Genshin Impact Вики
Advertisement
Genshin Impact Вики

Древние лазурные звёзды — первое задание пятой главы события «Летнее морское путешествие».

Выполнение[]

  1. Отдохните до завтра (06:00 - 24:00)
  2. Встретьтесь со всеми
  3. Отправляйтесь на Опасный остров
  4. Поговорите со всеми
  5. Исследуйте мир грёз
  6. Разгадайте астральную загадку
  7. Следуйте за странной звездой
  8. Войдите в водоём
  9. Следуйте до конца за звездой
  10. Пройдите вызов звёздного неба
    • Получите не более 30 попаданий
  11. Поговорите со всеми
  12. Войдите во врата мира грёз
    • Поймайте движущуюся звезду
  13. Поговорите со всеми

Диалоги[]

Синь Янь: Эй, все сюда!
Каэдэхара Кадзуха: Все проснулись? Мона сказала, что хочет объявить о чём-то важном.
Фишль: Первые лучи солнца после возвращения Нирваны Ночи несомненно освежают до глубины души.
Оз: Миледи хочет сказать, что она готова к следующему испытанию.
Паймон: И мы хорошо поспали и поели.
Мона: Хорошо. Тогда я начну.
Мона: Я только что сверилась с чашей для гадания и узнала, что на том острове появился новый мир грёз.
Мона: И... если интуиция не подводит меня, он связан со мной.
Синь Янь: Значит, настал черёд Моны. Ты уже побывала с нами в наших мирах грёз. Теперь нам пора заглянуть в твой.
Мона: Эм... я уверена, там нет ничего интересного.
Оз: Вы стесняетесь, госпожа Мегистус?
Мона: В-вовсе нет! А-ха-ха... Я нисколько не переживаю о том, что, увидев мой жалкий мир грёз, вы станете относиться ко мне иначе...
Каэдэхара Кадзуха: Так всё и выложила нам...
Мона: Ну... астрологов считают возвышенными, не такими, как все... Но что, если мой мир грёз окажется совсем иным?
Фишль: Отбрось свои страхи. Твоя принцесса не столь глупа, чтобы иметь предубеждения касательно вида мира грёз.
Синь Янь: Я тоже. У меня, конечно, в отношении тебя есть определённые ожидания... Но ты прекрасный человек, Мона, и тебе не нужно стараться оправдать ожидания других.
Каэдэхара Кадзуха: Уверен, у человека с добрым сердцем и мир грёз будет добрый.
Паймон: Да-да! Кроме того, мы же не просто поглазеть идём. У нас дела, верно?
Да! Может быть...
...там мы найдём ключ к разгадке иллюзий.
Мона: ...Раз так, тогда ладно.
Мона: Просто не стройте больших ожиданий, и тогда я не буду нервничать. Итак, вперёд.

(На Опасном острове)
Мона: Чаша для гадания говорит мне, что мир грёз находится здесь. Теперь нам нужно найти вход...
Паймон: Это не он вон там?
Синь Янь: Похоже на... пруд.
Паймон: Нам же не нужно туда нырять?
Мона: ...
Мона: У нас тут кто-то не умеет плавать?
Каэдэхара Кадзуха: Вряд ли проблема в этом...
Мона: Ха, испугался? Ну ладно, тогда я пойду первая.
Фишль: Ну началось! С водой на «ты», вот и выпендривается.
Оз: Кхм! Миледи, в речах следует быть избирательнее.
Фишль: О-ой! Точно!
Мона: Я пошла! Увидимся!
Паймон: А? Мона нырнула в пруд и исчезла! Давайте за ней!

(В подземелье)
Каэдэхара Кадзуха: Какое великолепное сооружение...
Синь Янь: Ух ты! Впервые вижу нечто подобное...
Синь Янь: Мона, твой мир грёз поистине удивителен!
Фишль: Конечно, ему ещё далеко до Нирваны Ночи, но тем не менее впечатляет. Неплохо, госпожа Мегистус.
Мона: (Ох, повезло же, что это не какая-нибудь лекция со старухой... Моя репутация спасена...)
Мона: Ну конечно, а чего же ещё ожидать от мира грёз гениального астролога?
Мона: Итак, начнём.
(Открыв первую дверь)
Паймон: Ого! Открылась!
(После открытия сундука)
Паймон: Мм? здесь какая-то звёздочка...
Паймон: Она убежала! Скорее за ней!
(Следуя за звездой в бассейн)
Паймон: Она пробралась внутрь!

(В новом пространстве)
???: Я всегда гордилась своей способностью заниматься астрологией.
Мона: А? Что такое... Это мой голос?!
???: Я убеждена в ценности астрологии и в том, что она может показать устройство Вселенной.
Мона: А... Это я сама с собой...
Мона: Когда все узнали, что я предсказываю будущее, то засыпали меня вопросами.
Мона: «Когда вернётся мой пропавший сын?»
Мона: «Тот человек любит меня или нет?»
Мона: «Оправлюсь ли я от болезни?»
Мона: Я хочу быть честной, поэтому сказала им именно то, что увидела.
Мона: На мою честность ответили презрением, но я не могу лгать о будущем, что показывает мне великая астрология.
Мона: «Астрология — это обман!»
Мона: «Не издевайся!»
Мона: «Оставь меня, я хочу побыть в одиночестве».
Мона: Их разочарование ранило, словно острые как бритва ножи.
Мона: Я могла видеть будущее, но всё же чувствую себя несчастной... словно в бездну падаю.

(После испытания)
Оз: Госпожа Мегистус... это так печально.
Мона: Ох, только не утешайте меня, не то мне будет неловко...
Синь Янь: В такие моменты слова будут лишними. Хочешь, обнимемся?
Мона: Не надо!
Мона: Это переживания из моего прошлого. Тогда я только начинала заниматься астрологией.
Мона: Теперь же я мастер своего дела, и мнения обычных людей значат для меня совсем немного.
Фишль: Кто бы мог подумать, что даже великого придворного мага Мегистус не обошли трудности и тревоги стези профессиональной.
Каэдэхара Кадзуха: Тяжело, когда люди не понимают тебя... Хорошо, что ты с этим справилась.
Мона: Знаете, для некоторых это было так невыносимо, что они бросали астрологию.
Мона: Но я талантлива, а значит, мне под силу то, что не под силу остальным.
Паймон: В таком прекрасном месте твои слова звучат особенно сильно!
Мона, ты бесподобна!
Конечно, Мона — настоящий талант.
Мона: Хорошо, хорошо, продолжайте.
Оз: Кхм... Извините, что прерываю, но там какая-то дверь.
Мона: Ладно, можете продолжить хвалить меня, когда разрешим все тайны.

(Войдя во врата мира грёз)
Каэдэхара Кадзуха: Обстановка поменялась. Это уже не тот пляж, с которого мы ушли.
Оз: Эта область похожа на горы Мондштадта. Может, именно туда нас и перенесло?
Фишль: Но нас по-прежнему окружает бескрайнее море.
Мона: Поблизости должен быть ещё один пруд, в который можно войти.
Синь Янь: Вон там!
Мона: Хм? Почему-то не пускает.
Паймон: Кажется, там что-то плавает...
Синь Янь: Это что, картина? Или...
Каэдэхара Кадзуха: Она будто указывает на определённое место.
Фишль: Она ожидает, что принцесса поведёт верных вассалов к избранному судьбою месту.
Мона: Почему ты опять за главную? Ладно, неважно. Давайте просто найдём это место.

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийДревние лазурные звёзды
АнглийскийThe Ancient Azure Stars
Китайский
(Упрощённый)
亘古的苍星
Gèngǔ de Cāngxīng
Китайский
(Традиционный)
亙古的蒼星
Gèngǔ de Cāngxīng
Японскийいにしえの蒼星
Inishie No Sousei
Корейский태고의 푸른 별
Taego-ui Pureun Byeol
ИспанскийEstrellas arcaicas
ФранцузскийLes anciennes étoiles
Тайскийดาราบรรพกาล
Dara Banphakan
ВьетнамскийÁnh Sao Lam Cổ Xưa
НемецкийDie uralten azurblauen Sterne
ИндонезийскийBintang Biru Kuno
ПортугальскийAntigas Estrelas Azuis

История изменений[]

Выпущено в версии 2.8
Advertisement