Genshin Impact Вики
Genshin Impact Вики
10 146
страниц

Волшебное письмо, упавшее с неба — первое задание первой главы события «Лето! Парк развлечений? Мираж!».

Выполнение[]

  1. Отправляйтесь в штаб Ордо Фавониус
  2. Отправляйтесь в Гандхарву
  3. Исследуйте подземелье

Диалоги[]

(При начале задания)
Паймон: Путешественник(ца), похоже, что Джинн нужна наша помощь. Если есть минутка, давай зайдём в штаб Ордо Фавониус!
Паймон: Интересно, что случилось на этот раз...
(Поговорите с Джинн)
Паймон: Джинн! Вот и мы!
Джинн: А, Паймон и Путешественник(ца). Я ждала вас.
Паймон: Похоже, не только Джинн ждала нас. Кли и Кэйа тоже здесь...
Кли: О, это Паймон и (дядя/тётя) почётный рыцарь! Давно не виделись!
Кэйа: А, не ожидал вас увидеть.
Кэйа: На этот раз вы застали меня врасплох... Но встреча с вами всегда влечёт за собой приятные сюрпризы.
Паймон: Хе-хе, наверное, мы были так рады снова увидеть Джинн, что забыли постучаться. Паймон надеется, мы никого не напугали...
Паймон: Погодите, вы что, обсуждали сейчас какие-то секреты?
Нникто [sic] не делал заказ в «Хорошем охотнике»? Извините, мы, должно быть, ошиблись адресом...
Паймон: Эй, хитрюга! Хватит притворяться, будто мы занимаемся доставкой еды!
Я просто показывал(а) Паймон дорогу - теперь мне пора идти...
Паймон: Ха! Показываешь дорогу своему проводнику? Да уж.
Джинн: С нашей последней встречи прошло немало времени, но я вижу, что вы ничуть не изменились.
Джинн: Не волнуйтесь. Мы не обсуждали ничего конфиденциального.
Джинн: На самом деле мы только что говорили о вас...
Кэйа: Может быть, позволим главной героине истории рассказать всё самой?
Кли: Да! Давайте я всё расскажу!
Кли: Несколько дней назад я читала «Истории Додоко», пока сидела в своей камере. И вдруг... в окно влетело письмо!
Паймон: Влетело в окно? Разве письма умеют летать?
Кли: Оно было совсем как птица, хлопало крыльями. И даже разговаривало!
Кли: Там было написано... Эм, много всякого непонятного...
Кэйа: Непонятного? Наверное, речь в письме шла о том, как избежать одиночного заключения...
Джинн: Кхм, Кэйа...
Кэйа: Да я так... Надо пользоваться каждой возможностью преподать Кли урок.
Кли: Ох, ладно... В общем, там было сказано: «Кли, почему же ты снова оказалась в камере?..» Хе-хе, простите.
Кли: «Мама сейчас занята и не может с тобой поиграть. Но есть и хорошие новости: одна моя подруга хочет пригласить тебя к себе в гости!»
Паймон: Значит, это было письмо от Алисы!
Это ведь здорово?
Джинн: Вообще да. Но есть одна проблема: подруга Алисы живёт довольно далеко отсюда.
Кли: Угу. В письме сказано, что мамина подруга живёт в Сумеру.
Кэйа: Рыцари ордена не могут отправить Кли в Сумеру без сопровождения. Но Кли очень хочет принять приглашение подруги Алисы.
Кли: Да!
Кэйа: Видите? И мы думали, с кем её можно туда отправить. Это должен быть проверенный человек, который героически спас Мондштадт...
Паймон: Ага! Так вот почему вы хотели нас видеть.
Джинн: Извини, Путешественник(ца). Но Кли так здорово с тобой ладит... Мы правда думаем, что ты идеально подходишь.
Паймон: Конечно, мы согласны! Да, Путешественник(ца)?
Кли: Хе-хе, ты правда согласен(на), (дядя/тётя) почётный рыцарь?
Разумеется!
Почту за честь.
Кли: Ура! С (дядей/тётей) почётным рыцарем Кли ничего не страшно!
Кэйа: Видишь, я сразу говорил, что он(а) согласится. Путешественник(ца), тогда мы доверяем тебе заботу о Кли...
Джинн: Кэйа... Ты должен присоединиться к ним.
Джинн: Я заметила, что ты потихоньку разобрал все накопившиеся у нас бумаги... Тебе пора немного отдохнуть.
Кэйа: От тебя ничего не скроешь. Что же, не вижу причин отказываться.
Паймон: Отлично! Вместе с Кэйей нам будет даже проще. Но всё же Сумеру довольно далеко... Путь предстоит неблизкий.
Кли: Ничего страшного! В мамином письме было «волшебное приглашение»!
Кли: Мама говорит, что надо всем одновременно крикнуть, куда мы хотим попасть, - и пуф! - мы сразу туда перенесёмся!
Паймон: Ого! Это упрощает дело!
Кли: Но волшебство может сработать только три раза. Поэтому нельзя пользоваться им просто так...
Паймон: Три раза - это много. Один - туда, один - обратно, и ещё один на всякий случай.
Кэйа: Таким таинственным средством нужно пользоваться бережливо...
Кэйа: В конце концов, мы не знаем ни точного места, куда мы направимся, ни того, какие опасности могут встретиться нам на пути...
Кэйа: У меня есть идея. Путешественник(ца), ты ведь знаком(а) со всеми на свете? Наверняка знаешь какого-нибудь специалиста по географии Сумеру? Давайте к нему и телепортируемся.
Кэйа: Так мы испытаем волшебное приглашение и заодно найдём местного гида.
Паймон: Хм, разумно... У нас всего три попытки, нельзя пускать их на ветер.
Кэйа: Верно, Паймон. Есть ли у вас кто-нибудь на примете?
Паймон: Хе-хе... Если мы ищем человека, который знает Сумеру и может работать проводником... значит, нам нужен лесной дозорный.
Паймон: Гм, и каждому известно, что лесных дозорных нужно искать в местечке под названием...
Гандхарва.
Паймон: Именно! Вдруг Тигнари согласится нам помочь!
Кэйа: Ладно. Отправляемся в Гандхарву.
Кли: Да! Кли везде весело! А тем более, если рядом Кэйа и (дядя/тётя) почётный рыцарь!
Кэйа: Тогда нам пора в путь. С вашего позволения, действующий магистр.
Джинн: Да направит вас ветер. Счастливого пути! Кли...
Кли: Я знаю, знаю... Буду осторожна, обещаю.
Паймон: Отлично! Ладно, пора! Мы хотим попасть в...
Паймон: Гандхарву!
Кэйа: Гандхарву.
Гандхарву.
Кли: Гандхахилл!
Паймон: А?! Нет, не «хилл»! Подождите!!!
(Группа телепортируется в Деревню Гандхарву)
Паймон: Ух ты, мы на месте. Паймон уже подумала, что нас забросит в какую-нибудь непонятную глушь.
Кли: Хе-хе, простите! Я случайно...
Паймон: Всё в порядке, Кли. А главное - волшебное приглашение действительно работает!
Кэйа: Очаровательно. Мы были в Мондштадте, и вдруг - раз! Мы в Сумеру.
Кли: Так это здесь живёт мамина подруга? Ух ты, столько больших цветов! Ой, прыгучие грибы!
Паймон: Это ещё что! В Сумеру столько всего удивительного!
Паймон: Например...
Кабаны с грибами на спине.
Паймон: О да! Хи, Паймон страшно перепугалась, когда впервые его увидела!
Маленькие летающие феи серебристого цвета.
Паймон: Мм? Паймон таких не припомнит... Подожди, ты говоришь о Паймон?!
Кэйа: Слушай внимательно, Кли. Эти прыгучие грибы называются плесенниками. Они могут показаться очень милыми, но если подойдёшь к ним слишком близко, они попытаются ударить тебя своей шляпкой.
Кли: Серьёзно? Ладно... Тогда я ударю его в ответ своей кепкой!
Кли: А потом капюшоном! Хи-хи, я точно выиграю: у меня есть кепка и капюшон, а у него одна шляпка!
Кли, ты им покажешь!
Паймон: Ну, кепка и капюшон - это хотя бы не бомбы... Хорошо, что Кли с нами отлично ладит, она послушает нас и не будет ничего взрывать, правда?
Кли: Угу! Я не буду ничего взрывать! Мм... Ну-у, я постараюсь...
Паймон: Умничка, Кли! Ты сегодня совсем как взрослая!
Кли: Да! Я очень взрослая, я ведь Рыцарь Искорка!
Паймон: Отлично, Рыцарь Искорка! Продолжай в том же духе, потому что очень скоро мы познакомим тебя с нашим другом по имени Тигнари, который живёт в Гандхарве!
(В центре деревни)
Паймон: Смотрите! Это Коллеи! А с ней Эола? Что она делает в Гандхарве?
(Возле Эолы и Коллеи)
Коллеи: Хм, лесные дозорные рассказывали, что видели человека в похожей одежде...
Эола: Понятно. Значит, мои подозрения верны... Хм? Кто здесь?
Коллеи: Путешественник(ца), Паймон, Кэйа и... Кли!
Кли: Привет, тётя Коллеи! Мы так давно не виделись!
Паймон: Коллеи, Эола! Что вы здесь делаете?
Паймон: Ну, с Коллеи всё ясно... Так что вопрос больше к Эоле.
Кэйа: Какое совпадение. Не ожидал встретить капитана разведывательного отряда так далеко от Мондштадта. Как отпуск?
Эола: ...Как это понимать? Заявляетесь сюда целой толпой. Пф...
Паймон: Кажется, Эола не очень-то рада встрече...
Ну, раз уж мы все здесь...
...может, попьём чайку?
Коллеи: Здорово! Отличная идея! Следуйте за мной!
Эола: Вы напрасно пытаетесь мне угодить. Я в порядке. И нисколько не смущена нашей неожиданной встречей.
Коллеи: Эм. Да, но до этого ты...
Кэйа: Отлично! Я уверен, что ты неспроста проделала такой долгий путь. Расскажи нам скорее, что привело тебя в Сумеру.
(Кэйа явно получает удовольствие от этой сцены...)
Эола: Это длинная история... Если коротко, я ищу одного своего родственника из клана Лоуренс.
Эола: Недавно он исчез, мы обыскали его дом и нашли доказательства того, что он отправился в Сумеру. Похоже, он уверен, что где-то в Сумеру есть средство, которое поможет восстановить былую славу нашего клана.
Паймон: И он отправился в Сумеру, чтобы найти это средство? Он что, решил поступить в Академию?
Этот путь будет тернист и извилист.
Эола: Сомневаюсь, что он решил учиться в Академии. Он давно вышел из возраста, в котором получают основное образование. И вообще... не думаю, что им движет интерес к интеллектуальным занятиям.
Эола: Его заботит одно лишь восстановление чести клана. В самой идее нет ничего дурного, но я не знаю, насколько он ей предан и как далеко готов зайти.
Эола: Как рыцарь ордена и член клана Лоуренс я обязана проследить за тем, чтобы он никому не причинил вреда.
Кэйа: Ого... Если это правда, твой родственник - человек дела. Добраться в одиночку из Мондштадта в Сумеру не каждому под силу.
Эола: Да, и теперь мне приходится беспокоиться о его безопасности. Пф, он даже не представляет, что его ждёт.
Паймон: Хе-хе, Эола такая добрая.
Кли: Да, тётя Эола самая добрая! В прошлый раз она угостила меня лунным пирогом!
Эола: Гм! В конце концов, он член моей семьи... Так что я найду его и доставлю в Мондштадт целым и невредимым.
Ты молодец.
Непростая задача.
Эола: Хм. А вы как и почему все здесь оказались?
Вы рассказываете обо всём Эоле и Коллеи...
Коллеи: Хм, придётся вас расстроить... Наставник сейчас читает лекции в Пардис Дхяй. Вернётся нескоро...
Коллеи: Но я думаю, что смогу помочь. В письме дано очень расплывчатое описание, но я почти уверена, что подразумевается какое-то место в пустыне...
Эола: В пустыне?
Кли: А? Получается, мамина подруга живёт в пустыне? Хм... Тётя Пустыня?
Коллеи: Помню, генерал махаматра Сайно однажды рассказал одну странную историю об этой части пустыни...
Коллеи: Говорят, там есть секретное подземелье, которое исполняет любые желания...
Коллеи: Ой, подождите. Он просил называть его просто «Сайно». Всё время забываю...
Эола: Ха. Подземелье, которое исполняет любые желания...
Паймон: Ух ты, так это правда? Оно существует?
Коллеи: Наверное, несколько лет назад я бы поверила. Но теперь я стала немного старше, мудрее и отношусь к подобным рассказам с сомнением.
Эола: Это многое объясняет... Легенда о подземелье вполне может оказаться всего лишь легендой, но он наверняка решил попытать счастья. Путешественник(ца), если вы отправляетесь на поиски этого места, позвольте мне к вам присоединиться.
Эола: Его книжные полки заставлены сборниками мифов и легенд о пустыне Сумеру. Я догадываюсь... что он тоже ищет это подземелье.
Коллеи: Можно я пойду с вами? Я... я думаю, что могу быть вам полезна!
Коллеи: Вам нужен проводник в Сумеру, и я... я вполне гожусь на роль проводника! И потом, долг лесного дозорного - оказывать помощь всем, кто в ней нуждается!
Кэйа: Мы не сомневаемся в твоих способностях, Коллеи. Наш отряд становится больше и сильнее... Что скажешь, капитан Кли?
Кли: Капитан Кли считает, что это крутая идея!
Кли: Недавно я прочитала такие слова: «Когда ты один, у тебя есть только капля счастья, а когда рядом друзья, счастья - целый океан».
Кли: Уверена, мамина подруга будет очень рада, если я приведу с собой целую компанию друзей!
Паймон: Точно! В таком случае давайте попросим волшебное приглашение перенести нас в нужное место!
Кли достаёт волшебное приглашение, и все дружно называют место назначения...

Кли: Ничего себе! Пустыня просто огромная!
Коллеи: Какой потрясающий вид...
Кэйа: Да, впечатляет.
Эола: ...
Коллеи: Что с тобой, Эола? Тебе нехорошо?
Эола: Я в порядке, просто нужно немного времени, чтобы привыкнуть... Воздух здесь намного суше, чем в Мондштадте.
Эола: Хм, непохоже, чтобы здесь кто-то жил... И входа в подземелье я тоже не вижу.
Коллеи: Ой... Наверное, всё из-за меня. Я неправильно произнесла место назначения. Нет, не может быть...
Кли: Всё было правильно! Это точно не твоя вина!
Кли: В прошлый раз я тоже неправильно произнесла слово «Гандхарва», но мы всё равно оказались в нужном месте!
Кэйа: Кли права. Мы на месте, в этом нет сомнений.
Коллеи: Фух...
Паймон: Может быть, вход скрыт под песчаной дюной?
Эола: ...Кто знает. Для начала нам надо осмотреться.
Команда разделяется, чтобы осмотреть местность, но все возвращаются ни с чем...
Паймон: Паймон так устала... и пить хочется...
Кэйа: Хм. Что-то тут не так. А вдруг волшебное приглашение сломалось?
Кли: Что? Как такое могло случиться?
Кли: Ой! Я что, случайно его сломала? Но я ничего не делала! Додоко - свидетель, я не виновата!
Коллеи: Это точно не твоя вина, Кли! Видишь? На нём ни складочки.
Если подземелье находится где-то поблизости...
Кли: Мм? (Дядя/Тётя) почётный рыцарь что-то придумал(а)?!
Вместо того чтобы самим искать подземелье...
Паймон: Ой, Паймон поняла, к чему ты клонишь!
Да. Лучше сделать так, чтобы подземелье искало нас.
Кэйа: Интересная мысль. Если допустить, что волшебное приглашение перенесло нас в правильное место...
Кэйа: Иными словами, если оно было отправлено из подземелья, значит, оно должно быть связано с подземельем.
Кли: О, теперь я поняла! Да! Я ведь знаю один супертрюк, который нам поможет!
Эола: Какой трюк? Ты нам покажешь?
Кли: Конечно! Мама сказала, если мне когда-нибудь понадобится помощь, нужно громко крикнуть:
Кли: Волшебное приглашение! Волшебное приглашение! Кли нужна помощь! Помоги!
Паймон: Смотри, Путешественник(ца)! Сюда что-то летит!
Эола: Хм? Это что... бутылка?
Кэйа: Какое действенное средство... Возьму его на вооружение. И ты тоже попробуй, Эола!
Эола: Ну уж нет. Это не мой стиль.
Коллеи: В мифах и легендах Сумеру часто появляются разные бутылки... Неужели это вход в подземелье?
Паймон: Подземелье в бутылке, ага... Ну, если мы чему-то и научились в Ли Юэ, так это не судить о подземелье по его внешнему виду.
Паймон: Наверное, есть только один способ узнать, можно ли попасть отсюда в подземелье... Давай, Путешественник(ца)! Протяни руку!
(Прикоснуться к бутылке...)
(Группа телепортируется в Мираж Велириям)
(После телепортации)
Паймон: Ура! Получилось...
Кли: Там есть тропинка! Я сбегаю посмотреть!
Кэйа: Эй, не убегай одна! Нам за тобой не угнаться.
(Возле Кли)
Кли: Смотрите, смотрите! Какой огромный сад!
Эола: Невероятно... Снаружи она казалась такой маленькой...
Эола: Предлагаю пока остановиться здесь. Надо оценить обстановку, прежде чем принимать решение о дальнейших действиях.
Кэйа: Раз уж мы попали в бутылку... Знает ли кто-нибудь из вас историю о «волшебной бутылке»?
Коллеи: Легенду о царе Дешрете и джинне из бутылки? Я её читала, но не все слова смогла разобрать...
Кли: О чём эта история, Кэйа?
Кли: Мама однажды рассказала мне сказку об искателях приключений, которые отправились в Бутыляндию... Но там не было ничего о волшебных бутылках...
Кэйа: Хорошо, Кли. Я расскажу тебе историю о волшебной бутылке. Но если ты будешь всё время убегать вперёд, пропустишь всё самое интересное...
Кли: О... Хорошо, я поняла. Убегать никуда не буду.
Коллеи: ...
Эола: Коллеи, ты чувствуешь? Что-то не так.
Коллеи: Да... Здесь красиво, но как-то очень тихо. И «Тёти Пустыни» нигде не видно...
Кли: Может быть, Тётя Пустыня живёт дальше? Вдруг её дом такой же огромный, как Нирвана Ночи у Фишль! Тогда у нас впереди долгий путь!
Паймон: Ничего не остаётся, надо идти вперёд.
Паймон: Может быть, мы скоро с ней встретимся!

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
РусскийВолшебное письмо, упавшее с неба
АнглийскийA Mysterious Missive on Paper Wings
Китайский
(Упрощённый)
神秘信函,从天而降
Shénmì Xìnhán, Cóngtiān'érjiàng
Китайский
(Традиционный)
神秘信函,從天而降
Shénmì Xìnhán, Cóngtiān'érjiàng
Японский天から舞い降りた謎の手紙
Ten kara Maiorita Nazo no Tegami
Корейский하늘에서 날아온 편지
ИспанскийUna carta misteriosa caída del cielo
ФранцузскийLettre mystérieuse, arrivant à l'improviste
Тайскийจดหมายลึกลับที่ตกลงมาจากท้องฟ้า
ВьетнамскийLá Thư Bí Ẩn Từ Bầu Trời
НемецкийEin mysteriöser Brief
ИндонезийскийSurat Misterius Entah dari Mana
ПортугальскийUma Carta Misteriosa com Asas de Papel
ТурецкийKağıt Kanatlı Gizemli Mektup
ИтальянскийUna misteriosa missiva su ali di carta

История изменений[]

Выпущено в версии 3.8