Первой Главы Тома II Заданий Архонтов: Неизменный бог и вечная утопия.

Выполнение[]

  1. Пройдите регистрацию на пограничном пункте вместе с Томой;
  2. Вместе с Томой подайте заявление в инспекцию по делам чужеземцев;
  3. Прошение вида на жительство в инспекции по делам чужеземцев утверждается без проблем...;
  4. Поговорите с Томой;
  5. Обратитесь в Международную торговую ассоциацию и узнайте, как обстоять дела у её членов;
    • Нужно поговорить с Курису, который находится справа, при спуске, от лестницы.
  6. Найдите торговца, продающего кристаллический костный мозг;
    • НИП возле пристане Вернер;
  7. Попросите Тому оказать вам информационную поддержку;
  8. Проведите переговоры с Вернером ещё раз;
  9. Найдите следы Кэйдзиро;
  10. Незаметно следуйте за Кэйдзиро;
    • Стелс миссия; Если слишком близко к нему подойти - он вас заметит, если слишком далеко отойти - он уйдет;
    • Если Вас заметит Кэйдзиро или он ускользнёт, задание вернется на отметку "Найдите следы Кэйдзиро";
  11. Найдите доказательства вины Кэйдзиро;
  12. Расскажите Международной торговой ассоциации о том, что произошло на самом деле;
    • С прошлого задания вы получаете "Спрятанную Книгу Учета", в котором записаны все выписки с Международной торговой ассоциации и закупки кристаллического костного мозга;
  13. Курису внимательно читает каждый пункт в книге учёта...;
  14. Поговорите с Томой;

Примечания[]

Диалоги[]

(Поговорите с Кагэяма)
Кагэяма: Здравствуйте, сообщите своё имя, род занятий и цель визита. А, кроме тебя, Тома.
Кагэяма: Вы здесь, похоже, недавно.
Паймон: Э...
Кагэяма: Что такое? Сообщите требуемые данные и задекларируйте все грузы.
Мы приехали... торговать вином. И рудой.
Кагэяма: Да? В данный момент только члены Международной торговой ассоциации могут заниматься импортом и экспортом товаров. У вас ведь удостоверения с собой?
Мы ищем моего брата(мою сестру).
Кагэяма: А? Простите, мы не можем одобрить посещение по личным делам. Так что, если у вас нет правомерного повода...
Паймон: А... Э... Мы...
Кагэяма: Прошу прощения, я попрошу вас...
Тома: Вот их документы. Ознакомьтесь, пожалуйста.
Паймон: А?! А пораньше достать не мог?!
Тома: Ха-ха, я просто хотел посмотреть на вашу реакцию... Прошу прощения.
Кагэяма: ...Ага, вот оно что. Документы в порядке. Добро пожаловать на Рито.
Паймон: Фуф...
Паймон: Куда теперь пойдём?
Тома: Инспекция по делам чужеземцев.
Тома: Здесь только проверяют разрешения на въезд. Если хотите остаться на Рито, то нужно зарегистрироваться в инспекции.
Паймон: Ох... Очень строго, как все и говорили...
Тома: Ну если уж иностранцев в Инадзуме называют не иначе как «чужеземцы»...
Тома: Как видно из названия, в Инадзуме с указом Сакоку иностранцев не очень приветствуют.
Тома: Даже на Рито, где создали поселение для чужеземцев.
Даже если нам не рады, выбора у нас нет.
Мы всё равно должны двигаться вперёд.
Тома: Хе-хе, мне нравится твой настрой. Думаю, мы с тобой поладим.
Тома: Ладно. Пошли в инспекцию.
(Во время прогулки)
Тома: Большинство из этих правил были установлены администрацией Рито - комиссией Кандзё.
Паймон: Комиссией Кандзё?
Тома: Да, это одна из трёх комиссий Инадзумы. Она отвечает за приумножение богатства страны и его управление. Эм... Вы правда не слышали?

(Поговорите с Юрикой)
Юрика: Вы ведь получили разрешение на въезд, да? Нужно разрешение на проживание? Два человека?
Паймон: Да, пожалуйста!
Юрика: Хорошо. Пошлина за оформление - два миллиона моры.
Паймон: Два миллиона! За оформление? Серьёзно?!
Юрика: Всё верно. Миллион с человека, итого два миллиона. Не беспокойтесь, я всё правильно посчитала.
Паймон: Да не в подсчёте дело... Эх...
Тома: Ха-ха-ха... Эти двое - мои друзья. Думаю, моё лицо вам знакомо.
Юрика: А, господин Тома, это вы. Для ваших друзей четыреста тысяч будет достаточно.
Всё равно довольно дорого...
Вот это скидка!
Тома: Огромное вам спасибо, госпожа Юрика.
Тома: Но это ведь всего лишь пошлина... Думаю, если я за них заплачу, то шестисот моры должно хватить? А я приглашу вас на обед. Как думаете?
Паймон: Так торговаться нельзя! Конечно, цену надо снижать, но...
Юрика: Хорошо, как скажете, господин Тома. Я сделаю запись о регистрации.
Тома: Хе-хе, большое спасибо.
(Юрика ведёт вас троих внутрь здания)
Прошение вида на жительство в инспекции по делам чужеземцев утверждается без проблем...
(После Тома, Паймон, и Путешественник покидают инспекцию по делам чужеземцев)
Паймон: Что?! От двух миллионов до шестисот тысяч? Люди здесь явно как-то не так относятся к деньгам!
Кажется, дело здесь не в деньгах.
Напомнило мне кое-кого ещё со странным отношением к деньгам...
Тома: Хе-хе, на самом деле всё очень просто. «Пошлина за оформление» - это лишь фигура речи.
Тома: В инспекции считают пошлину своим заработком, вопрос только в том, сколько они смогут выбить.
Тома: Так что, если вдруг им попадётся в лапы какой-нибудь несчастный иностранный купец, который не может за себя постоять...
Паймон: Они из него всё вытрясут!
Тома: Верно. В такие моменты очень важно заручиться поддержкой местного друга.
Это чистой воды притеснение иностранцев...
Неужели никто не даст им отпор?
Тома: Да, но иностранец так далеко от дома, в Инадзуме, этой закрытой стране... Мало что можно сделать в такой ситуации.
Тома: Единственное, что заморские торговцы могут сделать, - это держаться вместе.
Тома: Так и возникла Международная торговая ассоциация.
Паймон: Так её сами иностранцы создали?
Тома: Да, и она не только продвигает коммерческие интересы, но и предоставляет иностранцам, которые пытаются выжить в Инадзуме, помощь, поддержку и организацию.
Тома: Можно сказать, что это ассоциация, которая в равной степени посвящена и искусству торговли, и навыкам выживания.
Тогда как иностранцу встретиться с...
Сёгун Райдэн кажется всё дальше и дальше...
Паймон: Эх, похоже, что для иностранца в Инадзуме просто выжить - это уже достижение...
Тома: Понятно... Так вот какова истинная цель вашего визита. Да уж, для иностранцев это несколько грандиозная цель.
Тома: Всё-таки сёгун Райдэн - величайшая и почтеннейшая во всей Инадзуме. Она богиня, правящая на недосягаемой высоте, а остальные могут лишь взирать на неё снизу вверх.
Даже если так...
Я всё равно найду способ!
Тома: ...
Тома: Я хотел сказать, что в этом мире невозможно предугадать, кого ты встретишь. Кто знает, может быть, однажды ты столкнёшься с сёгуном Райдэн, прогуливаясь после обеда...
Паймон: Хм... И какова вероятность такой встречи?
Тома: Ладно, скажу прямо. Я знаю способ познакомить тебя с сёгуном Райдэн.
Паймон: Правда?! А у авторитета с Рито и такие связи есть!
Тома: Кхм, хе-хе... Если мобилизировать все мои ресурсы, то способ найдётся. Но перед этим...
Тома: Связи - это очень дорогой товар. Понимаете?
Паймон: И ты туда же!
Тома: Ха-ха-ха! Нет, нет... За этот товар платить морой не надо.
Тома: На самом деле вам вообще платить не придётся. Просто... Если хочешь получить желаемое, то сначала надо помочь другим людям решить их проблемы.
Тома: Мой принцип в подобных ситуациях - постараться, чтобы все были довольны.
Паймон: Очень красиво рассказываешь! Паймон поняла, ты посредник, и торгуешь услугами, чтобы все тебе были должны!
Так к успеху и пришёл...
И что надо сделать?
Тома: У меня такое ощущение, что вы меня теперь считаете за афериста какого-то... Хе-хе. Неважно.
Тома: Дело такое. Как я уже говорил, члены Международной торговой ассоциации постоянно борются за выживание.
Тома: Последнее время ситуация становится всё хуже и хуже. Поэтому просто идите и посмотрите, не сможете ли вы чем-нибудь помочь.
Тома: Главу ассоциации зовут Курису, он мой хороший друг. Поговорите с ним, а я буду ждать вас здесь.
(Поговорите с Томой ещё раз)
Тома: Курису там уже как белка в колесе. Иди к нему, посмотри, чем сможешь помочь.

Проблемы Международной торговой ассоциации[]

(Поговорите с Курису)
Курису: А? Здравствуйте, вы, наверное, ищете защиты Международной торговой ассоциации? Инспекция по делам чужеземцев вас до капли выжала?
Почти...
К счастью, нам друг помог.
Курису: А, какое облегчение. Эх... Надо быть осторожными, а то у вас все деньги сразу отнимут.
Паймон: Мы слышали, что у ассоциации последнее время возникли трудности? Это правда?
Курису: Трудности... Куда ни глянь, везде только трудности. Но мы уже привыкли.
Паймон: Указ Сакоку действительно большая проблема для всех, кто прибыл из-за моря.
Курису: Корень наших бед не в указе Сакоку. Он, конечно, ограничивает сферу нашей деятельности, но не мешает нам жить с комфортом.
Курису: Нет, по-настоящему иностранных торговцев притесняют...
Курису: ...эти хапуги из комиссии Кандзё.
Паймон: А, это одна из трёх комиссий, которая управляет всем на Рито, да?
Курису: Верно. Заоблачные налоги, необоснованные ограничения - это ещё не самое плохое...
Курису: Они недавно выпустили новый налоговый указ, по которому мы должны теперь платить налоги не морой, а какими-то кристальными костными мозгами.
Паймон: Кристальными костными мозгами? Что это?
Курису: До выхода этого указа большинство в ассоциации о таком даже и не слышали.
Курису: Потом один старый торговец из Ли Юэ вспомнил, что ещё в молодости он отвозил партию этого материала в Снежную.
Курису: Чтобы заплатить свои налоги, мы начали повсюду искать эти кристальные костные мозги.
Курису: Но когда мы их нашли, лучше не стало. Ведь повышенный спрос начал задирать цену всё выше и выше...
Курису: Теперь есть только один торговец, у которого они ещё остались, больше нигде не купить...
Паймон: О... Это обычно называют монополией, да?
Курису: Именно. Этот торговец всё поднимает цену, а из-за налогового указа нам некуда деваться - приходится у него покупать...
Курису: Этот порочный круг приведёт к тому, что налоги превысят наш доход... А когда это произойдёт...
Это издевательство.
Если это обсудить с комиссией Кандзё...
Курису: Мы пытались связаться с комиссией Кандзё напрямую...
Курису: Но кто в этой стране услышит голоса кучки несчастных торговцев сквозь постоянные раскаты грома...
Курису: Эх, Фонтейн, мой родной дом... Я так по тебе скучаю...
Паймон: Звучит ужасно, они действительно не дают им жить.
Паймон: Путешественник(ца), ты как думаешь?
Всеми силами попробуем уговорить комиссию Кандзё?
Паймон: Но Курису - глава ассоциации, и даже у него ничего не получилось. И мы тоже чужеземцы...
Курису: Верно, да и кроме того... Я думаю, что они это всё намеренно сделали.
Паймон: Ладно, тогда попробуем зайти с другой стороны...
Тот торговец, похоже, подозрительная личность.
Курису: Тот торговец...
Курису: Я раньше с ним работал, но потом он прекратил с нами общение. Понятия не имею, откуда он берёт товар...
Паймон: Хм... Судя по всему, он действует нечестно. Как нам его найти? Попробуем из него что-нибудь вытянуть.
Курису: О! А это неплохая идея. Вы не связаны с ассоциацией, и вообще только прибыли на Рито, может быть, он немного ослабит бдительность.
Курису: Если я правильно помню, то обычно мы с ним встречаемся в жилом квартале, у дерева на берегу. Может быть, вы его там найдёте.
Паймон: Хорошо! Предоставьте это нам!
(Поговорите с Курису ещё раз)
Курису: Большое спасибо за вашу помощь. Если вдруг вам некуда будет пойти, то здесь вам всегда будут рады.
(Поговорите с Вернером)
Вернер: Хм? Я вас не знаю, вы новенькие?
Да, мы только прибыли.
Не узнаёшь меня? Я тут местный авторитет!
Вернер: Ха-ха, очень смешно. Никто сам себя «авторитетом» не называет. Я не вчера родился.
Вернер: Так что вам от меня надо?
Откуда ты получаешь свои товары?
Вернер: Вот так наглость! Кто такие вопросы спрашивает? Если я тебе своих поставщиков раскрою, может, мне и весь бизнес тебе подарить?
Вернер: Коммерческая тайна, понял(а)? Знаешь, что это такое, да? Пф.
Паймон: А у него плохие манеры...
Может... снизишь цены?
Вернер: Ха! А ты разве покупаешь? А, я понял, в чём дело. Это тебя Курису и его подельники послали за них попросить?
Вернер: Они тратят своё время. Цена не обсуждается, ни моры не уступлю.
Паймон: Да что с тобой такое!
Вернер: Идите-идите, и скажите Курису, что они меня ещё поблагодарить должны за то, что я с ними торгую. А то у них были бы серьёзные проблемы.
Паймон: Что же теперь делать? С ним говорить бесполезно...
Пойдём к настоящему авторитету...
Давай спросим у Томы...
Паймон: Хорошая идея. Давай с ним посоветуемся.
(Поговорите с Вернером ещё раз)
Вернер: Пф. Я их единственное спасение. Как они смеют со мной торговаться!
(Поговорите с Томой)
Тома: А? Так быстро вернулись... Уже всё решили?
Паймон: Эм... Возникла небольшая трудность...
Тома: А? Говорите, в чём дело, я, конечно, помогу вам, чем смогу.
Тома: Заставлять вас решать проблемы в незнакомом месте, когда вы сами только прибыли, - это немного жестоко.
Ты знаешь что-нибудь о Вернере?
Тома: С этим парнем я знаком.
Тома: Раньше он был таким жалким, зарабатывал на жизнь, продавая ракушки, которые собирал на берегу. А теперь он вдруг разбогател.
Тома: Или он нашёл себе какого-то покровителя после того, как покинул торговую ассоциацию?
Паймон: А? То есть был членом Международной торговой ассоциации? Он тоже иностранец?
Тома: Да... Вы не обратили внимания на цвет его глаз и волос?
Он как будто из Мондштадта.
В любом случае не местный.
Тома: Именно. Вернер родился в Мондштадте, а потом занялся морскими перевозками, возил товары между Ли Юэ и Инадзумой.
Тома: А когда Инадзума закрыла границы, он стал одним из чужеземцев, застрявших на Рито.
Паймон: Вот оно как...
Тома: Международная торговая ассоциация о нём хорошо заботилась, но потом с каждым указом членам ассоциации стало всё сложнее сводить концы с концами...
Паймон: Так что он покинул ассоциацию и теперь платит им такой неблагодарностью!
Тома: Ха-ха, но всё-таки нельзя быть категоричными. Я уверен, что даже в самом неблагодарном и жестоком человеке всё равно есть частичка доброты и сострадания.
Понятно.
Пойду ещё раз с ним поговорю.
Паймон: Правда? Это всё, что тебе надо было узнать?
Тома: Ну похоже, что ты уже знаешь, как к нему подойти.
Нужно было, чтобы ты помог нам тебе помочь.
(Поговорите с Томой ещё раз)
Тома: Что-то мне подсказывает, что ты уже придумал(а) способ решить эту проблему...
(Поговорите с Вернером)
Вернер: Опять припёрлись? У меня свободного времени много, но я не хочу тратить его на вас.
Я как раз про свободу...
Меня привёл к тебе ветер.
Вернер: А? Ты о чём?..
В такой день хорошо бы выпить вина из одуванчиков...
Хорошо бы послушать сейчас игру барда...
Вернер: Мондштадт... Ты про... Мондштадт?
(После представления диковинок Мондштадта Вернеру)
Вернер: Я что-то чувствую. Такое знакомое, но не могу вспомнить, когда последний раз...
Вернер: Запах Мондштадта... Ах, воспоминания...
Да хранит тебя Анемо Архонт...
Да направит тебя ветер.
Вернер: Ах, родина... Город свободы!.. Как мне хочется вернуться...
Паймон: О, работает...
Вернер: А... Кхм! Так вы решили сыграть на моих чувствах? Этот трюк не сработает.
Закрой глаза...
Вернер: А? Это ещё зачем?
Паймон: Да закрой ты их просто!
Прислушайся... Звучит знакомо?
Вернер: Ты про... звук моря?
Требуха «Чжун Юань», недорого и вкусно!
Жареная рыба-тигр, с пылу с жару!
Вернер: А! Ли Юэ! Стоит перед глазами! Звуки волны, крики торговцев!
Пусть пламя добродетели разносится...
...и никогда не погаснет!
Вернер: Небесные фонари! На празднике морских фонарей! Ах... только посмотри, как они взлетают в небо!
Паймон: Хм, у него очень богатое воображение... Ну или он очень скучает по Ли Юэ...
Вернер: Ах... Ли Юэ, Ли Юэ...
(После представления диковинок Ли Юэ Вернеру)
Вернер: Подожди... Стой, хватит... Хватит мне напоминать, моё сердце не выдержит...
Здесь много твоих товарищей по несчастью.
Тебе много здесь помогали.
Вернер: Ты про... людей из Международной торговой ассоциации... Да, они, как и я, оказались на чужбине.
Вернер: Часто я тайком спускаюсь ночью на берег и слушаю волны... Мне нравится представлять, что это доносится из-за моря голос моей родины.
Вернер: Несколько раз в такие моменты я сталкивался с людьми из ассоциации, но мне удавалось улизнуть, не показав лица...
Вернер: Эх, думаешь, я не хотел поговорить с ними, чтобы снять этот груз с сердца?
Паймон: Эм... Так кто же тебе не даёт...
Вернер: Они все такие сильные. Им не на кого было рассчитывать, и они собрались вместе, чтобы найти способ выжить... Но я не могу, я слишком слаб...
Вернер: И я сдался... Они бросят мне подачку, пообещают что-нибудь, и я всё для них согласен сделать... Я опозорил свою родину...
Кто это «они»?
Вернер: Ладно. Я всё тебе расскажу. Не могу больше держать это в себе.
Паймон: Готов говорить теперь?
Международная торговая ассоциация защитит тебя.
Иди выпей со своими друзьями из ассоциации.
Вернер: Но я предал их... Как я покажусь им на глаза...
Паймон: Ох, ну ты и трус! Да, ты ошибся, но теперь пора искупить свою вину!
Паймон: Так что давай рассказывай. Что тут происходит?
Вернер: Это всё сборщик налогов Кэйдзиро и его шайка.
Вернер: Они сначала сообщили торговцам завышенную ставку, а потом стали запасать излишек кристальных костных мозгов.
Вернер: А когда торговцам стало негде его покупать, они сказали мне продавать им излишки по сумасшедшей цене, а доход отдавать Кэйдзиро.
Паймон: Это... просто бесчеловечно так их обирать.
Вернер: А я у них на поводке... Но от дохода мне достаются лишь крохи, которых еле хватает на жизнь.
Нам нужно доказательство.
Вернер: Доказательство? Хм... Ты прав(а), без убедительного доказательства он никогда не признается.
Вернер: Кстати, каждый раз, когда я докладываю ему о продаже новой партии, он всегда идёт в одно и то же место. И я всё подозреваю...
Вернер: И я как раз недавно передавал ему деньги. Если хотите, я покажу вам, куда он ходит.
Паймон: Правда? Тогда нечего терять время! Пошли.

Найдите следы Кэйдзиро[]

(По прибытию на место)
Вернер: Кэйдзиро! Это он!
Паймон: За ним!
(Если подойти к Кэйдзиро слишком близко)
Паймон: Близко, слишком близко! Он нас так точно заметит!
(Если Кэйдзиро вас заметил)
Кэйдзиро: Выходите. Я вас уже давно заметил.
Кэйдзиро: Вы кто такие? Почему вы за мной следите?
Паймон: О нет, кажется, он нас заметил.
(Возвращение к стартовой позиции)
(Если Кэйдзиро отойдет слишком далеко)
Кэйдзиро: Он всё дальше и дальше. Давай догонять его.
(Если Кэйдзиро скрылся из виду)
Паймон: А? Куда он делся?
Паймон: Только что тут был... Куда он так быстро испарился?
Паймон: Надо было быть осторожнее...
(Возвращение к стартовой позиции)
(Следуйте за Кэйдзиро к прилавку Рёко)
Кэйдзиро: А, Рёко. Как бизнес?
Рёко: Всё хорошо, вашими заботами.
Кэйдзиро: Хорошо! К счастью, я сейчас много зарабатываю...
Рёко: Да, вы так старательно собираете налоги.
(Кэйдзиро отходит от прилавка)
Кэйдзиро: Так, кто ещё не заплатил?
Кэйдзиро: Надо подумать... Да, надо бы хорошенько пройтись по людям из ассоциации.
(Кэйдзиро решил ускориться)
Кэйдзиро: А? Что это за звук...
Паймон: Тс... Тихо! А то он нас заметит!
Кэйдзиро: Показалось, наверное. Чёрт, я опаздываю, надо торопиться...
(Кэйдзиро что-то закопал у вас на виду и ушёл)
Вернер: Что он забыл в таком месте...
Паймон: Похоже, он там что-то закопал, да? Пойдём посмотрим.
(Подойти и посмотреть что же Кэйдзиро закопал)
Паймон: Ого, это... Книга учёта?
Паймон: Жаль... Паймон думала, он тут кучу моры закопал.
Тебя только мора волнует, да?
Если бы мы нашли мору, то отдали бы её ассоциации.
Паймон: Э-хе?
Вернер: Дайте я взгляну...
Вернер: А-ха, да. Это нам и нужно. Точные и полные записи о каждой операции, всё доказывает его вину.
Паймон: Отлично! Ну что, раз у нас теперь есть доказательства, пойдём расскажем Курису хорошие новости?
Вернер: А, ну... Я тогда пойду домой.
Паймон: А? Ты с нами не пойдёшь?
Вернер: Я пока ещё не готов встретиться с главой ассоциации... Извините.
Паймон: Бедный Вернер - такой странный парень...

Найдите доказательства вины Кэйдзиро[]

(По прибытию на место)
Курису: У нас и правда больше ничего нет. Скоро мы себе в убыток продавать будем. Мы же умрём с голоду...
Кэйдзиро: Ты знаешь указ. Закон есть закон. Никаких скидок, никаких исключений и никаких отговорок!
Это ты тут нарушаешь закон, Кэйдзиро!
Кэйдзиро: А? А ты кто такой(ая)? Новый член ассоциации?
Паймон: Так случилось, что у нас твоя учётная книжечка. Так что мы собираемся всем рассказать, как ты присваивал товар и продавал его обратно налогоплательщикам!
Курису: Что? Это правда?!
Харрисон: Так это ты нас дурил!
Кэйдзиро: Ну, э... Видите ли... Налоги... Э...
Курису: Можно взглянуть на учётную книгу?
Курису внимательно читает каждый пункт в книге учёта...
Курису: Курису вслух читает каждую запись.
Курису: Вы только посмотрите... Каждый платёж ассоциации записан в книге.
Курису: Господин Кэйдзиро, кажется, вы должны объясниться. Ну и как теперь поступим, а?
Кэйдзиро: Хм! Думаете, что схватили меня за руку? Я всего лишь пытался немного заработать, как все...
Курису: Говорят, что самураи в комиссии очень дорожат репутацией и честью... Но я уверен, что вас-то никто не упрекнёт, когда новости разойдутся...
Кэйдзиро: А? Это угроза? Ты мне угрожаешь?!
Курису: Нет, конечно, нет. Я просто говорю, что было бы очень жаль, если репутация такого достойного человека, как вы, была бы испорчена.
Кэйдзиро: Ну... Допустим, ты прав... И что ты предлагаешь?
Курису: У вас ведь ещё осталась партия кристальных костных мозгов?
Курису: Так, может, этот товар скомпенсирует недавний скачок налогов и даст нам, торговцам, время перевести дух?
Паймон: И это всё?
Кэйдзиро: Хм! Знаешь, каких трудов мне стоило собрать эти кристальные костные мозги и припрятать их?! А, ладно! Пойду вам навстречу. Считайте это подарком.
Паймон: Какой бесстыжий...
Харрисон: И это всё?! Моя лавка давно разорилась, а я сижу на шее у друзей! Что насчёт моих убытков?!
Курису: Будет тебе, Харрисон! Это уже неплохой результат...
Харрисон: Сколько можно помыкать нами! Я этого так просто не оставлю!
Курису: Харрисон!
Кацуиэ: Эй! Что за крики? Кто-то смеет противиться указу?
Кэйдзиро: А, босс. Вы пришли.
Кацуиэ: Что здесь такое происходит?
Кэйдзиро: А, небольшая накладка с налогами. Я им помочь стараюсь, но благодарности от них не дождёшься.
Харрисон: Стараешься помочь?! Ты только свои карманы стараешься набить нашими деньгами! Я обещаю, что Хийраги Синсукэ об этом узнает!
Кацуиэ: А? Да как ты смеешь упоминать имя главы комиссии? У чужеземцев ни капли уважения к правилам нет.
Кацуиэ: Уведите торговцев! Решим вопрос в штабе комиссии.
Паймон: О нет, это добром не кончится...
Тома: Господа, господа, постойте. Разве в этом есть необходимость? Давайте выпьем и обсудим возникшее недоразумение.
Кэйдзиро: А ты кто ещё такой, чтобы я с тобой пил?
Паймон: Ха! А ты не слышал про авторитета?
Паймон, головой думай...
Это им ничего не говорит...
Тома: Вот моя визитка...
Кацуиэ: А? Ты из комиссии Ясиро?
Тома: Эй-эй! Тсс...
Кацуиэ: Хм, это территория комиссии Кандзё. Какой бы могущественной комиссия Ясиро ни была, у вас нет права вмешиваться в дела Рито.
Тома: Конечно, конечно. Я только прошу оказать нашей хозяйке немного уважения...
Тома: Вы ведь не хотели бы, чтобы в докладе сёгуну оказались ваши имена?
Кацуиэ: Этот веер... Сирасаги Химэгими?
Кацуиэ: ...Я не хочу беспокоить вашу госпожу. Ладно, забудем про это. У всех будет на одну проблему меньше.
Кэйдзиро: Но босс...
Кацуиэ: Хватит! Уходим.
Тома: Давайте как-нибудь поужинаем вместе. Я угощаю. Очень вас прошу.
Тома: Хех... Не ответили, а?.. Похоже, друзьями мы уже не станем.
Курису: Спасибо большое, Тома... Но мне жаль, что из-за нас ты испортил отношения с комиссией Кандзё...
Тома: Ха-ха. Я просто шучу. Это небольшая цена, и я рад вам помочь. Да и благодарить вам надо путешественника(цу). Это он(а) нашёл(нашла) способ раскрутить это дело.
Тома: Как минимум сборщики налогов теперь немного успокоятся.
Паймон: Тома... Что это только что...
Тома: Тсс... Не здесь. Слишком много ушей, ха-ха. Поговорим в другом месте.
(Поговорите с Харрисоном ещё раз)
Харрисон: Это просто насилие...
(Поговорите с Курису ещё раз)
Курису: Спасибо вам большое, теперь мы сможем перевести дыхание...

(Поговорите с Томой)
Тома: Комиссия Кандзё насквозь прогнила из-за коррупции... Эх...
Тома: Ладно. Пора ответить на ваши вопросы. Что вы хотите знать?
Расскажи о комиссии Ясиро.
Расскажи о Сирасаги Химэгими.
Тома: Ха-ха, сразу к делу. Ну тогда позвольте мне представиться заново.
Тома: Я член клана Камисато из комиссии Ясиро острова Наруками, слуга Сирасаги Химэгими.
Паймон: И ты всё это время скрывал от нас свою настоящую личность!
Паймон: То есть комиссия Ясиро - это одна из трёх комиссий?
Тома: Верно. Во главе комиссии Ясиро стоит клан Камисато, который занимается церемониями и делами культуры. Я бы рассказал поконкретнее, но я и сам не знаю.
Тома: Мне просто повезло, что меня приютил клан Камисато. Я забочусь о дочери клана - Камисато Аяке, также известной как Сирасаги Химэгими.
Паймон: Судя по реакции тех двоих, она очень известна в Инадзуме.
Тома: Ха-ха-ха... Это точно. Она красивая, достойная и очень добрая. Люди Инадзумы обожают госпожу Камисато.
Тома: Она даже как будто более известна, чем её старший брат - Камисато Аято, хотя именно он глава клана.
Тома: Думаю, люди, которые относятся к другим с добротой, получают ту же доброту в ответ. И жизнь Аяки это подтверждает. Вот я, например, обычный слуга, но она относится ко мне как к равному, как к другу.
А откуда взялась эта история про «местного авторитета»?
Значит, это всё организовала госпожа Камисато?
Тома: Ты задаёшь правильные вопросы. Я бы и сам не хотел вводить вас в заблуждение без необходимости.
Тома: Авторитетом нельзя просто прикинуться. Я целый месяц потратил, налаживая контакты со всеми на острове. Так я и с Бэй Доу познакомился.
Паймон: Ты достиг этого всего за месяц!
Тома: Ха-ха, может быть, у меня есть к этому небольшой талант. Всё это было ради того, чтобы встретить вас сразу по прибытии.
Тома: Хотя Инадзума и закрылась от внешнего мира, но новости о ваших свершениях в Мондштадте и Ли Юэ дошли и до сюда.
Тома: Узнав о ваших планах приехать в Инадзуму, госпожа Камисато ждала вас с нетерпением. Ей очень хочется узнать...
Тома: ...действительно ли у вас достаточно сил, чтобы переломить ситуацию.
Паймон: Переломить ситуацию?
Тома: И в «испытании», что я вам предложил, по пути возникло несколько осложнений, но вы всё-таки нашли способ разрешить задачу.
Тома: Обходиться с могущественными людьми, используя их пороки себе на пользу... Именно это госпожа Камисато и хотела увидеть.
Тома: С вашей помощью... Даже Охота на Глаза Бога...
Я не предлагал(а) помощь.
Я отказываюсь.
Тома: А...
Тома: Хм, это неожиданный поворот. Возможно, наша информация была неверна...
Я здесь с одной целью - встретиться с сёгуном Райдэн.
Тома: ...Да, конечно. Я всё понимаю, и, как мы и договаривались, я помогу это устроить.
Паймон: Хм, Тома так легко согласился.
Тома: Ха... Ладно, моё задание на Рито выполнено, так что мы на время с вами расстанемся.
Тома: А, ещё кое-что. Это приглашение... Когда попадёте на остров Наруками, найдите меня в чайном доме «Коморэ», как и написано в приглашении.
Тома: Удачи вам. До скорого.
(Тома уходит)
Паймон: А Тома неплохой человек. Нам тоже пора.
Но...
Есть одна проблема...
Паймон: А? Что такое?
Иностранцам нельзя покидать Рито.
Паймон: А, точно! Паймон совсем об этом забыла!
Паймон: Так что же... Тома про это тоже забыл?
Вряд ли...
Наверное, это ещё одно «испытание».
Паймон: Бесит! Поэтому он так легко всё и принял!
Паймон: Как только мы выберемся с Рито, Паймон пойдёт прямиком в чайный дом «Коморэ» и рассчитается с ним!
Паймон: Эх, ладно, надо хотя бы попробовать. Пойдём на границу и посмотрим, что из этого выйдет.


Галерея[]

История изменений[]

Выпущено в версии 2.0

Навигация[]

Advertisement