Genshin Impact Вики
Genshin Impact Вики
10 155
страниц

Демон морей! Человек в ожидании — третья глава события «Лето! Остров? Приключение!».

Журнал задания[]

Описание задания
Вы узнаёте от Барбары, что ваше окружение снова меняется. Куда следы приведут на этот раз? Сколько ещё неразгаданных тайн хранят в себе эти острова? И когда случится следующая неожиданность?

Отдохните до раннего утра (06:00 - 08:00)[]

???: Почётный рыцарь... Почётный рыцарь!
А?
Барбара: Ты проснулся(ась)! Доброе утро!
Барбара: Как спалось?
А? Барбара, ты?..
Джинн: Доброе утро, Путешественник(ца).
Паймон: Джинн, твоя одежда!
Барбара, ты переоделась обратно?
Барбара: Да, сест... магистр Джинн сказала, что всё серьёзнее, чем мы думали. Хотя это место и похоже на курорт, но наша главная задача - это обеспечить безопасность.
Барбара: И для безопасности мы переоделись в обычную одежду. Настроение, конечно, уже не такое курортное...
Джинн, ты переоделась?
Джинн: Да. Ситуация сложная и изменчивая, мы должны быть готовы к любым неожиданностям. Для безопасности мы переоделись в более подходящую для сражения одежду.
Джинн: Хотя теперь такой пейзаж зря пропадает... Прошу прощения.
Барбара: Ничего, это же для всех.
Паймон: Да уж, настроение теперь совсем не то... Эх, возвращаемся в рабочий режим. Дамы и господа, действующий магистр Ордо Фавониус.
Какая сила воли. Молодец, Джинн.
Мне бы такую самодисциплину.
Джинн: Ну что ты, Путешественник(ца). Это мы могли бы поучиться у тебя. Поэтому мы так в тебя верим.
Барбара: Мы не хотели тебя будить, но я заметила белый дым, который поднимается с одного из островов. Думаю, нам стоит всем вместе отправиться туда и выяснить, что там происходит.
Кли: Это наверняка Додокороль!
Паймон: Эх, даже Паймон начинает верить, что Додокороль вот-вот покажется...
Джинн: Я бы тоже не отказалась посмотреть на этого Додокороля. Все за мной. Давайте посмотрим, что там происходит.

Поговорите с Барбарой[]

Паймон: Смотрите, там два человека!
Паймон: Хм... А? Похоже на...
Дилюк: ...
Кэйа: ...
Паймон: Что это они тут делают?!
Кли: Это братик Кэйа и какой-то странный дядька!
Кэйа: О! Вот уж не думал вас здесь встретить. Какая приятная неожиданность.
Джинн: Дилюк, Кэйа, что вы здесь делаете?
Барбара: А? Это не Додокороль?
Дилюк: Додокороль... Хм.
Кэйа: То есть это Додокороль пригласил вас на эти острова.
Кэйа: Какое совпадение. Нас тоже.
Джинн: Что значит «тоже»?
Кэйа: Потом поговорим об этом. Сначала я хочу насладиться здешним солнцем. Дилюк, может, загорит.
Паймон: Подожди, вы сюда приплыли? А как вы преодолели шторм и туман?
Кэйа: Шторм и туман? Наверное, нам повезло. Когда мы прибыли, никакого тумана не было. Отличная погода для отпуска.
Кэйа: Но как вы знаете, на обычной лодке сюда не доберёшься. Пришлось воспользоваться тем же способом, что и вы.
Паймон: А?! Вас тоже принёс Двалин?!
Дилюк: Не надо так удивляться. Полёт дракона - довольно заметное событие. Весь город об этом уже говорит.
Джинн: Подожди, то есть все знают, что мы...
Дилюк: Народ заметил дракона, но не заметил пассажиров. Но то, что дракон прилетал, все знают.
Джинн: Фух... Пронесло.
Кэйа: Кто знал, что всеми любимый бард может вызывать драконов? Я думаю...
(О нет, неужели он понял, что Венти...)
Кэйа: Я думаю, что Двалин, наверное, большой поклонник классических баллад.
Барбара: Ого!
Джинн: Эх...
Джинн: Предполагаю, вы прибыли сюда вдвоём?
Кэйа: Ха-ха-ха, предполагаешь? Шутки действующего магистра становятся только лучше. Похоже, что мы любим путешествовать вместе?
Дилюк: Пф.
Кэйа: Вообще, с нами на остров прибыло ещё двое. Но по разным причинам они покинули нас.
Джинн: По разным причинам?
Кэйа: Отсутствие командного духа, слишком яркие характеры... и тому подобное.
То есть они вас бросили?
Кэйа: Ха-ха-ха, точное наблюдение. Ничто не скроется от путешественника(цы).
Паймон: Кто же эти двое?
Дилюк: Альбедо и Рэйзор.
Паймон: А?!
Кли: Братик Альбедо и Рэйзор? Ура!
Паймон: Не говорите только, что вы сюда отдыхать приехали!
Джинн: Подожди, Кэйа, если ты тут, то кто отвечает за Ордо Фавониус?
Кэйа: Конечно же, великая библиотекарша Лиза.
Кэйа: Не волнуйся, в каком-то смысле она даже строже нас. Преступникам Мондштадта стоит быть особенно аккуратными в эти дни.
Джинн: Хорошо, что Лиза там...
Джинн: Кхм! А куда пошли Альбедо и Рэйзор?
Барбара: И что это был за белый дым, который я видела?
Кэйа: А, это... Тогда придётся начать с того, как мы здесь оказались.
Кэйа: Мы летели на драконе, но когда показались острова, Рэйзора что-то заинтересовало, и он спрыгнул прямо в море.
Кэйа: Мы испугались, что он может быть в опасности, и тоже спрыгнули с дракона. На планерах мы долетели до этого острова. Но как видите, на этом острове совсем ничего нет.
Кэйа: Опираясь на свой опыт, я решил, что лучше ждать его на месте, а Дилюк сказал, что Рэйзор не станет нас искать. Во время нашего маленького диспута Альбедо тихонько ушёл один.
Очень на него похоже.
Наверное, увидел что-то более интересное.
Альбедо умеет избегать трудные ситуации.
Паймон: Подождите! А как это он ушёл, а вы тут застряли?
Кэйа: Ха-ха-ха... Кто знает, может быть, нам суждено погибнуть вместе. Да, господин Дилюк?
Дилюк: Неужели?
Кэйа: Альбедо - алхимик, и он владеет своим ремеслом в совершенстве. Если бы я мог создавать такие прекрасные искусственные цветы, как он, то передвигаться по островам было бы очень просто.
Дилюк: Помню, что изначально мы хотели приземлиться на том острове с высокими горами. Это ты настоял, чтобы мы повернули и приземлились здесь.
Кэйа: Ой-ой, но это ты своими шагами растопил воду, которую я заморозил. И кто создал Крио и Пиро такими несовместимыми? Если бы у тебя был Гео Глаз Бога, мы давно бы дремали на другом острове.
Барбара: Так это я пар от тающего льда видела?
Паймон: Паймон не может понять, вы очень близки или терпеть друг друга не можете...
Барбара: Как бы то ни было, обстановка оживилась, а это хорошо.
Джинн: Да, помощь товарищей в трудной ситуации всегда пригодится. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам.
Дилюк: Хорошо.
Кэйа: Ну конечно.
Джинн: Главная задача сейчас - найти Альбедо и Рэйзора. Вы знаете, в какую сторону они направились?
Дилюк: Куда подевался Рэйзор, пока неизвестно. Альбедо же пошёл туда.
Паймон: Не будем терять времени. Пойдём скорее найдём его!

Найдите Альбедо[]

Паймон: Этот остров немаленький... Где он может быть?
Альбедо!
Кли: Братец Альбедо!
Паймон: Альбедо! Выходи!
Альбедо: А? Путешественник(ца) и Паймон?
Паймон: Ох, сзади подкрался!
Кли: Братец Альбедо!
Альбедо: Здравствуйте все, здравствуй Кли.
Альбедо: Я как раз рассчитывал встретить вас примерно в это время.
Кэйа: Как твоя прогулка? Спасибо, что бросил нас на соседнем острове.
Альбедо: Не стоит благодарностей. Я подумал, что вам не помешает провести некоторое время наедине.
Джинн: Альбедо, что ты здесь делаешь?
Альбедо: Я получил письмо.
Кэйа: По пути сюда мы вчетвером обменялись информацией. Каждый из нас обнаружил на пороге по загадочному письму.
Дилюк: Все были подписаны Додокоролём.
Кэйа: Только мне становится смешно, когда господин Дилюк говорит «Додокороль»?
Альбедо: Содержание всех писем было разное, но все призывали нас на этот архипелаг.
Что там говорилось?
Альбедо: Моё письмо было очень простым: «Кли у меня. Если хочешь увидеть её, приходи на архипелаг Золотого Яблока».
Паймон: Письмо с угрозами! Додокороль тебя запугивает!
Альбедо: Верно. Похоже, что меня успешно запугали.
Кэйа: Моё письмо тоже было незатейливым. «Среди необитаемых островов есть затонувший пиратский корабль с сокровищами и давно утерянной древней вазой, которой нет цены».
Кэйа: Ха-ха-ха, похоже, что кто-то прознал о глазной повязке, которая досталась мне от деда.
Паймон: Кэйа в своём стиле. Опять несёт чепуху.
Паймон: Дилюк, а у тебя?
Дилюк: «На необитаемых островах есть крепость ордена Бездны. Поторопись».
Кэйа: Весьма изобретательно. Каждой рыбе - своя приманка.
Паймон: Так странно, ко всем подход нашёл... Но зачем Додокороль нас здесь собрал?
Джинн: Очень загадочное дело.
Дилюк: Я сразу не поверил этому письму.
Кэйа: Да, похоже, что все взрослые люди сюда пришли, чтобы понять, что же на самом деле происходит.
Барбара: А Рэйзор тоже письмо получил?
Кэйа: Получил, но не смог прочитать. Некий добрый господин с кошачьими ушами, которого он встретил по дороге, пересказал ему содержание.
Джинн: Встретил доброго господина с кошачьими ушами...
Паймон: А! Паймон знает! Паймон знает! Это был Драфф, да?
Кэйа: Содержание письма Рэйзора тоже было очень простым. «Красная девочка на островах. Ей нужна помощь».
Дилюк: Когда мы узнали содержание всех писем, стало понятно, что дело очень странное.
Дилюк: Я не верю, что Додокороль существует. Но кому-то понадобилось всех нас сюда заманить.
Кли: Нет, нет! Додокороль настоящий! Он... Он Додокороль!
Дилюк: ...Как скажешь.
Альбедо: Рэйзор что-то заметил по пути сюда, иначе бы он не спрыгнул с дракона.
Альбедо: Я изучил этот остров. Его следов здесь нет, как и следов отплытия лодки.
Альбедо: Учитывая место и направление его прыжка... Если он не приземлился на этом острове, то он должен быть там.
Та платформа!
Альбедо: Вы там были?
Паймон: Пару дней назад. Там какой-то загадочный механизм. Джинн говорит, что он из Инадзумы.
Альбедо: Неужели это он привлёк внимание Рэйзора?
Джинн: Давайте проверим центральную платформу.

Отыщите Рэйзора[]

Паймон: Смотрите! Вон там!
Кли: Рэйзор!
Рэйзор: Друзья.
Рэйзор: Я здесь.
Джинн: Рэйзор, ты в порядке?
Барбара: Ты не поранился? Нужна помощь?
Рэйзор: Нет. Не надо.
Что ты здесь делаешь?
Рэйзор: Я... почуял запах.
Рэйзор: Вот. Держи.
Паймон: Что это? Часть механизма?
Рэйзор: Чёткий запах... Как письмо.
Дилюк: Рэйзор упоминал, что письмо странно пахнет.
Паймон: У Рэйзора очень хороший нюх. Додокороль это тоже учёл?
Рэйзор: Это. И это. Пахнет одинаково.
Альбедо: Хм?
Рэйзор: Это... Положи в железного человека. Одинаковые.
Рэйзор: Вот.
Это мне?
Хочешь, чтобы я сделал(а)?
Рэйзор: Да! Я... Не умею...
Рэйзор: Ты умный(ая)... Рэйзор верит.
Кли: Да! Кли тоже доверяет почётному рыцарю!
Дилюк: Подождите, нам надо это обдумать. Что произойдёт, если мы установим недостающую деталь?
Джинн: Возможно, этот инадзумский механизм установил Додокороль, чтобы мы его нашли... и активировали.
Барбара: Может быть, Додокороль проснётся!
Кэйа: Тогда мы будем готовы к бою. Путешественник(ца), будь готов(a).
Паймон: Кли хотела увидеть Додокороля. Мы за этим сюда и прибыли, да ведь, Путешественник(ца)?
Ты права... Приступим!
(Получена Таинственная деталь механизма)

Вставьте деталь и активируйте инадзумский механизм[]

Паймон: Стой! Оно... Оно двигается?!
Кли: Ого! Двигается, оно двигается!

Одолейте пробудившееся устройство Инадзумы[]

Паймон: Фух... Наконец-то...
Кли: Смотрите! Что это?!
Джинн: Кристаллы?
Спросим у эксперта.
Альбедо: Не знал, что вы в меня так верите.
Альбедо: Перед тем как говорить о кристаллах, давайте поговорим о механизме.
Альбедо: Наше предположение было верным. Гигант в инадзумской одежде - машина, построенная по образу человека.
Паймон: Она построена для сражений? Как стражи руин?
Альбедо: Боюсь, что так. Она обладает серьёзной боевой мощью и полностью автономна... Но раз она атакует всех подряд, то, наверное, давно уже неисправна.
Альбедо: Внешний вид подтверждает, что она из Инадзумы.
Джинн: Но... насколько я знаю, Инадзума всё ещё закрыта. Как такая большая боевая машина могла сюда попасть?
Альбедо: Похоже, что ответ на этот вопрос пропал вместе с людьми, населявшими этот остров.
Кли: Людьми?
Альбедо: Думаю, все и так уже заметили, что хотя эти острова необитаемы, но на них видны следы человеческой деятельности.
Альбедо: Я осмелюсь предположить, что здесь когда-то жили люди, но, скорее всего, они не были аборигенами, а прибыли откуда-то ещё.
Альбедо: По-видимому, они провели здесь довольно долгое время, пока не нашли способ покинуть острова. Люди ушли - острова опустели, остались лишь разрозненные следы прошлого.
Альбедо: Что же касается кристаллов... Хм... Они сделаны из особенно редкой руды... Прозрачные... Думаю, у них есть какое-то особенное применение.
Паймон: Мы нашли неподалёку сложенные камушки и маленькие цветочки. Думаешь, это как-то связано?
Альбедо: Похоже, что кто-то хотел почтить память машины.
Барбара: Да, я осмотрела сама и... Как бы это сказать... Такое ощущение, что это подношение в знак... благодарности.
Альбедо: Хм. Вот как...
Альбедо: А вы что думаете? Кто бы мог почтить память машины таким образом?
Кэйа: Кто-то по-настоящему благодарный. Лишь те, кому машина принесла пользу, стали бы делать подобный мемориал.
Альбедо: Если машина сосуществовала вместе с поселенцами, то это всё легко объяснить. Но это лишь гипотеза.
Барбара: Сосуществовала... Ты имеешь в виду, до того, как она сломалась? Что же с ней случилось...
Дилюк: Здесь водятся хиличурлы. Может быть, целью её беспорядочных атак на самом деле были они, и таким образом она защищала жителей.
Кэйа: Интересное совпадение. Но на самом деле это всего лишь догадки. Если мы хотим разобраться во всей истории, то нам нужно больше доказательств.
Джинн: Да, сейчас у нас недостаточно зацепок... Давайте чуть позже всё здесь осмотрим, но пока нам нужно сконцентрироваться на текущей проблеме.
Кли: Смотрите! Ещё письмо! Должно быть, от Додокороля!
Паймон: Письмо? Читай его скорее!
Кли: «Таинственный Додокороль, таинственный Додокороль, спит один на юго-западном острове. Негодный ребёнок заставляет его ждать, наступает ночь, восходят звёзды».
Кли: «Жадный дух, жадный дух, прогнал луну из круга. Ключи трёх цветов хранит странная рыба. Вот она тайна, осмелишься ли ты?»
Джинн: Очередная загадка?
Здесь что-то подразумевается.
Барбара: Что бы это значило... Это как-то связано с кристаллами?
Кэйа: «Юго-западный остров»... Это какой?
Дилюк: Думаю, надо пойти и проверить, а не стоять здесь гадать.
Паймон: Мы уже обошли почти все острова, ничего там интересного нет...
Кли: Есть! Вон тот остров очень странный.
Кли: Наверху большая круглая штука!
Джинн: Кли, ты опять сама без разрешения бегала?
Кли: Ой, прости. Я просто прогуляться...
Альбедо: Главное, чтобы ты никакие механизмы не трогала.
Джинн: Хотя здесь ничего, на первый взгляд, нет, ходить одному - опасно. В следующий раз, Кли, если захочешь, куда-то пойти, скажи мне - вместе пойдём. Хорошо?
Кли: Можно? Я думала у магистра Джинн много других важных дел...
Джинн: Конечно, можно.
Кли: Ура! Хорошо!
Дилюк: Откуда только силы берёт...
Паймон: Если бы Паймон не знала, то подумала бы, что Джинн - мама Кли.
Кэйа: Знаешь, я тоже так подумал.
Джинн: Кэйа...
Кэйа: Ха-ха, прошу прощения, действующий магистр. Путешественник(ца), пойдём посмотрим.
(Получен Светло-жёлтый кристалл, Светло-красный кристалл, Светло-синий кристалл)

Направляйтесь к острову на юго-западе[]

Паймон: А? Это барьер? Кажется, он не твёрдый...
Дилюк: Видимо, это некий энергетический барьер.
Кэйа: Осторожно, не прикасайтесь к нему. А то отбросит ещё.
Джинн: ...
Кли: Большой барьер! Большой барьер! Кли знает, что ты там!
Кли: Эй, Додокороль! Это я! Кли! Выходи ко мне!
Да!
Выходи к ней! Слышишь?!
Паймон: Нет ответа... Может быть, он не здесь?
Кли: Нет! Должен быть здесь!
Кли: Чем больше барьер, тем плохее Додокороль!
Паймон: Это что ещё за логика...
Барбара: Думаю, Кли права. Такой большой энергетический барьер. Он здесь не просто так.
Альбедо: Разумное предположение. Соглашусь.
Джинн: Для энергетического барьера нужен источник энергии. Если мы его найдём, то сможем уничтожить барьер.
Джинн: Давайте поищем какие-нибудь устройства поблизости.
Кли: Раз, два, Кли!
Джинн: Подожди, Кли, не беги!
Паймон: Ты же не хочешь оказаться последней(им), Путешественник(ца)? Догоняем!


Обсудите со всеми печать[]

Кли: Скорее! Смотри, смотри!
Паймон: Хм... Действительно похоже на какое-то устройство...
Джинн: Всего три устройства, лучи сходятся в одной точке. Альбедо, мы сможем отсюда отключить барьер?
Альбедо: Хм...
Альбедо: Перед каждым излучающим устройством установлена рамка. Судя по форме, похоже, что в них должно что-то вставляться.
Паймон: Что это за форма?
Кли: Эм, я не понимаю! Объясните кто-нибудь...
Дилюк: Неправильный круг... Можно сказать, веер.
Кэйа: Что бы это могло быть? Мы рядом с морем... Возможно, ракушка?
Барбара: Но все ракушки, которые мы видели были или больше, или меньше...
Кэйа: Если не ракушка, то, может быть, чешуя?
Паймон: Чешуя... Но зачем нам сюда засовывать чешую?
Джинн: Нет ли здесь других зацепок?
Альбедо: Что бы это ни было, оно помещается перед излучающим свет прибором, а значит...
Должно быть прозрачным?
Паймон: Верно!
Джинн: Первый раз такое вижу...
Барбара: Так вот они для чего...
Дилюк: Если не ошибаюсь, это особый тип устройства, которое использует замкнутый луч.
Дилюк: Я встречал подобные конструкции. Луч должен отвечать определённым требованиям или идти по определённому пути. Устройство активируется только при выполнении условий.
Кэйа: Похоже, что эти три устройства - ключ, открывающий барьер.
Альбедо: Обратите внимание... Испускаемый луч белого цвета, а сами установки разноцветные: красная, синяя, жёлтая.
Рэйзор: Да. Как письмо.
Паймон: «Ключи трёх цветов хранит странная рыба»!
Кэйа: А, действительно.
Барбара: Почётный рыцарь, а ведь из той большой машины, которую мы победили, что-то выпало?
Да... Три кристалла.
Барбара: Светло-красный, как лепестки, голубой, как морская волна, и жёлтый, как осенние листья...
Дилюк: Похоже, что эти три кристалла - ключ ко всей головоломке.
Джинн: Отдать драгоценности «жадному духу»... Это нам надо сделать?
Джинн: Если я правильно понимаю... Путешественник(ца), думаю, надо разместить кристаллы у моря.
Джинн: Этот «жадный дух», скорее всего, морская рыба. Если кристаллы привлекут её, то мы сможем заполучить чешую.
Паймон: Так вот какой у нас план! Тогда у Паймон есть чего сказать!
Паймон: По пути сюда Паймон видела огромную раковину, вокруг которой плавало много рыбы.
Паймон: Если мы хотим поместить кристаллы у моря, то это самое подходящее место! Там довольно мелко, так что мы сможем легко забрать кристаллы, если не сработает.
Кли: Сработает! Не надо так говорить!
Паймон: Ладно, ладно, сработает! Все за Паймон!

Исследуйте загадочное устройство[]

Паймон: Так пойдёт?
Паймон: Но... Где же рыба?
Барбара: Кли, в письме что-нибудь ещё было?
Кли: Эм... Э... Как же там...
Джинн: «Жадный дух, жадный дух, прогнал луну из круга...»
«Наступает ночь, восходят звёзды...»
Барбара: Может быть, эта рыба только ночью появляется?
Дилюк: То есть нам тут всю ночь торчать... Пф...
Рэйзор: Ловить рыбу... Есть.
Кли: Да! Да! Пойдём глушить рыбу!
Рэйзор: Хм...
Джинн: Подожди, Кли...
Кли: Магистр Джинн хочет с нами? Джинн сказала, что если Кли хочет куда-то пойти, то надо сказать Джинн, и мы пойдём вместе! Да ведь?
Джинн: ...Да, говорила.
Джинн: Эх, ладно... Пора глушить рыбу с Кли.
Паймон: Паймон не ослышалась? Джинн и Кли пойдут вместе глушить рыбу?!
Кли: Оно того стоит! Рыба такая вкусная!
Джинн: Острова необитаемы, так что взрывы не будут никого беспокоить... Мы просто немного расслабимся, верно?
Кли: Ищем рыбу, ищем рыбу! Пойдём!
Рэйзор: Там... много рыбы.
Кли: Кли первая!
Джинн: Подожди!
Паймон: Вот и убежали...
Джинн: Ничего... Если вместе с Рэйзором, то, наверное, ничего страшного. Сейчас здесь разберёмся, и я пойду к ним.
Кэйа: У нас уже свободное время? Прекрасно, я как раз хотел прогуляться.
Паймон: То есть... опять будешь искать пиратские сокровища?
Кэйа: Ха-ха, кто знает? Острова большие... Здесь, должно быть, сокрыто много тайн.
Кэйа: Капитан Кэйа их все разгадает!
Дилюк: Эх...
Паймон: Господин Дилюк не интересуется пиратскими сокровищами?
Дилюк: Вовсе нет. Мне бы в тишине побыть.
Паймон: Паймон кажется, что просто так сидеть ты тоже не станешь...
Дилюк: Занимайтесь, чем хотите. Я вас покидаю.
Паймон: Вроде взрослые люди, а носятся, как дети. Такие непоседливые!
Паймон: Хотя бы Альбедо может спокойной наслаждаться... А?! Альбедо?!
Он давно уже ушёл...
Барбара: Альбедо сказал, что хочет пойти один порисовать.
Паймон: Да что же это такое! Все такие серьёзные, а на самом деле отдохнуть не дураки!
Джинн: Возможность побыть на островах... Неудивительно, что все хотят заняться своими делами.
Джинн: Наслаждайтесь отдыхом, пока есть время! Я соберу всех, когда рыба появится.
Джинн: Мы немного забыли о цели нашего прибытия... но, в конце концов, нельзя не признать, что вид здесь замечательный.
Джинн: Путешественник(ца), ты тоже отдохни, пока есть время.
Спасибо, Джинн.
Джинн, ты лучшая.
Джинн: Нет, я... Я просто...
Джинн: ...
Джинн: Просто... Надеюсь, ты хорошо проведёшь время.
Джинн: Что бы нас не ожидало впереди, я буду всех защищать... защищать Кли. Это мой долг как действующего магистра Ордо Фавониус.
Паймон: Магистр Джинн, всегда можно положиться.
Ты так много работаешь.
Надеюсь, здесь ты сможешь отдохнуть.
Джинн: Путешественник(ца)...
Джинн: Спасибо. Мне очень приятно.
Джинн: Надеюсь, все мы сможем насладиться минуткой покоя и радости на этом пляже.

Диалоги в мире[]

После того как все разойдутся, то их можно будет можно встретить и поговорить в различных местах архипелага.

Рэйзор[]

(Поговорите с Рэйзором)
Рэйзор: А, это ты.
Рэйзор: Хм... Хочешь есть рыбу
Хочешь поговорить?
Рэйзор: Я... не очень умею.
Рэйзор: Но буду с тобой.
О запахе...
Рэйзор: Запах... очень сильный. В небе. Учуял.
Рэйзор: Поэтому... спустился...
Рэйзор: Здесь... солёно. И листья, трава, фрукты.
Рэйзор: Твой запах... хороший.
Об этих островах...
Рэйзор: Много... воды...
Рэйзор: Лево, право, везде.
Рэйзор: Но... люблю плавать.
Расскажи о себе...
Рэйзор: Я... волновался.
Рэйзор: Поэтому пришёл посмотреть. Да.
Рэйзор: Сейчас... есть хочу.
Рэйзор: Хочу есть рыбу. И мясо...
О том, что сегодня произошло...
Рэйзор: Сегодня... нашёл вас.
Рэйзор: Вы в порядке. Хорошо.
Рэйзор: Не надо не в порядке. Я... испугаюсь.
Рэйзор: Я всех защищу.
Не буду больше тебя беспокоить.
Не буду больше тебя беспокоить.
Рэйзор: М... хорошо.

Барбара[]

Барбара: Почётный рыцарь, ты как раз вовремя! Хочешь вместе посмотреть на море?
Хочешь поболтать?
Барбара: Хорошо! О чём ты хочешь поговорить?
Расскажи о Луди Гарпастум...
Барбара: Ты, конечно, знаешь, что Луди Гарпастум - традиционный праздник Мондштадта.
Барбара: Во время празднования мы бросаем в воздух красивые, яркие гарпастумы. Так мы чтим память Анемо Архонта и разносим благие вести. Праздник для любых возрастов!
Барбара: Кли обожает Луди Гарпастум, но до него ещё нескоро... Поэтому я сделала для неё особенный гарпастум.
Барбара: Надеюсь, он её развеселит. У неё такая заразительная улыбка - как только увижу, так сама не могу не улыбаться... так здорово.
Об этих островах...
Барбара: Хотя сестра постоянно говорит нам быть начеку, но по мне так тут очень весело.
Барбара: Сидишь на берегу, смотришь на звёздное летнее небо, напеваешь под плеск волн...
Барбара: Так романтично...
Барбара: А вместе с тобой лето кажется ещё более особенным.
Расскажи о себе...
Барбара: А?.. о себе?
Барбара: Я... Ну... На самом деле...
Барбара: Эх... Хочешь, скажу правду?
Барбара: Я поехала на острова, потому что беспокоилась о вашей безопасности, но ещё мне просто хотелось отправиться вместе со всеми в путешествие...
Барбара: Надеюсь, ты не будешь надо мной смеяться. Всё-таки пастору не пристало интересоваться развлечениями...
Конечно не буду!
Барбара: Фуф... хорошо.
О том, что сегодня произошло...
Барбара: Не думала, что остальные тоже будут на островах. Хорошо, что все вдруг так собрались.
Барбара: Я бы хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы стать со всеми поближе... особенно с моей сестрой.
Барбара: Она всегда так занята. Это, наверное, из-за её характера. На её плечах так много лежит.
Барбара: Надеюсь, она сможет стать немного более свободной и счастливой... По крайней мере надеюсь, что смогу радовать её, когда я рядом.
Барбара: Может быть, спеть ей песню? Хм...
Не буду больше тебя беспокоить.
Не буду больше тебя беспокоить.
Барбара: Ага! До встречи!

Альбедо[]

Альбедо: Хм? А, это ты. Гуляешь здесь?
Хочешь поболтать?
Альбедо: Хорошо. Что ты хочешь обсудить?
Впечатление от поездки на драконе...
Альбедо: Я проводил всевозможные исследования, но полёт из Мондштадта сюда на драконе - это совсем другое.
Альбедо: Интересный опыт. Из-за сильного ветра, даже чтобы разговаривать в небе, нужно стараться изо всех сил.
Альбедо: Уникальная возможность поговорить на повышенных тонах. Тема разговора меня не интересовала, но сам способ очень интересный.
Альбедо: Думаю, можно это назвать незабываемым событием.
Об этих островах...
Альбедо: Эти острова абсолютно уникальны. Как тайное царство, они открываются только в определённое время.
Альбедо: И всё же здесь есть следы человеческой деятельности.
Альбедо: Кроме того здесь присутствуют разнообразные формы жизни.
Альбедо: С тех пор как мы прибыли, я всё размышляю: где предел жизни? Даже в самых пустынных местах всегда есть жизнь?
Расскажи о себе...
Альбедо: Я? У меня всё хорошо. Спасибо за заботу.
Альбедо: А ты как себя здесь чувствуешь?
Неплохо.
Альбедо: Ага, рад это слышать.
Альбедо: Здесь много видов, которые стоит нарисовать. Могу взять тебя с собой, если хочешь.
О том, что сегодня произошло...
Альбедо: Сегодня, кажется, ничего особенного не случилось.
Альбедо: А? Ты имеешь в виду, что я один ушёл?
Альбедо: Это всего лишь мой личный выбор, не обращай внимания. Иногда я люблю побыть один.
Альбедо: Общаться с людьми - утомительное занятие. Но если выбирать, с кем поговорить, то я бы выбрал тебя.
Альбедо: Ты умный(ая). Я люблю разговаривать с умными людьми.
Не буду больше тебя беспокоить.
Не буду больше тебя беспокоить.
Альбедо: Хорошо. Спокойной ночи.

Дилюк[]

Дилюк: В ночи бродить одному по берегу моря - на вид немного тоскливо.
Хочешь поболтать?
Дилюк: Хорошо.
О странных письмах...
Дилюк: Письмо сразу вызвало у меня подозрения.
Дилюк: Но из осторожности я решил поспрашивать остальных. И действительно, письмо получил не только я.
Дилюк: Очевидно, что это было спланировано заранее, но мотивы отправителя пока неясны, и поэтому я прибыл сюда для расследования.
Дилюк: Раз уж я здесь, можешь не беспокоиться.
Об этих островах...
Дилюк: Пейзаж здесь неплох...
Дилюк: Когда прогуливаешься ночью по берегу, такое ощущение, что ты в отпуске.
Дилюк: Неужели это тоже уловка, чтобы ослабить нашу бдительность?
Расскажи о себе...
Дилюк: О себе? Мои дела, пожалуй, не заслуживают обсуждения.
Дилюк: Меня больше беспокоит, как у тебя дела.
Дилюк: Как оно? Привык(ла) к жизни на острове?
Ничего.
Дилюк: Если понадобится помощь, обращайся.
Дилюк: И если найдёшь какие-нибудь зацепки, сразу же сообщи мне.
Дилюк: Кстати, Кли попросила помочь ей с рыбалкой. Пойдём с нами, если хочешь.
О том, что сегодня произошло...
Дилюк: Сегодня?.. А, ты про это.
Дилюк: Пустяк. Не заслуживает твоего внимания.
Дилюк: А Кэйа... Пф, похоже, что он в хорошем настроении.
Дилюк: Столько лет прошло, а он радуется лету, как и в детстве.
Не буду больше тебя беспокоить.
Не буду больше тебя беспокоить.
Дилюк: Спокойной ночи. Отдыхай.

Кэйа[]

Кэйа: О, Путешественник(ца), ты пришёл(а) в самый подходящий момент. Кли как раз позвала меня ловить ящериц. Хочешь с нами?
Хочешь поболтать?
Кэйа: Хорошо. Воспользуемся драгоценным временем, оставшимся до охоты на ящериц.
Почему ты прибыл на остров...
Кэйа: Дай-ка угадаю, ты думаешь: «Кэйа нашёл повод, чтобы увильнуть от работы»?
Кэйа: Эх, почему ты так плохо обо мне думаешь. Конечно, у меня была особенная причина сюда приехать.
Кэйа: Вообще, я обычно отвечаю за заключительный этап всех дел. Но этот случай особенный.
Кэйа: Видишь ли, не только действующий магистр здесь, но даже и бывший капитан кавалерии. Конечно, мне не стоит вмешиваться.
Кэйа: Похоже, что лучше мне любоваться прекрасным видом и наслаждаться каждым летним мгновением.
Об этих островах...
Кэйа: Прекрасное место, ты согласен(а)?
Кэйа: Когда перед тобой красивый вид, то и выражение лица должно быть соответствующим.
Кэйа: ...
Кэйа: Просто слушать шум волн и вспоминать о прошлом... тоже неплохо.
Расскажи о себе...
Кэйа: Хм, я вот о чём подумал...
Кэйа: А было бы здорово, если б мы росли наоборот? Стать снова ребёнком и избавиться от хлопот взрослого мира.
Кэйа: Быть свободным, как Кли, и делать, что хочешь.
Кэйа: Ха-ха-ха, тебе бы так не хотелось?
О том, что сегодня произошло...
Кэйа: Что такое? Тебя всё ещё беспокоит хмурый вид Дилюка?
Кэйа: У него такое выражение лица уже несколько лет. Он многое под ним скрывает.
Кэйа: Поэтому и настроение у него такое же. Просто относись к нему, как к большому ребёнку.
Кэйа: Я считаю, было бы неплохо, если люди всегда оставались бы молодыми.
Кэйа: А? Ха-ха-ха. Как можно. Я вовсе не насмехаюсь над ним.
Кэйа: Взрослый или ребёнок - все на этом острове источник беспокойства.
Не буду больше тебя беспокоить.
Не буду больше тебя беспокоить.
Кэйа: Уже уходишь? Тогда спокойной ночи.

Джинн[]

Джинн: Ночное море такое красивое...
Хочешь поболтать?
Джинн: Конечно! О чём хочешь поговорить, Путешественник(ца)?
О работе в Ордо Фавониус.
Джинн: Работа? Если Лиза там, то я спокойна. Если уж она возьмётся за дело, то работает изо всех сил.
Джинн: Но в этот раз на неё свалили очень много дел. Мне перед ней неудобно...
Джинн: Хм, надо будет ей что-нибудь подарить. Я как раз знаю, что она любит.
Об этих островах...
Джинн: Никогда не была раньше на таких островах. Это место действительно ни на что не похоже. Есть в нём что-то загадочное и даже опасное... но это лишь добавляет к его красоте.
Джинн: Не могу объяснить это очарование словами. Думаю, я начинаю понимать, искателей приключений и их тягу к неизвестным местам.
Джинн: Путешественник(ца), ты ведь тоже искатель(ница) приключений... Ты понимаешь, о чём я?
Джинн: Конечно, самое главное в путешествиях - безопасность.
Расскажи о себе...
Джинн: Знаешь... Я недавно осознала, что мне не хватает какого-то... духа веселья?
Джинн: Прости, я не знаю, как это объяснить... Путешественник(ца), я хочу тебя кое о чём спросить.
Давай.
Джинн: Тебе не кажется, что я... слишком серьёзная?
Джинн: Поэтому все и хотят, чтобы я побольше отдыхала... П-прошу прощения.
Нет-нет, это только делает тебя милее.
Джинн: А? Я... Я никогда не подумала бы, что кто-то может назвать мой характер «милым»...
Джинн: Путешественник(ца), спасибо за твою доброту и поддержку.
Джинн: Как бы то ни было, я поняла, о чём все говорят. Я постараюсь исправиться.
О том, что сегодня произошло...
Джинн: Никогда бы не подумала, что мы все здесь окажемся...
Джинн: Не знаю, правильно ли это, но... похоже, что Кли очень рада.
Джинн: Она любит веселиться и общаться с людьми. Пусть она отвечает за развлечения, а я буду отвечать за безопасность.
Джинн: Ах, какой красивый вид. Надеюсь, в компании моря мы все сможем найти счастье и спокойствие.
Не буду больше тебя беспокоить.
Не буду больше тебя беспокоить.
Джинн: Хорошо, спокойной ночи.

Кли[]

Кли: О! Почётный рыцарь!
Хочешь поболтать?
Кли: Ага! Давай!
О Додокороле...
Кли: Он, наверное, очень плохой! (Дядя/Тётя) почётный рыцарь, будь осторожен(а).
Кли: Я его ещё не видела, но я обязательно защищу Додоко. Я не дам ему забрать Додоко!
Кли: Даже если он приходится Додоко... эм, дедушкой? Братом? Ещё кем-то...
Кли: Кем бы Додокороль ни был, я не проиграю!
Об этих островах...
Кли: Мне здесь нравится!
Кли: Есть пляж, есть море...
Кли: Есть ещё гарпастум, который мне дала Барбара, и всякие интересные штуки! И здесь так весело вместе со всеми!
Кли: Я очень счастлива!
Расскажи о себе...
Кли: На самом деле мне немного страшно...
Кли: Вдруг у меня не получится, и Додоко меня покинет...
Кли: Почётный рыцарь, ты защитишь Додоко?
Конечно.
Кли: Правда? Пока ты рядом, Додоко и я в безопасности. Хе-хе. Спасибо тебе!
О том, что сегодня произошло...
Кли: Хм... Я не всё поняла...
Кли: Но все здесь, даже братик Альбедо и Рэйзор пришли. Так здорово!
Кли: Хе-хе... Теперь мы можем играть в ещё больше разных игр. Мне очень нравится быть со всеми!
Не буду больше тебя беспокоить.
Не буду больше тебя беспокоить.
Кли: Хорошо... Если захочешь поглушить рыбу - приходи!

Лиза[]

Лиза: И Кэйа, и Джинн в отлучке... Очень странно.
Лиза: Но я всё равно предпочту остаться в офисе и почитать, а не отправляться вдруг в путешествие.

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийДемон морей! Человек в ожидании
АнглийскийDodo-King of the Sea: Lying in Wait
Китайский
(Упрощённый)
海中魔王!静候已久之人
Hǎi Zhōng Mówáng! Jìnghòuyǐjiǔ zhī Rén
Китайский
(Традиционный)
海中魔王!靜候已久之人
Hǎi Zhōng Mówáng! Jìnghòuyǐjiǔ zhī Rén
Японский海中の魔王!静かに待つ人
Kaichuu no Maou! Shizuka ni Matsu Hito
Корейский바다 속 마왕! 오랫동안 기다린 자
Bada Sok Mawang! Oraetdong'an Gidarin Ja
ИспанскийRey Dodo del océano: a la espera
ФранцузскийRoi Dodo des mers en attente
Тайскийปีศาจแห่งท้องทะเล! บุคคลที่รอคอยมาแสนนาน
ВьетнамскийMa Vương biển khơi! Kẻ đã chờ đợi từ lâu
НемецкийDodo-König auf der Lauer
ИндонезийскийRaja Laut Dodo: Menunggu dengan Tenang
ПортугальскийDemônio no mar! A pessoa que esperou eras

История изменений[]

Выпущено в версии 1.4