Genshin Impact Вики
Genshin Impact Вики
10 155
страниц

Друг издалека IV — задание события «Друг издалека».

Журнал задания[]

Описание задания
Сегодня ваш последний день на посту временного повара. Интересно, всё ли пройдёт гладко...

Дождитесь следующего дня (06:00 - 08:00)[]

Поговорите с улыбчивым Янь Сяо[]

Улыбчивый Янь Сяо: ...Как летит время. Мои ожоги почти зажили, так что завтра я смогу вернуться на кухню.
Улыбчивый Янь Сяо: За последние несколько дней ты превзошёл(ла) все мои ожидания, (Путешественник/ца). Сегодня последний день. Надеюсь, он пройдёт без происшествий.
Паймон: Ух, почему Паймон кажется, что ты опять нас сглазил?
День проходит без происшествий...
Паймон: Ну вот, мы продержались до самого вечера! В итоге день выдался довольно спокойным. Наверное, это потому, что мы знаем, что делать!
Паймон: Помнишь, в первый день работы мы с трудом запоминали, кто что заказал, а теперь всё делаем с лёгкостью. Значительный прогресс!
Не забегай вперёд...
День ещё не закончился.
Паймон: Да, но кто может прийти так поздно вечером? О... Если подумать, то Лини с братьями и сёстрами [sic] приходили в это время в первый день...
Эмбер: (Путешественник/ца), Паймон, давно не виделись!
Паймон: Эмбер? И Эола с Микой! Вы пришли поужинать? Почему так поздно?
Мика: Мы только что закончили сопровождение торгового каравана. По первоначальному плану мы должны были довольствоваться пайком сегодня вечером и продолжить наш поход на север к Каменным вратам...
Мика: Но капитан Эола вспомнила, что мы давно не ели местных блюд. Мы решили заглянуть на постоялый двор и посмотреть, можно ли что-нибудь заказать.
Паймон: Эола, так это твоя идея?
Эола: ...Кхм! Мы все довольствовались однообразной едой, и я подумала, что настало время нормально поесть. Что-то не так?
Добро пожаловать на постоялый двор «Ваншу».
Чего изволите?
Эола: Хороший вопрос, что же нам выбрать... Хм? Подожди, а почему ты принимаешь наш заказ?
Паймон: (Путешественник/ца) подменяет шеф-повара! Вы пришли как раз вовремя - будете последними посетителями, которые смогут насладиться (его/её) блюдами, затем прежний шеф-повар снова возьмёт бразды правления в свои руки!
Эмбер: Ух ты, правда? Хорошо, что Эола предложила нам прийти сюда! Было бы обидно пропустить такое.
Эмбер: Итак, что же выбрать? Хм... Я не очень хорошо знакома с кухней Ли Юэ. Мика, Эола, что бы вы хотели попробовать?
Мика: Что угодно! Я с нетерпением жду, когда смогу насладиться кулинарными навыками почётного рыцаря. Для меня это будет отличная возможность поучиться!
Эола: ...Что-нибудь небольшое, я полагаю. После еды нам нужно отправляться в путь. Других пожеланий нет.
Паймон: Ты ведь сама предложила зайти сюда, как это пожеланий нет? Да уж, много из тебя не вытянуть... Ладно, решай сама, Эмбер. Скажи, что ты хочешь, и мы это приготовим!
Эмбер: А? Тогда думаю... Эх, я тоже не против. Что угодно.
Паймон: Уф...
(Если поговорить с Итто и Аято)
Эмбер: Прости! Я правда не могу ничего придумать... То есть, я могу выбрать из меню наугад, но мне было бы удобнее оставить выбор за шеф-поваром.
Эола: О, вот ещё что. Я сказала, что мне всё равно, что будет на столе, но у меня есть пожелание - никакого алкоголя, пожалуйста. Они совсем не умеют пить... к сожалению.
Мика: У меня есть немного газированной воды!

Поговорите с улыбчивым Янь Сяо[]

Улыбчивый Янь Сяо: Что угодно, да? О нет... Это худший кошмар повара. Тебе приходится строить предположения, не имея ни малейшего представления о вкусовых предпочтениях гостей...
Улыбчивый Янь Сяо: Но всё же, учитывая, что ты проработал(а) на кухне не один день, я уверен, что ты сам(а) разберёшься. Давай, покажи им, на что ты способен(на)!
(Путешественник/ца): (Надо подумать... Что им нравится? Что они могут хотеть?)

Приготовьте «То да сё»[]

(Начало готовки)
«То да сё»

Требуемые ингредиенты
Описание блюда
Блюдо из простых ингредиентов в народном стиле, приготовленное путём обжарки риса с ветчиной, яйцом и другими продуктами.
Говорят, что среди блюд Ли Юэ жареный рис любят за то, что для него можно выбирать любые ингредиенты по вкусу и готовить его тогда, когда «не знаешь, что поесть».
Важно отметить, что несмотря на кажущуюся простоту, это блюдо проверяет общий уровень мастерства повара. Говорят, что только повар с хорошей техникой и чистыми помыслами способен подарить человеку ощущение домашней еды.

Принесите еду заждавшимся гостям из Мондштадта[]

Мика: ...Ммм, как же вкусно! Прекрасно приправлено, и даже рис пышет ароматом!
Эмбер: Ничто не сравнится с горячим блюдом прямо с огня... Как же мне этого не хватало.
Эола: Хе-хе, ты посрамил(а) лучшие пайки ордена, а это немалый подвиг... Итак, путешественник(ца), скажи нам, как называется это блюдо?
Паймон: Оно называется... Хм... Мы ведь не можем назвать его просто «То да сё»?
Паймон: ...Помогите, Паймон не знает, как описать это блюдо! У него нет названия, и в нём собраны самые обычные ингредиенты, которые очень легко готовятся...
Мика: Самые простые ингредиенты, которые легко готовятся? Серьёзно? Я мог бы поклясться, что вы добавили сюда что-то фантастическое или использовали один из трюков шеф-повара...
Это не самое изысканное блюдо в мире...
Но это именно то, что вам нужно сейчас.
Паймон: Это не самое изысканное блюдо в мире, но это именно то, что нужно сейчас?.. Отлично, Паймон окончательно запуталась, что ты имеешь в виду?
Вы уже давно в пути...
И всё это время питались исключительно пайками...
Мика: То есть... мы думаем, что это блюдо вкусное только потому, что голодны? Это не совсем так...
Эола: ...Может быть, дело в том, что аромат свежеприготовленной горячей еды - желанная замена холодным готовым пайкам?
Мика: А, это похоже на ощущение, когда утром просыпаешься от запаха свежеиспечённого хлеба? В этом есть смысл...
Эмбер: Да... Такое ощущение, что мы в ресторане «Хороший охотник»...
Паймон: А? Но «Хороший охотник» в Мондштадте... Зачем пробовать кухню Ли Юэ, если не чувствуешь разницы?
Эмбер: О, я не говорю о вкусе. Я имею в виду ощущение... комфорта, понимаете? Это как почувствовать себя дома!
Паймон: Комфорт... возвращение домой... Улыбчивый Янь Сяо сказал, что нам важно, чтобы наши гости чувствовали себя как дома!
Что считать вкусным блюдом - вопрос весьма субъективный.
У каждого свои предпочтения.
Но повар готовит для всех...
...И вкладывает душу, чтобы вызвать улыбку на лицах своих гостей.
Стремится поставить себя на место каждого гостя и угодить ему...
...И вкладывает душу, чтобы вызвать улыбку на лицах своих гостей.
Мика: Другими словами... секретный ингредиент - это «душа»?
Эола: Несмотря на то, что это звучит крайне банально, я признаю, что в случае с этим блюдом всё так и есть. Хорошо придумано... Помяни моё слово, я запомню этот рецепт!
Эмбер: Хорошо, но ведь не может быть рецепта без названия, правда? У нас есть название для этого блюда?
Я не задумывался(лась) об этом...
У вас есть предложения?
Эмбер: Хм... Как насчёт «Дом вдали от дома»?
(Если поговорить с Эмбер)
Эмбер: ...
Эмбер?
Эмбер: ...Ой, прошу прощения, я не заметила тебя...
О чём-то задумалась?
Эмбер: Да... Блюдо, что ты приготовил(а) для нас, напомнило мне угощения, которые готовил для меня дедушка. Я думала, что позабыла их вкус, но тут всё вспомнилось.
Эмбер: Он постоянно готовил блюда Ли Юэ. Я тренировалась с ним до позднего вечера, а потом терпеливо ждала за обеденным столом...
Эмбер: ...Я сидела, вдыхая запах вкусной еды, доносившийся с кухни, и ждала, когда же он наконец появится с готовыми блюдами.
Эмбер: Иногда мы приглашали Эолу на ужин, и, хотя она всегда находила, к чему придраться, я видела, что ей очень нравится угощение.
А... может, она тоже это помнит?
И, может быть, именно поэтому она предложила вам прийти сюда на ужин?
Эмбер: ...Это твои слова, не мои. Не спрашивай её об этом - у неё появится ещё один повод отомстить тебе!
(Если поговорить с Микой)
Мика: Когда я был в экспедиции с магистром ордена, меня часто назначали ответственным за приготовление пищи.
Мика: В сложившихся условиях я мог готовить только довольно простые блюда... Но все были довольны.
Мика: Может быть, и тогда «страсть» была секретным ингредиентом?
(Если поговорить с Эолой)
Эола: Пайки, которые мы взяли с собой, были приготовлены на основе моих фирменных лунных пирогов. Сложно придумать что-то ещё более вкусное... Надо отдать должное, ты отлично справился(лась)!
Эола: ...И всё же, пожалуйста, в следующий раз, когда будешь в городе, загляни к нам на пироги.

Поговорите с улыбчивым Янь Сяо[]

Хуай Ань: О, (Путешественник/ца)! Спасибо за помощь в эти дни.
Всегда пожалуйста... Главное, чтобы мне заплатили.
Хуай Ань: Ха-ха-ха, сразу к делу, да? Вот, возьми. Здесь чуть больше - считай это премией. Упорный труд всегда вознаграждается!
Паймон: Ура! Усталость и стресс словно испарились!
Улыбчивый Янь Сяо: Мне очень повезло, что ты проработал(а) всего несколько дней. Такими темпами меня бы уволили через пару недель.
А я надеюсь ещё много раз насладиться твоими блюдами.
Улыбчивый Янь Сяо: Ха-ха, заходи в любое время! В следующий раз приводи с собой друзей, и я покажу, на что способен улыбчивый Янь Сяо, когда у него обе руки в порядке!
Паймон: Отлично! Хотя... на всякий случай готовь с осторожностью! Возможно, ты только что сам себя сглазил.

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийДруг издалека IV
АнглийскийReceiver of Friends From Afar: Part IV
Китайский
(Упрощённый)
有朋自远方来・其四
Китайский
(Традиционный)
有朋自遠方來・其四
Японский遠方より来たる朋友・其の四
Корейский멀리서 온 벗・IV
ИспанскийHospitalidad sin fronteras (IV)
ФранцузскийHôte d'exception - 4
Тайскийเพื่อนจากแดนไกล IV
ВьетнамскийBạn Bè Từ Xa Tới IV
НемецкийFreunde aus der Ferne IV
ИндонезийскийTeman dari Jauh: Bag. IV
ПортугальскийRecebendo Amigos de Longe: Parte IV
ТурецкийUzaktan Gelen Dostları Ağırlama: Bölüm IV
ИтальянскийAmici venuti da lontano: Parte IV

История изменений[]

Выпущено в версии 4.4