Genshin Impact Вики
Genshin Impact Вики
10 174
страницы

Друг издалека I — задание события «Друг издалека».

Журнал задания[]

Описание задания
Однажды вы с Паймон проходите мимо постоялого двора «Ваншу». Там ваше внимание привлекает одно объявление...

Прочтите объявление у постоялого двора «Ваншу»[]

Паймон: Объявление о приёме на работу... На постоялый двор «Ваншу» срочно требуется человек на временную должность повара. Мы обещаем достойное жалование. Дальнейшие детали - при личной встрече.
Паймон: (Путешественник/ца)! Смотри! Срочно ищут человека и обещают хорошую зарплату! Это же отличная возможность подзаработать!
Зачем это на постоялый двор «Ваншу» нужен повар?
Паймон: Хм, и правда... Неужели с улыбчивым Янь Сяо что-то случилось? Он ведь такой ответственный... Даже чтобы просто зайти к нему на кухню, надо было пройти курс подготовки. Ему ведь не мог понадобиться ассистент?
Паймон: В объявлении написано: «Заинтересованных просим подняться к хозяину Хуай Ань для обсуждения деталей». Может, поднимемся?
Ты хочешь узнать, что стряслось с Янь Сяо?
Паймон: Угу... Ну и заодно можно спросить, сколько они готовы заплатить.
Ты хочешь узнать, какую они обещают зарплату?
Паймон: ...и заодно узнать, что там стряслось с Янь Сяо!

Расспросите Хуай Аня, хозяина постоялого двора «Ваншу»[]

Улыбчивый Янь Сяо: ...Хозяин, в этом нет необходимости. Я просто обжёг руку. Мне это никак не мешает готовить!
Хуай Ань: Готовить не мешает, зато мешает тебе как следует восстановиться. Отдохни несколько дней, а мы тут придумаем что-нибудь...
Паймон: Хозяин, улыбчивый Янь Сяо! Здравствуйте!
Хуай Ань: Это что, (Путешественник/ца) и Паймон? Какими судьбами?
Мы увидели объявление о работе внизу...
Паймон: И захотели подняться и спросить... спросить, что случилось с Янь Сяо!
Улыбчивый Янь Сяо: А я говорил, что не надо клеить это объявление. Вот даже вас заставили беспокоиться из-за такой мелочи!
Хуай Ань: Хе-хе, позвольте мне поблагодарить вас за заботу о нашем Янь Сяо. Ну что ты стесняешься? Давай им расскажем?
Улыбчивый Янь Сяо: Ладно... Во время Праздника морских фонарей у нас было очень много посетителей. Я готовил в спешке и случайно обжёг руку...
Улыбчивый Янь Сяо, оказывается, тоже может ошибиться?
Улыбчивый Янь Сяо: Ха! И на старуху бывает проруха! Каким бы хорошим ни был повар, у каждого случаются промахи. Тем более, эта маленькая рана вообще мне никак не мешает...
Хуай Ань: Ну хватит геройствовать. Если твоё состояние ухудшится, потом будет недостаточно просто отлежаться пару дней.
Улыбчивый Янь Сяо: Но Праздник морских фонарей только закончился. У нас ещё очень много посетителей. Сейчас совсем не время для отдыха!
Улыбчивый Янь Сяо: Тем более, среди посетителей есть приезжие из дальних стран. Если мы наймём кого-то с улицы, и он посмеет притронуться к нашему фирменному блюду... Нет, я не позволю!
Хуай Ань: Хочу тебе напомнить, что хозяин этого заведения всё ещё я...
Хуай Ань: Но как бы то ни было, Янь Сяо прав. В конце концов, он был одним из сильнейших поваров на конкурсе «Мастера готовки». Мы не можем заменить его кем попало.
Улыбчивый Янь Сяо: Я это не просто из хвастовства говорю. Ведь у всех хороших поваров наверняка есть своё дело. Не думаю, что нам удастся уговорить кого-то выделить для нас время.
Хуай Ань: Ох, видимо, придётся предложить ещё более высокое жалование...
Паймон: Хм... Кто-то, кто хорошо готовит и располагает временем...
Где же такого найти?..
Находится ближе, чем вам кажется.
Паймон: Да это же ты!
Хуай Ань: Да, я, кажется, слышал о твоих навыках. Больше всего я, конечно, наслышан о твоём боевом мастерстве, но про кулинарию тоже что-то помню...
Паймон: Это немного странно, что хозяин постоялого двора запомнил про боевое мастерство, а не про кулинарные навыки...
Хуай Ань: Ха-ха, это не так уж важно. Так что, если ты готов(а) поработать у нас, Янь Сяо согласится доверить тебе кухню, так ведь?
Улыбчивый Янь Сяо: Что ж... (Путешественник/ца) явно справится с этим лучше, чем кто-либо другой.
Паймон: Ну что, (Путешественник/ца), мы согласны?
Вы, кажется, только что упоминали о повышении жалования...
Хуай Ань: Ха-ха, вот это другой разговор. Договорились! За мной не пропадёт.
Не верится, что улыбчивый Янь Сяо уступает кухню...
Улыбчивый Янь Сяо: Но я должен сразу предупредить, что готовить для гостей совсем не то же самое, что готовить для себя. Эти несколько дней я останусь на кухне и буду помогать тебе освоиться.
Паймон: Ты в нас всё-таки сомневаешься...
Улыбчивый Янь Сяо: Хозяин, помню, у нас было где-то запасное оборудование...
Хуай Ань: Да-да. Сейчас всё подготовлю!

Хуай Ань: Фух, готово! Смотри, сделал всё специально для тебя!
Хозяин, ты, оказывается, ещё и на все руки мастер!
Хуай Ань: Ой, да это просто хобби. Ничего такого. Ну ладно, Янь Сяо, оставляю тебя за главного.
Паймон: Раз уж дело такое серьёзное, мог бы дать нам воспользоваться твоей плитой, а не сооружать новую. Ты не можешь дать другим даже прикоснуться к твоим принадлежностям?
Улыбчивый Янь Сяо: Вовсе нет. Как говорит хозяин, «если уж доверился кому-то, то отбрось все сомнения». Я просто подумал, что моя плита будет для тебя... немного высоковата.
По сравнению с тобой-то, конечно, все маленькие...
Мне бы это никак не помешало.
Улыбчивый Янь Сяо: Кхм... Как я и сказал ранее, готовить для гостей совсем не то же самое, что готовить для себя. Здесь нужно не только следить за тем, чтобы всё было красиво, ароматно и вкусно, но и за тем, чтобы всё было быстро, чётко и правильно.
Улыбчивый Янь Сяо: Если простоять весь день у неудобной плиты, то точно затекут руки и заболит спина. Так готовить ты будешь медленней, испытывая терпение посетителей.
Улыбчивый Янь Сяо: Поэтому хорошая подготовка рабочего места - это залог пункта «быстро».
Паймон: А что насчёт пунктов «чётко и правильно»?
Улыбчивый Янь Сяо: «Чётко» - это про острый глаз повара: в каком месте отрезать мясо, сколько масла зачерпнуть ложкой, в какой момент блюдо можно снимать с огня...
Улыбчивый Янь Сяо: Когда готовишь дома, то, если пересолил, можно добавить воды, а если добавил слишком много воды, то всегда можно подсолить. Но при работе на постоялом дворе такие ошибки непозволительны.
Я в себе не сомневаюсь.
Паймон: Но, если вдруг и правда какое-то блюдо выйдет не очень, Паймон поможет его утилизировать! Хи-хи!
Улыбчивый Янь Сяо: Последний пункт «правильно» заключается в правильно подобранной технике, каким бы сложным не было блюдо. Особенно это касается обслуживания гостей издалека, чьи вкусы для нас экзотичны.
Улыбчивый Янь Сяо: Нужно думать не только о том, чтобы вкус блюд не слишком отличался от привычного им, но и о том, что они всё же хотят познакомиться с местной кухней...
Паймон: Ох... Это не так-то просто...
Улыбчивый Янь Сяо: Ничего, (Путешественник/ца) повидал(а) мир. (Он/Она) точно справится со всеми трудностями ещё лучше, чем я.
Улыбчивый Янь Сяо: Тем более, я всегда буду рядом. У вас точно получится помочь посетителям почувствовать себя как дома!

Поговорите с улыбчивым Янь Сяо и принимайтесь за работу[]

Улыбчивый Янь Сяо: Не будем терять времени. Приступайте к делу. Думаю, по поводу самого процесса приготовления я могу особо не беспокоиться, но обязательно помните, что у каждого столика свои пожелания. Не перепутайте ничего.
Паймон: Хе-хе, Паймон тоже будет всё запоминать! Не беспокойся!
Спустя один день...
Паймон: Ох... Это на какой столик?.. Первый столик просили с луком, но без перца. Второй столик просили с перцем, но без лука. Третий столик просили с перцем, но без... перца...
Гости уже доели...
Очнись, Паймон.
Паймон: Ой! Паймон только что говорила во сне?
Ты давно уже что-то странное бубнишь под нос...
Паймон: Ох... У нас совсем не было времени отдохнуть. У Паймон в голове уже каша. У вас тут всегда так много гостей?
Улыбчивый Янь Сяо: Сейчас самый сезон. Но для первого опыта работы в ресторане вы справляетесь очень неплохо.
Улыбчивый Янь Сяо: К счастью, в эти дни вам в основном приходится обслуживать наших постоянных посетителей без всяких экзотических предпочтений. Иначе было бы ещё сложнее.
Паймон: И это ты называешь «без экзотических предпочтений»?! Миндальный тофу, политый соевым соусом? Даже Паймон такого никогда не пробовала!
Улыбчивый Янь Сяо: Ха-ха, мир большой, у всех разные вкусы. А кухня Ли Юэ объединяет в себе все вкусы вместе.
Улыбчивый Янь Сяо: К тому же пожелания этих гостей очень понятные. Нужно лишь чётко им следовать. Действительно проблемные посетители - это те, которые вынуждают придумывать что-то на ходу.
???: Извините, вы уже закрыты?..
Паймон: Хм, знакомый голос... Пойду посмотрю, кто это.
Фремине: Что же делать?.. Они и правда уже закрылись. Надо было раньше приходить...
Лини: Ничего, мы ещё успеем развести костёр и приготовить на нём поесть.
Линетт: Да... Но винить нам стоит только братца, который совсем забыл о времени со своим «черпанием вдохновения»...
Паймон: Лини, Линетт, Фремине! Это вы!
Фремине: Паймон? А (Путешественник/ца) тоже здесь?..
Всем привет.
Лини: (Путешественник/ца), Паймон! Как неожиданно вас здесь встретить!
Паймон: Только хотела это сказать! Мы здесь кое с чем помогаем.
Вы описали друзьям ситуацию...
Паймон: Вот так. А вы почему здесь? «Отец» опять дала вам какое-то задание?
Лини: Как раз наоборот. Мы приехали в Ли Юэ отдыхать. Ну и ещё... «черпать вдохновение».
Фремине: «Отец» сказала, что мы хорошо потрудились, а потому заслуживаем немного отдохнуть, чтобы хорошо справиться со следующим заданием...
Линетт: Такую возможность нельзя упускать. Тем более, недавно был Праздник морских фонарей, поэтому брат привёз нас в Ли Юэ.
А что ты имеешь в виду под «черпать вдохновение»?
Лини: В Ли Юэ мы увидели множество видов магии. Точнее, здесь это стоит называть фокусами?
Фремине: А кто-то сочетает фокусы с оперой Ли Юэ и танцами Ушоу. Это просто великолепно.
Лини: Поэтому мы хотим побыть здесь подольше и почерпнуть вдохновение в местном искусстве.
Лини: До этого мы были в деревне Цинцэ и навестили бабулю Жо Синь. А сегодня искали вдохновение в этом районе.
Линетт: И в итоге совсем забыли о времени, а сейчас нам даже негде поужинать.
Лини: Ха-ха, кстати о еде... Как вы знаете, в Фонтейне и Ли Юэ много морепродуктов, но готовят их по-разному.
Лини: Раз уж нам удалось сюда выбраться, мы обязательно должны попробовать как можно больше местных блюд! Это ещё одна из причин, почему мы планируем здесь задержаться.
Паймон: А что вы уже пробовали? Давайте Паймон вам что-нибудь порекомендует!
Линетт: ...только не ту острую рыбу, пожалуйста.
Паймон: Ты имеешь в виду Чёрный окунь? Название этого блюда обманчиво.
Лини: Хех, Линетт подумала, что это обычная рыба. Пахла она тоже приятно. Вот сестрёнка и проглотила её без задней мысли. В итоге у неё так жгло язык, что она потом весь день не могла говорить.
Фремине: Хорошо, что она и до этого была не особо разговорчива...
Линетт: Буль-буль...
(Путешественник/ца): (У Линетт громко заурчало в животе.)
Линетт: Братец, Фремине, вы не проголодались?
Фремине: Да, немного.
Лини: И я тоже... (Путешественник/ца), приготовишь, пожалуйста?
Что желаете заказать?
Лини: Из одних названий блюд всё равно ничего не понятно... (Путешественник/ца), раз уж нам повезло, что ты сегодня повар, приготовишь что-нибудь на свой вкус? Ты ведь знаешь, что нам нравится.
...пойду посоветуюсь кое с кем на кухне.
Линетт: Только, пожалуйста, можно нам что-то неострое?
(Если поговорить с Лини, Линнет и Фремине снова)
Фремине: А мне показалось, что Чёрный окунь был очень даже вкусным...
Лини: К тому же сейчас его острота не застанет нас врасплох, да? Дадим этому блюду ещё один шанс?
Линетт: ...Одного раза было более чем достаточно.

Поговорите с улыбчивым Янь Сяо[]

Улыбчивый Янь Сяо: ...гости из Фонтейна, значит. Неудивительно, что они не могут есть острое. Но если мы приготовим что-то совсем пресное, то вкус не будет отличаться от привычной им еды...
Что посоветуешь приготовить?
Улыбчивый Янь Сяо: Дай-ка подумать... Как насчёт блюда из крабовой икры и жареных креветок? Оно обычно выглядит немного жирновато, но вкус на самом деле очень лёгкий и освежающий!
Паймон: Звучит отлично! А как называется это блюдо?
Улыбчивый Янь Сяо: Правильный вопрос. В рецепте говорилось «икра краба словно золото, а креветки подобны нефриту», поэтому это блюдо называется «Богатство и роскошь»!
Боюсь, одного названия недостаточно...
Улыбчивый Янь Сяо: Вот рецепт. Приступай, как будешь готов(а).
(Если поговорить с Улыбчивым Янь Сяо снова)
Улыбчивый Янь Сяо: Икра краба словно золото, а креветки подобны нефриту... Кто бы ни был автором этого рецепта, фантазии на высокопарные названия ему не занимать...

Приготовьте блюдо «Богатство и роскошь»[]

(Начало готовки)
«Богатство и роскошь»

Требуемые ингредиенты
Описание блюда
Ароматное блюдо из очищенных креветок и крабовой икры, обжаренных с солью и львиным зевом.
Другое название блюда - «Золотая икра и нефритовые креветки». Оно придётся по вкусу тем, кто любит лёгкие блюда без обилия приправ и хочет ощутить собственный вкус морепродуктов.
Однажды это блюдо получило такую оценку: «Сочетание креветок с крабом делает блюдо невероятно вкусным и насыщенным! Нежное мясо креветок в сочетании с рассыпчатой и одновременно клейкой крабовой икрой создают волшебный аромат и непревзойдённый вкус! Икринки сверкают золотом, а креветки переливаются нефритом, придавая столу богатство и роскошь!»

Принесите еду заждавшимся гостям из Фонтейна[]

Паймон: Извините, что заставили ждать! Угощайтесь блюдом «Богатство и роскошь»!
Линетт: ...
Фремине: Мда...
Лини: ...Кхм, (Путешественник/ца), Паймон, вы весь день на ногах. Не присоединитесь к нам?
Паймон: Паймон и правда проголодалась. Принимаем ваше приглашение!
Но всё же первыми угощение должны попробовать гости.
Паймон: Да, верно. Сейчас же вы гости! Чего это вы не едите?
Линетт: (Выглядит немного жирновато...)
Фремине: (Может, по этикету Ли Юэ я всё же могу уступить первый кусок?..)
Лини: Кхм, ладно, давайте тогда я попробую этот кулинарный шедевр!
Линетт: Ну как? Надо запить?
Лини: Не надо. Вкус очень простой и свежий! При первом взгляде кажется, что соуса слишком много, но он совсем не ощущается. Чувствуется только вкус морской свежести. Попробуете?
Фремине: Ладно...
Линетт: Это что, крабовая икра?
Паймон: Верно! Молодец, Линетт!
Лини: Неудивительно, что вкус икры так здорово сочетается с креветками! Очень необычное блюдо!
Паймон: Это блюдо так хорошо, потому что «сочетание креветок и икры краба - это двойной прилив свежести. Нежнейшие креветки лежат на крупинках икры, их аромат прекрасен, а вкус ещё прекрасней!»
Паймон: «Икринки сверкают золотом, а креветки переливаются нефритом». Поэтому блюдо и называется «Богатство и роскошь»!
Лини: Оно заслуживает такого названия.
Фремине: Хм... Паймон, с каких это пор ты так высокопарно изъясняешься?
Она просто вызубрила рецепт.
Паймон не перестаёт учиться.
Лини: Тебе очень понравилось это блюдо, да, Линетт?
Паймон: Ой! Когда это вы успели съесть целую половину «Богатства и роскоши»?
Пока ты болтала о том о сём...
Линетт: Говорят, в Ли Юэ лучший способ отблагодарить повара - это съесть побольше. Очень вкусно, спасибо!
Паймон: Эй, чего это вы все накинулись? Оставьте Паймон!
(Если поговорить с Лини)
Лини: Линетт обычно не так прямо заявляет о том, что ей нравится. Но в этот раз она выражалась достаточно ясно. Думаю, это всё твоё влияние...
Лини: Ха-ха, или, может, твоё блюдо просто слишком вкусное.
Лини: Когда мы встретимся в Фонтейне в следующий раз, обещай продемонстрировать своё кулинарное мастерство другим моим братьям и сёстрам. Хорошо, о великий шеф-повар?
Как скажешь, о великий иллюзионист.
Только дай знать, когда ты будешь свободен.
Лини: Вот как? Тогда мне нужно заранее освободить своё расписание.
(Если поговорить с Фремине)
Фремине: Кажется... Я наконец-то научился держать палочки.
Тренируешься, Фремине?
Фремине: Да. У Лини и Линетт очень ловкие руки, поэтому они очень быстро научились. А у меня вот только сейчас начало получаться...
Фремине: Кстати о палочках, мы видели, как здесь, в Ли Юэ, фокусники используют в качестве реквизита чашки для риса и палочки... Так что, если я хочу стать хорошим ассистентом фокусника, мне нужно тренироваться.
(Если поговорить с Линетт)
Линетт: Получен избыток энергии... Перехожу в режим переваривания.
Я никогда не видел(видела), чтобы ты так много ела.
Линетт: Да... Обычно мы с братом стараемся следить за рационом, чтобы оставаться в форме. К тому же переедать за столом - знак плохих манер.
Линетт: Но иногда ведь можно дать себе волю в кругу семьи.
Линетт: ...А если бы мы и дальше ждали, пока братья уступают друг другу, то еда бы уже остыла.

Поговорите с улыбчивым Янь Сяо[]

Улыбчивый Янь Сяо: Твои друзья остались довольны? Хорошая работа. Ты на кухне всего день, а уже достиг(достигла) такого уровня!
Улыбчивый Янь Сяо: Продолжай в том же духе, (Путешественник/ца).

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийДруг издалека I
АнглийскийReceiver of Friends From Afar: Part I
Китайский
(Упрощённый)
有朋自远方来・其一
Китайский
(Традиционный)
有朋自遠方來・其一
Японский遠方より来たる朋友・其の一
Корейский멀리서 온 벗・I
ИспанскийHospitalidad sin fronteras (I)
ФранцузскийHôte d'exception - 1
Тайскийเพื่อนจากแดนไกล I
ВьетнамскийBạn Bè Từ Xa Tới I
НемецкийFreunde aus der Ferne I
ИндонезийскийTeman dari Jauh: Bag. I
ПортугальскийRecebendo Amigos de Longe: Parte I
ТурецкийUzaktan Gelen Dostları Ağırlama: Bölüm I
ИтальянскийAmici venuti da lontano: Parte I

История изменений[]

Выпущено в версии 4.4