Где звёзды встали в ряд — четвёртая глава события Заблудшие звёзды.
Выполнение[]
- Узнайте у Моны об её предсказаниях
- Расспросите Катерину в Мондштадте
- Поищите подсказки в мондштадтской библиотеке
- Изучите каталог на рабочем столе Лизы
- Найдите книгу Леонарда
- Отнесите книгу Леонарда Моне
- Направляйтесь к рифу Маска
- Победите сподручников Скарамуччи
- Разрушьте ядро метеорита
Диалоги[]
- Паймон: Хм? Фишль ждёт нас?
- Оз: Настал тот час, когда госпожа с горечью на сердце должна вам всем кое-что сказать.
- Фишль: Спутники мои! Боюсь, пришла пора, когда расходятся наши пути. На долю нам выпало немало испытаний, но все вы незаурядную храбрость проявили. Ветер, что сейчас поднялся, пронесёт по свету вашу славу.
- Паймон: Эй-эй-эй, чего это ты вдруг проститься решила?
Ты уходишь, Фишль?
- Оз: Падение этого огромного метеорита ввергло ещё больше людей в сон, перед коим не устоять самому дюжему солдату. Сейчас всюду требуется помощь.
- Оз: Госпожа и я собираемся позаботиться о пострадавших, заместив собою солдат. Расследование мы предоставляем завершить вам.
- Фишль: ...Прощай, (Путешественник/ца).
- Фишль: Ты умеешь слушать. Мне нравятся наши беседы...
- Фишль: Честно говоря, большинство искателей приключений говорят со мной только тогда, когда им нужна разведка Оза...
- Фишль: У нас с вами выдалось отличное приключение, хоть и короткое. Мне очень жаль, что оно должно прерваться так внезапно...
- Паймон: А-а-а? Обычно ты так не разговариваешь...
- Фишль: !!!
- Фишль: (Ой... Ой-ой-ой! Всё, посыпался мой образ...)
- Оз: Г-госпожа хочет сказать... любой загадке... эм... суждено бесследно испариться пред вашей мудростью диковинной и редкою отвагой!
- Паймон: А вот теперь Оз, кажется, переводит с нормального на странный.
- Оз: Кхм... Госпожа имеет в виду, что лишь вы за тысячей химер сможете узреть реальность.
- Фишль: Кхе-кхе... Э, именно так, мои славные вассалы. Рыцари осуждения, вы выведете их из сумрака обратно в царство света.
- Мона: Ты кого это назвала вассалом?..
Оз, Фишль, спасибо вам.
- Оз: Мы ещё встретимся. Предлагаю собраться и выпить по стаканчику, когда всё это кончится.
- Мона: Ну вот, у нас на двоих стало меньше.
- Мона: Давайте не будем на этом зацикливаться. Есть хорошая новость - я кое-что выяснила.
- Мона: Я соскребла немного пыли с метеорита и использовала её для гадания. Эффект превзошёл все ожидания!
- Мона: Этим камням сотни, а то и тысячи лет. Значит Леонард тоже жил много лет тому назад.
- Мона: Метеориты несут его волю. То есть за столько лет она ничуть не ослабла!
- Мона: Значит, речь идёт о человеке из древности, одержимом желанием взойти на гору... Могу поспорить, что он, как и ты, был искателем приключений.
- Паймон: Искателем приключений? Это поясняет его любовь к скалолазанью!
- Мона: Всё это время мы пытались обогнать время и поставили себя в невыгодное положение. Нам нужно изменить подход и решить проблему в корне.
- Паймон: Паймон согласна! Теперь нам следует сосредоточиться на Леонарде!
- Мона: Да... Если в метеоритах заключена чья-то воля, то Фишль всё говорила правильно - это разновидность проклятья...
- Мона: Мне как-то не верится, но её слепая догадка оказалась верной... Кхм, нет, я ведь уважаемый астролог, и так критиковать людей мне не к лицу.
- Мона: В общем, нам остаётся только снять проклятие.
Ну что, Паймон, выдвигаемся.
- Паймон: Хорошо!
- Паймон: Раз уж нам предстоит иметь дело с древним искателем приключений, Паймон думает, что стоит наведаться в Гильдию искателей приключений!
- (Поговорите с Катериной)
- Катерина: Записи показывают, что искателей приключений с таким именем было несколько, и какой именно нужен вам, определить невозможно.
- Катерина: Но когда-то я прочла книгу, автора которой звали так же. Может, посмотрите в библиотеке?
- Катерина: Однако мне вспомнилась одна книга, автора которой как раз звали Леонард. Может быть, вам лучше сходить в библиотеку?
Посмотреть список запретных книг.
- Паймон: Автор, Леонард... Леонард... Есть!
- Паймон: Согласно индексу, книга Леонарда должна находиться в северо-западной части первого этажа библиотеки.
- Паймон: Северо-западная часть... Это, должно быть, прямо под нами!
- (Найдите нужную книгу)
- Паймон: Паймон нашла! «Книга гор и морей», настольная книга искателей приключений, автор - Леонард!
- Паймон: Но страницы выцвели, а местами они вообще вырваны... Паймон этого прочесть не сможет.
- Паймон: Да что такое... Может, мы просто теряем время...
Не унывай. Посмотрим, что скажет Мона.
- Паймон: А, точно. Может, она что-то придумает.
- (Поговорите с Моной)
- Паймон: Мы нашли книжку!
- Мона: Скорее, дайте её мне!
Изложено сбивчиво... Некоторые части отсутствуют.
- Мона: Хм, я чего-то подобного и ожидала.
- Мона: Обычный астролог уже признался бы в собственном бессилье!
- Мона: Но я, Мона, основатель астрологии будущего. Мне всё по плечу.
- Мона: С помощью астролябии я рассчитаю недостающие части, впишу их, и затем расшифрую текст...
- Мона тщательно изучает книгу
- Мона: Фух!.. Наконец-то готово...
- Паймон: Что там? Что там?
- Мона: Как я и предполагала, Леонард - искатель приключений, и жил он две тысячи лет назад.
- Мона: Он всю жизнь мечтал покорить снежную вершину под названием Колпачный пик.
- Паймон: Две тысячи лет? И созвездию, из которого произошли метеориты, тоже две тысячи лет?!
- Мона: По какой-то причине его созвездие было призвано на землю. Я полагаю, что с этим как-то связаны Фатуи.
- Паймон: Паймон считает так же. За тёмными делишками почти всегда стоят Фатуи.
- Мона: В метеоритах заключена энергия элементов, которая чем-то вроде гипноза воздействует на людей в округе, заставляя их впасть в летаргический сон.
- Мона: Если моя догадка верна, то должен быть главный метеорит, внутри которого находится кристалл с душой Леонарда.
И как нам его найти?
- Мона: Ну, будь я Леонардом, то хотела бы, чтобы он приземлился прямиком на макушку снежной горы, которая при жизни мне не покорилась.
- Паймон: Значит, главный метеорит должен быть на Колпачном пике? Но где это? Паймон никогда о нём не слышала.
- Мона: Я тоже слышу о таком впервые. Сопоставив карту из книги с современным рельефом Мондштадта, я обнаружила, что Колпачного пика больше не существует.
- Паймон: То есть такая огромная гора просто взяла и исчезла?!
- Мона: Я где-то читала, что Анемо Архонт Барбатос своей божественной силой ради своего народа сдул все льды и снега, из-за чего рельеф Мондштадта также претерпел изменения.
- Мона: На месте древних гор появились бескрайние моря. Гора такой вышины, однако, не могла не оставить каких-нибудь следов.
- Мона: Вершина горы всё ещё возвышается над водой. И называется она теперь...
- Мона: Риф Маска.
- (Возле отмеченной области)
- Мона: А? Так это и есть бывший Колпачный пик? Какой он теперь крохотный.
- Паймон: Похоже, здесь уже кто-то есть... Это место что, какая-то достопримечательность?
- Паймон: А! Это ты!
- Скарамучча: Э... Хм? Опять вы?
Как ты нашёл это место?
Ты только что проснулся?
- Паймон: Судя по его виду... Ему снился тот кошмар?
- Мона: Ему удалось пробудиться без посторонней помощи... Разве такое возможно?
- Скарамучча: Ха-ха! Если у вас что-то не получается - это не значит, что и у меня не получится.
- Скарамучча: Однако вы всё равно опоздали. Моё исследование завершено.
- Паймон: Мы так и знали! Всё это грязные проделки Фатуи!
- Скарамучча: Только не надо вот этого вот. Сегодня времени на игры с вами у меня нет. Когда придёт час, мы ещё с вами увидимся.
Постой! Чего ты пытаешься добиться?
- Мона: Ты ведь только что был во сне Леонарда? Что тебе о нём известно?
- Скарамучча: Леонарда? Что за Леонард такой?.. Ай, какая разница. Меня ждут большие дела.
- Скарамучча: Я обнаружил нечто... Куда более важное... И куда более ужасное.
- Паймон: Что же?
Что именно?
- Скарамучча: Звёзды, небо... Всё это колоссальная ложь.
- Мона: Звёзды - ложь? Да что ты такое несёшь?
- Паймон: Хочешь опровергнуть свод астрологических теорий Моны? Тогда тебе понадобятся более весомые аргументы.
- Паймон: Ночью стоит просто поднять голову, чтобы увидеть, как мерцают звёзды. Отрицать такое...
- Скарамучча: Ха... Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Какие вы наивные, вот умора!
- Скарамучча: Но... Вины вашей в этом нет. Ведь до некоторых пор в это верил и я...
- Мона: До некоторых пор? То есть...
- Скарамучча: Ай, нет у меня времени сейчас с вами всё это обсуждать.
- Скарамучча: Чем Пьеро думал, когда поручил мне это задание и не предупредил, с какими открытиями я могу столкнуться?.. Или это он хотел так меня напугать?!
- Скарамучча: Мне пора на встречу с истиной. А вам, щенки, до свиданьица!
- (Во время битвы с Фатуи)
- Мона: Каков нахал! Взял и ушёл, да ещё и щенками обозвал!
- Мона: Никто не может так со мной поступать! Аргх! Пора им испытать гнев гения на собственной шкуре!
- (После победы над Фатуи)
- Паймон: А ты страшный человек!
- Мона: Я же говорила, что со мной так нельзя!
Ты опасный противник, Мона.
- Мона: А то! Паймон, ты согласна? Я ведь показала тем Фатуи, кто тут главный?
- Паймон: Конечно, конечно! Если бы не Мона, они бы доставили куда больше хлопот.
- Мона: Слышал, Предвестник Фатуи? Мерзавец...
- Мона: Но вид у него был потрясённый. Непохоже, чтобы он лгал. Моя наставница часто говорила о «Лживом небе». Может, у этой фразы есть другое значение?..
- Мона: Кхм, что-то я отвлеклась. Пойдёмте, нужно закончить то, зачем мы здесь.
- Паймон: Главный метеорит должен быть где-то неподалёку!
Разрушить ядро метеорита.
- Паймон: Ого, это он? Этот метеорит не похож на остальные. Более... блестящий, что ли?
- Мона: В этом камне таится колоссальная элементальная энергия и стремления человека. Это и есть главный метеорит.
Мы... должны его уничтожить?
- Мона: Да, иначе остальные никогда не проснутся... Из-за него все беды и произошли.
- Паймон: Давай, (Путешественник/ца)!
- (Начало катсцены)
- Леонард: У нас есть верёвки, чтобы переходить горы
- Леонард: У нас есть лодки, чтобы пересекать моря
- Леонард: К сорока годам
- Леонард: Я побывал во всех подземельях
- Леонард: И лишь Колпачный пик мне не поддался...
- Леонард: На нём завершилась моя карьера искателя приключений
- Леонард: И, наверное, завершилась
- Леонард: Не только она
- Леонард: Я доживаю свои последние дни
- Леонард: Много раз садился я
- Леонард: И смотрел на этот пик
- Леонард: Обдуваемый ветрами и заносимый снегами
- Леонард: Существо без единой слабости
- Леонард: Беспощадное лицо мира
- Леонард: Оно наполняет меня страхом...
- Леонард: И когда искатель приключений теряет смелость
- Леонард: Он больше не может забираться на вершины
- Леонард: Может мои дни покорения вершин и позади
- Леонард: Но теперь у меня есть более великая цель
- Леонард: Люди создают инструменты для покорения природы
- Леонард: И когда природа покоряет их в ответ
- Леонард: Они создают новые инструменты
- Леонард: Куда наши ноги не могут нас донести
- Леонард: Может быть наши инструменты смогут
- Леонард: А когда и инструменты подведут нас
- Леонард: Может быть, нас смогут понести крылья
- Леонард: Мой дорогой друг
- Леонард: Я оставляю тебе свои чертежи
- Леонард: Крыльев незавершённости
- Леонард: Человечество объединилось в борьбе с неизвестностью
- Леонард: «Жить» значит искать и узнавать
- Леонард: И зайти так далеко, как только может видеть взор
- Леонард: Мне осталось совсем недолго
- Леонард: Хоть ветер ещё и не пришёл по мою душу
- Леонард: Но я верю, что кто-нибудь из нас
- Леонард: Твоих детей, учеников или друзей
- Леонард: Что кто-нибудь всё-таки сможет покорить эту вершину
- (Конец кат-сцены)
- Мона: Ого. Такого я не ожидала.
Он отдал всё, чтобы взобраться на недосягаемый пик.
Он захотел передать своё упорство другим.
- Мона: Кто бы мог подумать, что человеческая воля способна пережить тысячи лет в небе...
- Мона: Астрология - крутая штука!
- Паймон: Почему?
- Мона: Если ты способна общаться со звёздами, то для тебя открыты все секреты человечества... Но, конечно, мало кто из астрологов может достичь такого уровня.
Большое спасибо тебе за помощь, Мона.
- Мона: Н-ну к чему все эти любезности?..
- Мона: Говоря о любезностях... Девочка эта, Фишль... Очень она занятная.
- Паймон: Так считает и Паймон! Она такая... Э... Как сказать...
Она - большой оригинал.
У неё буйное воображение.
- Паймон: Возможно, но... Она всё это время была права.
- Паймон: Может, она из тех, кто неправильными способами добывает правильные ответы?
- Мона: Не исключено.
- Паймон: Но самое невероятное - то, что Колпачный пик оказался крошечным островком!
- Мона: Древняя гора, закованная в лёд, теперь клочок суши среди синего моря. Каждый житель Мондштадта может взойти на эту вершину, просто переправившись на лодке.
- Паймон: Другими словами, любой может покорить Колпачный пик.
Любой может встать на вершину...
- Паймон: Обрадовался бы этому Леонард? То, что случилось с Колпачным пиком, его бы несомненно поразило... Но теперь благодаря Анемо Архонту мондштадтцы могут летать на планерах.
- Паймон: С крыльями мы можем путешествовать дальше и выше, а также исследовать неизведанные места.
(Сбылось ли твоё желание, Леонард?)
- Паймон: С главным метеоритом мы справились, значит, должны проснуться остальные спящие.
- Паймон: И мы наконец выполнили поручение Гильдии искателей приключений!
Желаю пострадавшим наискорейшего восстановления.
Видео-прохождение[]
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Где звёзды встали в ряд |
Английский | Where Ancient Stars Align |
Китайский (Упрощённый) | 古星命定之地 Gǔxīng Mìngdìng zhī Dì |
Китайский (Традиционный) | 古星命定之地 Gǔxīng Mìngdìng zhī Dì |
Японский | 古星の運命の地 Kosei no Unmei no Chi |
Корейский | 옛 별의 운명의 땅 Yet Byeorui Unmyeongui Ttang |
Испанский | Donde convergen las antiguas estrellas |
Французский | Et s'alignent les anciennes étoiles |
Тайский | สถานที่ลิขิตของหมู่ดาวแห่งอดีตกาล |
Вьетнамский | Vùng đất những ngôi sao định mệnh |
Немецкий | Dort, wo die Sterne das Schicksal bestimmten |
Индонезийский | Di mana Bintang Kuno Berjajar |
Португальский | Onde as Estrelas Antigas se Alinham |