Genshin Impact Вики
Genshin Impact Вики
10 174
страницы

Гости деревни Цинцэ — первое задание Историй Праздника морских фонарей III.

После его выполнения ежедневно будут открываться следующие задания:

Выполнение[]

  1. Поговорите с Ван Я
  2. Найдите господина Бо Хуаня
  3. Отдайте небесный фонарь дядюшке Призраку
  4. Отдайте небесный фонарь мастеру Лу
  5. Отдайте небесный фонарь Хань Фэну
  6. Поговорите с Цин Чжоу
  7. Отдайте материалы для трёх фонарей Цин Чжоу
  8. Разгадайте первую загадку на фонаре
  9. Разгадайте вторую загадку на фонаре
  10. Разгадайте третью загадку на фонаре
  11. Поговорите с Цин Чжоу
  12. Поговорите с Ван Я
  13. Следуйте за Ван Я
  14. Поговорите с Ван Я

Диалоги[]

(Поговорите с Ван Я)
Ван Я: Этого, пожалуй, достаточно...
Чем занимаешься?
Ван Я: А? Не ожидала увидеть тебя здесь, Путешественник(ца)...
Ван Я: Ты ведь помнишь, что я пригласила Цин Чжоу и господина Бо Хуаня в деревню Цинцэ?
Ван Я: Они уже отправились в деревню. Встреться с ними там, если хочешь присоединиться.
Ван Я: Как только я улажу некоторые дела, сразу же пойду в Цинцэ.
Мне кажется, что ты никогда не закончишь...
По-моему, ты в праздничное время постоянно занята...
Ван Я: Ах... Ничего не поделаешь. Во время Праздника морских фонарей у Департамента по делам граждан невообразимо много работы.
Ван Я: Сегодня Департамент по делам граждан перевозит праздничные материалы, а перевалочным пунктом будет постоялый двор «Ваншу».
Ван Я: Поскольку я уже здесь, я пообещала проследить за передачей материалов...
Ван Я: Ты пока отправляйся в деревню Цинцэ и подожди остальных. Переучёт товаров много времени занять не должен.
(Если поговорить с Ван Я снова)
Ван Я: Хм, Цин Чжоу и господин Бо Хуань уже пришли в Цинцэ?..

(Поговорите с Бабулей Жо Синь)
Бабуля Жо Синь: Хм... Неплохо. А вообще, это лучшая каллиграфия, что я видела.
Господин Бо Хуань: Ха-ха-ха, вы очень любезны. Боюсь, на лучшее я не способен... Хотели бы вы чего-нибудь ещё?
Вижу, у тебя уже всё готово.
Господин Бо Хуань: О, приветствую! Я только что сюда прибыл. Моя каллиграфия пользуется большим спросом. Мне нужно поторопиться, чтобы успеть помочь всем.
Господин Бо Хуань: Цин Чжоу тоже здесь. Ты уже видел(а) его, когда пришёл(ла) сюда?
Нет, не видел(а)...
Разве он не с тобой?
Господин Бо Хуань: Хм... Шли мы в деревню Цинцэ вместе, но всю дорогу его что-то тревожило.
Господин Бо Хуань: Я спросил, в чём дело, но он лишь вздохнул и посетовал на пропажу вдохновения.
Господин Бо Хуань: Когда мы пришли, я сразу же приступил к каллиграфии, а он пожелал прогуляться в одиночестве, вот мы и расстались.
Господин Бо Хуань: Возможно, деревенские подскажут, где он.
Господин Бо Хуань: Заодно помоги мне, пожалуйста, отнести расписанные фонарики их владельцам. Ты сможешь найти их по отметкам на карте...
Господин Бо Хуань: Я останусь здесь и продолжу писать, а ты позаботься о доставке.
(Получен Подписанный небесный фонарь)
(Если поговорить с Бабулей Жо Синь снова)
Бабуля Жо Синь: Ой, спасибо, родненький! Нынче хорошего каллиграфа с огнём не сыщешь...
Господин Бо Хуань: Что вы, не стоит! Подождите немного, мне ещё нужно расписать несколько фонариков...

(Поговорите с Дядюшкой Призраком)
Дядюшка Призрак: Здравствуй, (внучок/внученька). Тебе чего?
Я принёс(несла) фонарь, расписанный господином Бо Хуанем.
Дядюшка Призрак: О... Так это фонарь, который я поручил расписать тому господину?
Дядюшка Призрак: Очень красиво... Спасибо, что принёс(несла) его мне. Мне ещё следовало бы поблагодарить его.
Вы случайно не видели Цин Чжоу?
Дядюшка Призрак: Цин Чжоу... Ты о знаменитом поэте? Он недавно проходил здесь. Больно у него был удручённый вид.
Дядюшка Призрак: Эм... Больше я ничего не знаю. Может, другие тебе подскажут.
(Если поговорить с Дядюшкой Призраком снова)
Дядюшка Призрак: Ой, какие элегантные штрихи...

(Поговорите с Мастером Лу)
Мастер Лу: Добро пожаловать в мастерскую «Фаньму». Что вы хотели бы заказать?
Я принёс(несла) фонарь, расписанный господином Бо Хуанем.
Мастер Лу: Он уже готов? Позволь взглянуть...
Мастер Лу: Ой, красота какая! Великолепный почерк...
Вы случайно не видели Цин Чжоу?
Мастер Лу: Поэта, что ли? Видел. Он куда-то шёл с детьми.
Мастер Лу: Больше я ничего не припомню. Ты поспрашивай у других.
(Если поговорить с Мастером Лу снова)
Мастер Лу: Чудо, какая хорошая каллиграфия...

(Поговорите с Хань Фэном)
Хань Фэн: Привет! Чем могу помочь?
Я принёс(несла) фонарь, расписанный господином Бо Хуанем.
Хань Фэн: Он уже готов? Позволь взглянуть...
Хань Фэн: О, великолепно! Тот господин поистине талантлив...
Вы случайно не видели Цин Чжоу?
Хань Фэн: Цин Чжоу? Я видел, как он с детишками проходил мимо.
Хань Фэн: Он говорил... что они идут играть. Я очень удивился. Какой интерес великому поэту нянчиться с детьми?
Хань Фэн: Если отправишься в ту сторону, так сразу его и найдёшь.
(Если поговорить с Хань Фэном снова)
Хань Фэн: Если ты ищешь Цин Чжоу, иди от деревни в эту сторону. Он с несколькими детьми вышел играть.

(Если поговорить с одним из трех детей перед Цин Чжоу)
Малышка Лю: Интересно, что дядя Цин Чжоу загадает дальше?..
Маленький Цзо: Я не я, если сейчас не отгадаю.
Маленькая Ю: Я... Я буду изо всех сил стараться...
(Поговорите с Цин Чжоу)
Цин Чжоу: Так... не пойдёт. Недостаточно тонко...
Цин Чжоу: Нет... Нет, нет, слишком туманно. Они заснут от скуки...
Что ты делаешь?
Цин Чжоу: О, привет! Я сочиняю загадки на фонарях для детей.
Загадки на фонарях?
Цин Чжоу: Ты ещё не слышал(а) о таких? Это что-то вроде игры.
Цин Чжоу: На фонариках пишутся загадки, а отгадавший получает фонарь, на котором она написана.
Цин Чжоу: Я как раз пытаюсь сочинить три загадки. А эти маленькие разбойники ещё настаивают на дополнительных «трофеях»...
Цин Чжоу: Ха-ха, «трофеи»... Откуда они вообще узнали об этом слове?
А как же твоё состязание с Вермеером?
Неужели ты забыл про состязание с Вермеером?
Цин Чжоу: Состязание... Эх, стыдно признаться, но мысль о нём не покидает меня с того самого дня, когда мы его затеяли...
Цин Чжоу: Как бы я ни пытался искать вдохновение, оно постоянно от меня ускользает. Я не знаю, какой стих мог бы передать образы Ли Юэ и Праздника морских фонарей...
Цин Чжоу: По правде, я принял приглашение Ван Я в надежде на творческий порыв.
Загадки на фонарях должны тебе в этом помочь?
Разве здесь можно найти вдохновение?..
Цин Чжоу: Ха-ха-ха, не стоит за меня переживать. Если я ничего не напишу, значит, таков предел моего таланта.
Цин Чжоу: А загадки эти на фонариках никакого отношения к вдохновению не имеют.
Цин Чжоу: Мне просто жаль этих детей. Родные не уделяют им времени, никуда погулять не сводят, а здесь нет ни капли праздничной атмосферы...
Цин Чжоу: Поэтому я решил составить им компанию и развлечь их загадками, чтобы они хоть немного почувствовали праздник.
Цин Чжоу: Как бы то ни было, я уже придумал три загадки. Теперь мне нужны три небесных фонаря...
Цин Чжоу: Путешественник(ца), могу ли я тебя попросить принести материалы для трёх фонариков?

(Если поговорить с Цин Чжоу снова)
Цин Чжоу: Ты уже собрал(а) материалы для трёх фонарей?
(Отдайте 9 материалов)
Цин Чжоу: Отлично. Сейчас я сделаю фонари, и тогда можно будет написать на них загадки.
Цин Чжоу сплёл фонари и написал на них загадки...
Цин Чжоу: Так, готово.
Эти небесные фонари...
Ты и фонари мастерить умеешь...
Цин Чжоу: Ха, я всё-таки из Ли Юэ. Но навык мой в этом деле весьма посредственный...
Цин Чжоу: Наши маленькие друзья готовы отгадывать. Если тебе интересно, присоединяйся.

(Поговорите с Цин Чжоу)
Цин Чжоу: Хе-хе, ну-ка, подумайте, как следует. Потяните за ниточку, и распутаете весь клубок.
(Поговорите до решения первой загадки)
Малышка Лю: Ой... Как сложно-то... Что же это такое?..
(Решите первую загадку)
Загадка на фонаре: «Плоть его камень, из бамбука остов, кругом сотни и сотни его близнецов».
Загадка на фонаре: «Ярким огнём он свой путь осветит, но тёмное море его поглотит».
Паймон: Это и есть загадка на фонаре? Мозг Паймон не справляется. Что это, как считаешь?
Загадка на фонаре: «Плоть его камень, из бамбука остов, кругом сотни и сотни его близнецов».
Загадка на фонаре: «Ярким огнём он свой путь осветит, но тёмное море его поглотит».
Отварная рыба.
Цин Чжоу: Эм... Ответ неверный. Подумай ещё.
(Возвращение к выбору ответа)
Паймон.
Цин Чжоу: Эм... Ответ неверный. Подумай ещё.
(Возвращение к выбору ответа)
Небесный фонарь.
Цин Чжоу: И это правильный ответ!
Цин Чжоу: Каркас небесного фонаря сделан из бамбука, а внутри него камень. Если его отпустить, он взлетит в небо. А вокруг него тысячи таких же фонариков-близнецов.
Цин Чжоу: С плаустритом ничего не станется, но сам колпак фонаря может разбиться, и тогда его обломки упадут в море. Потому и «тёмное море его поглотит».
Цин Чжоу: Но даже при этом желания, которые они несут, не погибнут, что «яркий огонь» и символизирует.
Малышка Лю: Эх... Я бы до такого не додумалась...
Малышка Лю: Какой(ая) ты умный(ая), Путешественник(ца). Тогда... этот подарок твой!
Малышка Лю: Мои друзья говорят, что за правильный ответ всегда должен даваться «трофей»... Пусть твоим «трофеем» будет вот это.
(Получено Яйцо Яйцо ×3)
(После решения первой загадки)
Малышка Лю: Так это небесный фонарь... Но что значит «сотни близнецов»?..

(Поговорите до решения второй загадки)
Маленький Цзо: Трубка, порох... Что всё это такое?..
(Решите вторую загадку)
Загадка на фонаре: «Порох особый в трубку набит, громом весенним она прогремит».
Загадка на фонаре: «В небе вечернем вспыхнет зарница, и серой золою она возвратится».
Паймон: Эта кажется довольно простой. Если хорошенько подумать...
Загадка на фонаре: «Порох особый в трубку набит, громом весенним она прогремит».
Загадка на фонаре: «В небе вечернем вспыхнет зарница, и серой золою она возвратится».
Небесный фонарь.
Цин Чжоу: Эм... Ответ неверный. Подумай ещё.
(Возвращение к выбору ответа)
Барон Зайчик.
Цин Чжоу: Эм... Ответ неверный. Подумай ещё.
(Возвращение к выбору ответа)
Хлопушка.
Цин Чжоу: Правильно! Ты угадал(а). Ха-ха-ха, эта, наверное, была слишком лёгкой. Трубка из бамбука, порох, вспышка в вечернем небе...
Цин Чжоу: А ещё «громом она прогремит». Это ничто иное, как хлопушка.
Маленький Цзо: А-а-а... Ну конечно! И как я не догадался?..
Маленький Цзо: Поскольку ты разгадал(а) загадку, вот твоя награда.
(Получена Лягушка Лягушка ×1)
(После решения второй загадки)
Маленький Цзо: Хлопушка! И как это я не додумался...

(Поговорите до решения третьей загадки)
Маленькая Ю: Нить? К чему здесь нить?..
(Решите третью загадку)
Загадка на фонаре: «Смотри, когда я отправлюсь в полёт, ветер на небо меня унесёт».
Загадка на фонаре: «Но если оборвётся нить моя, тогда ослабну и погибну я».
Паймон: Эм... Что это всё значит?..
Загадка на фонаре: «Смотри, когда я отправлюсь в полёт, ветер на небо меня унесёт».
Загадка на фонаре: «Но если оборвётся нить моя, тогда ослабну и погибну я».
Одуванчик.
Цин Чжоу: Эм... Ответ неверный. Подумай ещё.
(Возвращение к выбору ответа)
Искатель приключений, который летит на планере.
Цин Чжоу: Эм... Ответ неверный. Подумай ещё.
(Возвращение к выбору ответа)
Воздушный змей.
Цин Чжоу: Правильно, твоя догадка верна. Его поднимает в небо ветром...
Цин Чжоу: К тому же его нужно удерживать за нить. Это, конечно же, воздушный змей.
Маленькая Ю: Что? Почему именно он? Мне нужно подумать...
Маленькая Ю: Наверное, так и есть... Как ты угадал(а), Путешественник(ца)? Вот это у тебя умище!
Маленькая Ю: Раз ты отгадал(а) загадку, вот твоя награда.
(Получена Картофель Картофель ×1)
(После решения третьей загадки)
Маленькая Ю: А-а-а, воздушный змей...

(Поговорите с Цин Чжоу)
Цин Чжоу: У тебя, должно быть, живой и творческий ум, если ты сумел(а) разгадать все три загадки.
Цин Чжоу: Ах, да... Хоть угадавший и получает небесные фонари, отдать их тебе я не могу...
Цин Чжоу: Если я сплету ещё три, то расцарапаю себе все пальцы. Кхм... Взамен я дам тебе вот это.
Цин Чжоу: Детишкам, видимо, трёх загадок совсем не хватило... Надо бы сочинить ещё.
А как же вдохновение для стиха?
Вермеер наверняка уже...
Цин Чжоу: ...
Цин Чжоу: Об этом не беспокойся... Этот стих был просто маленьким капризом, бесплотной иллюзией.
Цин Чжоу: Но вот дети всем сердцем ждут моих загадок на фонариках.
Цин Чжоу: Я буду с детьми до тех пор, пока они не наиграются. Когда художник придёт, я с ним поговорю.
Цин Чжоу: Ой, Ван Я должна прийти с минуты на минуту. Пожалуйста, встреть её, а я продолжу развлекать детей загадками.
(Получена Мора Мора ×10000)
(Если поговорить с Цин Чжоу)
Малышка Лю: Ещё одну, ещё одну! Теперь я точно отгадаю!
Маленький Цзо: В следующий раз... В следующий раз и я отвечу правильно.
Маленькая Ю: И я... Я тоже хочу попробовать...
Цин Чжоу: Не торопитесь, дети, дайте подумать. Хм...

(Поговорите с Ван Я)
Ван Я: Вот я и пришла... Путешественник(ца)? Ты Цин Чжоу и господина Бо Хуаня не видел(а)?
Да, видел(а).
Ван Я: Отлично! Я уже волновалась, что без меня никто за приготовления не возьмётся.
Ван Я: Департамент по делам граждан перевозит очень много товаров. На их учёт у меня полдня ушло.
Ван Я: Когда я закончила, тут же отправилась в деревню. Я не ожидала, что так сильно опоздаю...
Ван Я: Но, судя по всему, дело уже идёт, и от меня ничего не требуется.
Ван Я: К ним я схожу позже. Давай сперва прогуляемся.

Ван Я: Деревня Цинцэ... Я и в детстве здесь бывала.
Ван Я: Здесь готовят вкуснейший тофу, а ещё вырезают славные деревянные фигурки.
Ван Я: И природа красивая. Когда-то многим казалось, что жизнь здесь будет сказкой.
Что же случилось?
Ван Я: Ну... Для стариков жизнь здесь тиха и безмятежна, всё знакомо, все свои, и почти ничего не происходит.
Ван Я: Пожив здесь, начинаешь задаваться вопросом, не остановилось ли время.
Ван Я: Но вот молодёжи это место не очень подходит...
Ван Я: По многим причинам большинство молодых людей подалось в Ли Юэ, и остались почти одни старики да дети.
По каким именно причинам?
Ван Я: В двух словах этого не объяснить.
Ван Я: Пойдём дальше.

Ван Я: В общем, неважно по каким причинам, Цинцэ постепенно превратилась в деревню стариков и детей.
Ван Я: Им во время праздников создать по-настоящему торжественную атмосферу очень трудно. Департамент по делам граждан постоянно поставляет в деревню припасы, но...
Ван Я: Но это всё, что мы, городские, можем для них сделать.
Ван Я: Думаю, больше всего в такое время им нужно, чтобы родные были рядом.
Ван Я: Когда ты один, все эти товары и развлечения просто...
...
Родные...
Ван Я: Ах, прости! Мне постоянно приходится иметь дело с такими вещами, вот я и невольно поднимаю такие тяжёлые темы...
Ван Я: Так или иначе, благодаря тебе, Цин Чжоу и господину Бо Хуаню в деревне наконец-то ощущается праздничное оживление.
Ван Я: Ещё раз благодарю тебя за помощь, Путешественник(ца).
Почему ты не вернёшься домой?
А как же твоя семья?
Ван Я: Я? Я... не могу. Во время Праздника морских фонарей Департаменту по делам граждан предстоит ещё много куда доставить припасы, и мне нужно выполнить свою часть...
Ван Я: Некоторые из этих мест так далеко, что вряд ли ты даже о них слыхал(а).
Ван Я: И это касается не только меня. Многие из моих коллег тоже развозят небесные фонари.
Ван Я: Наш долг и мечта - доставить небесные фонари каждому, чтобы дух праздника коснулся всех.
Ван Я: Что же до меня... Ха-ха-ха, на праздники я вернуться домой не могу.
Ван Я: В лучшем случае я могу ближе к концу Праздника морских фонарей взять отгул и провести немного времени с семьёй.
Ван Я: Обычно они относятся к этому с пониманием. Но в этот раз моя мать точно будет ворчать...
Ван Я: Ну, мне нужно возвращаться к работе. Хорошенько насладись праздником, Путешественник(ца).
Ван Я: Счастливого Праздника морских фонарей!

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийГости деревни Цинцэ
АнглийскийGuests in Qingce
Китайский
(Упрощённый)
轻策来客
Qīngcè Láikè
Китайский
(Традиционный)
輕策來客
Qīngcè Láikè
Японский軽策の来客
Keisaku no Raikyaku
Корейский경책의 손님
Gyeongchaek-ui Sonnim
ИспанскийVisitantes de la Aldea Chingtsé
ФранцузскийInvitations à Qingce
ТайскийQingce กับแขกผู้มาเยือน
ВьетнамскийKhách đến Khinh Sách
НемецкийGäste in Qingce
ИндонезийскийPengunjung Qingce Village
ПортугальскийConvidados na Vila Qingce

История изменений[]

Выпущено в версии 1.3