Записи Сачина — задание события «Торжество разума».
Журнал задания[]

В сведениях, полученных от Дори в прошлый раз, будто бы содержался намёк на какое-то событие. Возможно, стоит расспросить её подробнее?
Поговорите с Дори[]
- Дори: Ай, снова (Путешественник/ца) и Паймон!
- Дори: У меня есть свежая информация о Фестивале Академии, хотите узнать больше?
- Паймон: За деньги?
- Дори: Совершенно бесплатно! Госпожа Сангема-бай проявляет беспрецедентную щедрость!
- Дори: Помните Сачина?
- Паймон: Именно он спонсировал Фестиваль Академии, верно? Говорят, что именно он предоставил призовые деньги и Диадему знания.
- Дори: Верно! Не так давно в пустыне я встретила одного старого торговца.
- Дори: Угадайте, что я у него купила? Записки бродячего торговца! Теперь я смогу избежать самых опасных участков пустыни и посетить больше мест!
- Дори: Но самое главное, что там упоминается Сачин!
- Дори: Оказывается, Сачин часто наведывался в пустыню, чтобы изучать местные обычаи, и много общался с местными странствующими торговцами.
- Дори: Большую часть текста уже невозможно прочесть, но это рассказ от первого лица о крупном спонсоре, стоящем за Фестивалем Академии! Хотите посмотреть?
- Паймон: Хорошо, показывай.
- Старые записи
- «Бушуют песчаные бури, караван в тупике...
- Встретили учёного, назвавшегося Сачином. Он сказал, что может помочь каравану при условии, что мы...
- Это испытание человеческой природы... предательства... разбой...
- У нас не было выбора... Никто не мог сопротивляться...
- Если бы время можно было повернуть вспять... Я бы никогда не взял эти деньги. Тогда они бы не умерли, а я бы не жил так... Эта судьба хуже погибели...
- ...Люди - самые страшные звери в этом мире...»
- Паймон: Хм, ничего не ясно! Дори, ты понимаешь хоть что-нибудь?
- Дори: Слишком сложно, да? Какая жалость! Но всего за миллион моры я готова провести для вас анализ текста!
- Паймон: Тогда не надо!
- Дори: Раз платить вы не хотите, то специальная информация Дори на этом заканчивается.
- Дори: Но я могу дать вам одну подсказку! На площадке турнира должен быть кое-кто, присутствовавший на многих Фестивалях Академии. Беседа с ним может что-то для вас открыть.
- (Если поговорить с Дори снова)
- Дори: Что ж... Вот вам пища для размышлений. Почему Сачин стал спонсором Фестиваля Академии?
Поговорите с людьми на площадке турнира (0/2)[]

Дори посоветовала отправиться к месту проведения турнира и попробовать найти человека, который что-нибудь знает.
- (Поговорите с людьми)
- Васудева: Вид этих молодых людей навевает воспоминания.
- Васудева: Турнир среди даршанов всегда служил для молодых гениев сценой, на которой они могут показать себя. К сожалению, не каждый гений в итоге может достигнуть успеха...
Почему ты так говоришь?
- Васудева: Большинство гениев упрямы и равнодушны, им трудно понять мучения других.
- Васудева: А те, кто способен сопереживать другим, в свою очередь, склонны грустить и сомневаться в себе.
- Васудева: Слабовольный человек не способен сделать шаг вперёд. А сильная воля не даёт её обладателю свернуть с пути, даже если тот оказался неверным. Есть над чем задуматься...
- Хувишка: В этом Турнире даршанов мой фаворит - Сайно.
- Хувишка: Даже если не принимать во внимание умений генерала махаматры, достаточно вспомнить прошедшие турниры, и сразу станет ясно, что даршан Спантамад выигрывал чаще других.
- Хувишка: Многие говорят, что в даршане Спантамад полно гениев: Сайрус, Ружичка, Лиза, Сайно...
- Хувишка: Чем ярче сияет талант, тем быстрее турнир становится предсказуемым. Пожалуй, самым напряжённым состязанием было соревнование двадцатилетней давности.
- Хувишка: Мой друг в то время тоже участвовал в турнире, и я был там специально, чтобы его поддержать. Последний раунд был сыгран в лесу Авидья, куда мало кто осмеливался войти. Никто не знал, что произошло в густой чаще...
- Хувишка: Позже я узнал, что Академия отменила это соревнование. После этого из Турнира даршанов исключили события, предполагающие борьбу не на жизнь, а насмерть.
Расскажи о своём друге.
- Хувишка: Дай-ка подумать... Он... порядочный и добрый, но очень ранимый и чувствительный.
- Хувишка: А главное, он заботился о нас как о друзьях. Мы нередко пили вместе, и это время было наполнено весёлым смехом.
- Хувишка: Жаль, что прошлого не вернуть. Кто-то покинул наш мир, кто-то исчез без следа, кто-то намеренно живёт в уединении... Говорят, что судьба непредсказуема, и это действительно так.
- Паймон: Похоже, двадцать лет назад и правда что-то случилось... Кстати, а разве Викас не предлагал нам обращаться к нему, если возникнут вопросы?
- Паймон: У нас сейчас как раз есть время. Может, найдём его и спросим?
Найдите Викаса в Академии[]

Похоже, двадцать лет назад на Турнире даршанов действительно что-то случилось. Может, член комитета по планированию Викас что-нибудь об этом знает?
- (Поговорите с Викасом)
- Викас: ...Двадцать лет назад? Почему вас вдруг заинтересовали столь давние события? Вы что-то о них услышали?
- Паймон: Мы хотели узнать про пропажу диадемы двадцать лет назад. Кажется, тогда у кого-то из участников сильно изменился характер?..
- Викас: Вы и так уже немало знаете.
- Паймон: Викас, ты от нас что-то скрываешь?
- Викас: Вовсе нет. Просто двадцать лет назад я был всего лишь пятилетним мальчишкой. Что я тогда мог знать?
- Викас: Но есть вещи, о которых я никому не рассказывал. Присоединиться к комитету по планированию Фестиваля Академии меня сподвиг один из его бывших членов.
- Викас: Мы с ним познакомились во время путешествия. Он был... немного робким и всегда прятался, когда случалось что-то неожиданное.
- Викас: Четыре года назад я сказал ему, что хочу вернуться в Академию и что там скоро начнётся Фестиваль.
- Паймон: А потом?
- Викас: Когда он услышал о Фестивале Академии, он как будто до смерти перепугался и принялся говорить, что его это всё не касается.
- Викас: Я подошёл к нему в тот вечер, чтобы попрощаться, и он настоял, чтобы мы сперва выпили. А перебрав, начал болтать разный вздор.
- Викас: В тот раз я тоже выпил немало, и сквозь туман в моей голове я плохо разбирал его рассказ.
- Викас: Помню лишь, как он говорил, что Диадема знания была утеряна на некоторое время. Тогда он отвечал за установку и возвращение диадемы и очень испугался из-за её исчезновения, но в конце концов нашёл её в дупле дерева.
- Паймон: Мы его видели...
- Викас: Он утверждал, что Диадема знания - очень ценная реликвия, которая упомянута во многих текстах. Легенда гласит, что её создал знаменитый мастер древности и что она хранит многие тайны.
- Викас: Сачин в конце концов доверил хранение Академии. Если бы этот мой старший коллега из Академии потерял диадему, он бы за всю жизнь не рассчитался.
- Викас: Даже если она была утрачена лишь на время, об этом никто не должен был узнать. Академия строго осудила бы подобную грубую халатность.
- Паймон: Поэтому он всё скрывал?
- Викас: Да. Он сказал, что в те времена об этом расспрашивали многие, даже маленькие дети. Но он лишь твердил им в ответ, что диадема никогда не терялась.
- Викас: Вот только его испуг всё не проходил, поэтому, когда шум утих, он просто бросил работу и ушёл из Академии.
- Викас: Я в тот вечер слишком много выпил, а когда очнулся на следующий день, он исчез. Чем больше я думал об этом, тем сильнее крепло предчувствие, что с Фестивалем Академии может случиться беда, если доверить его подобным типам.
- Викас: В то время я был без работы, так что просто присоединился к комитету по планированию Фестиваля. Я попытался узнать больше о произошедшем, но это ни к чему не привело.
- Викас: Диадема была потеряна и найдена, а человек, о котором ходили слухи, будто у него изменился характер, покинул этот мир, и от него ничего нельзя узнать.
- Викас: Двадцать лет - это большой срок. Такой большой, что никто и не помнит и не заботится о том, что тогда случилось.
- Викас: Это всё, что я знаю. Если вам любопытно, можете продолжать расследование и, возможно, вам однажды откроется истина...
- Паймон: Да у нас и подсказок никаких больше нет. А у тебя? Например, куда отправился тот твой знакомый?
- Викас: Я давно ничего о нём не слышал. Я искал его в пустыне, но в этом огромном море песка такая случайная встреча маловероятна.
- Викас: Впрочем, у меня есть информация о Сачине. Хотите послушать?
- Паймон: Хм... Конечно, почему бы и нет?
- Викас: Во время моих странствий одним из моих спутников был предводитель наёмников, и в одной из наших бесед он упомянул, что у него есть сочинение учёного из Академии Сумеру.
- Викас: Казалось, он считал его каким-то сокровищем и отказывался просто так показать мне. Лишь после долгих уговоров позволил взглянуть на текст. Я не мог прочитать содержание, но видел, что статья подписана Сачином.
- Викас: В то время я не знал, кто такой Сачин, и мне было всё равно. Но когда я вошёл в комитет, то понял, что он был тем самым знаменитым мудрецом Вахуманы, который спонсировал Фестиваль Академии.
- Викас: Если вам интересно, поищите в пустыне, в долине Дахри.
- Паймон: Информация о Сачине? Хорошо, мы посмотрим.
Спросите наёмника про текст, который написал Сачин[]

Викас рассказал, где найти наёмника, у которого должен быть текст, написанный Сачином...
- Сухайб: Что-то случилось?
- Паймон: Ой... Этот парень выглядит по-настоящему свирепо!
- Сухайб: Если есть что сказать, говорите. Я вас дожидаться не стану.
- Паймон: Мы слышали, что у тебя есть статья Сачина. Мы хотели бы взглянуть на неё.
- Сухайб: ...Вы смеётесь надо мной, ребята?
- Паймон: Ничего подобного! С чего ты взял?
- Сухайб: Похоже, вы действительно не в курсе. Я недавно решил убедиться в её подлинности. Оказалось, что это всего лишь чьи-то путевые заметки... Ничего ценного.
- Сухайб: В то время некий Сачин нанял моего отца для охраны. Этот Сачин всё время ходил, задавал вопросы, всё постоянно записывал и бурчал что-то себе под нос. Это было очень странно.
- Сухайб: Однажды его рукопись унесло ветром, но он не придал этому большого значения. Отец считал, что для образованных людей записи очень ценны, потому зажёг факел и всю ночь искал пропавшие бумаги.
- Сухайб: Мы-то здесь грамоте не обучены. Отец относился к написанному, как к сокровищам, поэтому и передал мне. Откуда ему было знать, что записки ничего не стоят?
- Паймон: Да, вот это разочарование... А эти записки всё ещё у тебя?
- Сухайб: Конечно. Хотите взглянуть? Раз они ничего не стоят, то и прятать от других незачем.
- (Открываются непонятные записи)
-
- Когда-то над миром господствовали боги. Все живые существа приходили к ним, словно овцы к пастухам, и страждущие делали это в безмолвии.
- Ныне настала пора расцвета человеческой мудрости и упадка божественных сил. Однако это не принесло избавления от страданий.
- ...
- В Ли Юэ есть пословица: «Жизнь подобна временной остановке на постоялом дворе», а в Инадзуме: «Всё сущее - пустота». Мне больно всякий раз, когда я читаю эти слова.
- Я пытался найти этому причину. Колесо времени вращается, и единственной константой в истории Сумеру является человеческая природа.
- За семь лет в пустыне я провёл 64 эксперимента.
- ...
- Люди подобны пленникам или пойманным зверям, которые питаются счастьем друг друга, пока один из них не будет обречён на вечные муки. Потому невозможно приобретение без потери и счастье без муки. Каждый человек - и жертва, и преступник.
- В сердцах людей живут жадность и чёрствость. Жадность побуждает самому творить зло, а чёрствость заставляет их закрывать глаза на зло других.
- ...
- Но если таково мироздание, то в чём тогда его смысл? Будущее относится к настоящему так же, как настоящее к прошлому. Мир никогда не был возможен. Конфликт и есть вечная истина.
- Всё... И мои знания, и моя мудрость... не имеет никакого значения.
- Паймон: Это и есть записи Сачина? Ничего не понятно...
- Паймон: Однако... от одного взгляда на эти неразборчивые надписи становится грустно. Интересно, почему?
- Паймон: Мы посмотрели, спасибо большое!
- Сухайб: Не за что. Хоть в них и нет большой цены, я хочу сохранить их у себя. В конце концов, это отец передал их мне. Захотите посмотреть ещё раз - приходите.
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Записи Сачина |
Английский | Sachin's Article |
Китайский (Упрощённый) | 「萨齐因留下的文字」 "Sàqíyīn Liúxià de Wénzì" |
Китайский (Традиционный) | 「薩齊因留下的文字」 "Sàqíyīn Liúxià de Wénzì" |
Японский | 「サーチェンが残した文書」 "Saachen ga Nokoshita Bunsho" |
Корейский | 「사카인이 남긴 문자」 "Sakaini Namgin Munja" |
Испанский | El escrito de Sachin |
Французский | L'article de Sachin |
Тайский | "ข้อความที่ Sachin ทิ้งเอาไว้" |
Вьетнамский | "Ghi Chú Của Sachin Để Lại" |
Немецкий | „Sachins Text“ |
Индонезийский | Artikel Sachin |
Португальский | "Mensagem de Sachin" |
Турецкий | Sachin'in Makalesi |
Итальянский | Articolo di Sachin |