Весенний дворик прошлых лет — первое задание второй главы события «Летнее морское путешествие».
Выполнение[]
- Отдохните до завтра (06:00 - 24:00)
- Поговорите с Паймон
- Поднимитесь на борт Фрикадельки
- Направляйтесь к острову, где наблюдаются странные явления
- Прикоснитесь к бонсаю
- Войдите в Туманные горы и долины
- Поговорите со всеми
- Исследуйте местность вокруг
- Воспользуйтесь устройством и продолжайте исследование
- Идите дальше по коридору, продолжая исследование
- Исследуйте местность вокруг и найдите способ открыть дверь
- Воспользуйтесь устройством и продолжайте исследование
- Положите подношение (0/3)
- Найдите Кадзуху
- Поговорите со всеми
Диалоги[]
- (На следующий день)
- Сквозь полусон вы слышите звуки разговора и голос пытающейся унять панику Паймон...
- Паймон: Эй, очнись!
- Паймон: Вставай, (Путешественник/ца)!
- (Как мне не хочется вставать...)
- (...но нельзя оставлять Паймон без присмотра.)
- Паймон: Ух, ты наконец проснулся(ась)! Есть хорошая и плохая новость, с какой начать?
- ...
- Паймон: Ой-ой-ой, ладно, Паймон больше не будет! Ты только очнись, а то тут что-то происходит!
- Тогда говори прямо.
- Паймон: Хорошо, начну с плохой новости. Плохая новость: на острове действительно кое-что случилось.
- Паймон: А хорошая новость заключается в том, что это никак не связано со вчерашним. Сейчас у нас совершенно другая проблема.
- И какая?
- ???: О! Смотри, паренёк/девчонка проснулся(ась)!
- ???: Только не пугай его/её. Думаю, он/она мало чем отличается от других. Люди такие слабые.
- ???: Как у тебя дела? Как ты себя чувствуешь? Нигде не болит?
- Паймон: Как видишь, у нас тут говорящая лодка.
- Мне надо поспать ещё немного...
- Паймон: Не смей закрывать глаза на действительность!
- Белка: Бедняжка! Так боится говорящих белок и кораблей...
- Удивительная лодка: Ха-ха-ха, трудно его/её винить. Люди не привыкли слышать разговоры таких существ, как мы.
- Паймон: Постойте, вы что, и раньше умели разговаривать?
- Белка: Разумеется, иначе как бы мы обменивались информацией?
- Паймон: То есть, это мы вдруг начали вас понимать? Как странно...
- Белка: Может, вы просто внезапно поумнели. Мои поздравления.
- Мона: Эй, (Путешественник/ца), ты проснулся(ась)? Солнце уже высоко!
- Паймон: Вы вернулись!
- Каэдэхара Кадзуха: Да, мы совершили небольшую прогулку. Такая прекрасная погода и столько красивых мест! Эта поездка - настоящий отдых для души и тела.
- Оз: Всё бы хорошо, вот только кое-где на острове творится что-то странное...
- Фишль: Ха-ха-ха, служители тьмы уже снизошли, предзнаменуя моё возвращение в Нирвану Ночи. Ликуйте!
- Оз: Миледи имеет в виду, что она никогда такого не видела и не ожидала, что всё обернётся подобным образом.
- Паймон: Она не это имела в виду!
- Оз: Простите за излишне вольную интерпретацию. Считайте, что это были мои мысли.
- Что-то случилось?
- Каэдэхара Кадзуха: После вчерашней ночи на острове было несколько... необычных происшествий.
- Мона: Ага. Плавающие птицы, летающие белки, находящиеся одновременно на небосводе солнце и луна и так далее. Некоторые из этих картин длились лишь пару мгновений, но это не делает их менее причудливыми.
- Синь Янь: Я слышала странное хлопанье крыльев, но рядом не было ни одного способного летать существа.
- Каэдэхара Кадзуха: А ещё доносились звуки журчащей воды и аромат цветов. На острове очень много цветов, но они пахнут по-другому.
- Синь Янь: Такое ощущение, что это было что-то, недоступное человеческому зрению...
- Мона: Я попробовала погадать, но чаша показала лишь беспорядочные образы, которые я не смогла расшифровать.
- Паймон: У Паймон плохое предчувствие. Надеюсь, мы не влипли в очередные неприятности...
- Фишль: Хм... Я решила призвать сюда Нирвану Ночи, а теперь мы наблюдаем эти странные картины... Быть может, это порождения осуждённых, что пытаются помешать моему священному начинанию?
- Паймон: (Путешественник/ца), а ты не думаешь, что это могут быть проделки Алисы?
- ...
- Не исключено.
- Паймон: Но если это она, то в чём смысл...
- Белка: Ха-ха, посмотри на них, здорово они перепугались!
- Удивительная лодка: Ещё бы! Такое не каждый день случается.
- Удивительная лодка: Мне уже немало лет, и за это время мне довелось повидать немало вод и заговаривать со многими моряками. Но никто так и не отозвался.
- Белка: Ага, если бы не среда вокруг нас, то кто бы поверил, что с нами будут разговаривать люди?
- Паймон: Среда? И что с ней не так?
- Мона: Окружающая среда... Может ли она мешать моим гаданиям?
- Мне кажется...
- ...всё это просто мне снится.
- Паймон: Но даже если бы это было так...
- Паймон: ...сны ведь не могут стать реальностью? И научить тебя понимать разговоры белки и лодки! А!!!
- Синь Янь: В чём дело?
- Паймон: Смотрите! Там!
- (Начало кат-сцены)
- Каэдэхара Кадзуха: Иллюзия? Нет, таких реалистичных иллюзий не бывает.
- Мона: Я уже видела все эти промелькнувшие образы сегодня!
- Фишль: Неужели Нирвана Ночи действительно существует...
- Синь Янь: А? Что?
- Фишль: Кхе-кхе!
- Фишль: Ха-ха! Пророчества принцессы воплотились, и Нирвана Ночи действительно явилась. О мой народ, нас ждёт новая эра!
- Оз: Да, миледи! Все мы были свидетелями чудесного явления. Пора отпраздновать сотворение нового мира! Возрадуемся!
- Фишль: Ха-ха-ха, добро пожаловать в Нирвану Ночи.
- Паймон: Она так радуется, что у Паймон не хватает духу её прервать...
- Мона: Кажется, она ничуть не удивлена. Может, для опытных искателей приключений это нормально...
- Каэдэхара Кадзуха: Если это не иллюзия, то нам нужно всё проверить.
- Синь Янь: У меня есть идея. Если удариться во сне, то сразу проснёшься, так ведь?
- Каэдэхара Кадзуха: Что? Ну да, так и есть.
- Синь Янь: Так ведь? Давай, Кадзуха, ударь меня.
- Каэдэхара Кадзуха: Мне как-то неловко. Давай лучше ты ударишь меня.
- Синь Янь: Но тогда тебе будет больно.
- Паймон: Ой-ой, не надо!
- Паймон: Предоставьте это дело нам! (Путешественник/ца), давай Паймон тебя стукнет! Можно?
- ?
- Ты совсем того?
- Удивительная лодка: Ха-ха-ха, какие вы смешные. Иллюзия? Значит, говорящие лодки и белки - для людей всего лишь иллюзия?
- Белка: Ну же, старина! Разве ты не знаешь? Когда люди становятся взрослыми, они многое забывают и утрачивают множество способностей.
- Удивительная лодка: Так и есть... Жаль, конечно. Вспоминая все те годы, что я провёл в плавании с флотом... Мог ли я представить, что буду смеяться над чем-то подобным?
- Удивительная лодка: Дамы и господа, а не хотите ли вы отправиться в интересующие вас места?
- Паймон: Конечно хотим! Но как мы доберёмся туда?
- Удивительная лодка: Взгляните же!
- Мона: Куда?
- Удивительная лодка: На меня, разумеется! Кстати, забыл представиться. Я самый умный одушевлённый волноход, а зовут меня... Называйте так, как вам больше нравится.
- Паймон: А как тебя зовут?
- Удивительная лодка: Уже и не помню. Я только знаю, что я из Инадзумы.
- Паймон: А давай мы назовём тебя... Фрикаделька! Ну как? В Инадзуме такие вкусные фрикадельки, ммм!
- Фрикаделька: Фрикаделька? Ха-ха, пойдёт. никакая буря не сможет остановить меня, поэтому...
- Фрикаделька: Все на борт! Пора отправляться в путь!
- Белка: Как это мило с твоей стороны! Ты совсем не похож(а) на Анемо Архонта, забросившего нас сюда.
- Анемо Архонта?
- Белка: Ну да, Анемо Архонта из Мондштадта.
- Белка: Вы разве не в курсе? Эти острова когда-то были вершинами гор Мондштадта. А потом Анемо Архонт выровнял местность, сбросив вершины в море.
- Белка: Вот таким образом мой пра-пра-пра-прадедушка оказался здесь. Проклятый Анемо Архонт!
- Паймон: Такого быть не может!
- Белка: Ха-ха, с тех пор наш клан живёт здесь веками. К нашему счастью, несколько белок также были выброшены сюда, поэтому нам удалось создать здесь королевство.
- Белка: Все шишки на этой вершине теперь принадлежат нам, поскольку у нас нет естественных врагов. И это плюс. А минус — совершенно некуда пойти.
- Паймон: Не думала, что Нирвана Ночи на самом деле окажется Королевством белок.
- Фишль: Что за дерзость!
- Оз: Паймон, прошу, не делай столь необдуманных заявлений. Разумеется, Нирвана Ночи — это королевство воронов.
- Фрикаделька: Эй, парень, ты же из Инадзумы? Значит, мы земляки. Каждый инадзумец однажды должен набраться храбрости и отправиться по волнам на поиски приключений. Ты в деле?
- Каэдэхара Кадзуха: ...
- Каэдэхара Кадзуха: Отправиться по волнам... Ведь это значит покинуть родину и пуститься в дальний путь...
- Фрикаделька: Так и есть. Для этого нужно много мужества и немного бессердечия. Если отправиться в путь, то можно не вернуться назад. Но если остаться, то можно всю жизнь жалеть, что пошёл на поводу у собственной слабости.
- Каэдэхара Кадзуха: ...Ха. Вдохновляющие слова, Фрикаделька. И ты прав. В моей крови живёт дух дальних странствий. Я пойду за тобой.
- Каэдэхара Кадзуха: Вы со мной? Я хочу осмотреть все странности этого острова.
- Каэдэхара Кадзуха: И я чувствую запах этого корабля — аромат старой древесины и лака... Он действительно из Инадзумы. Я верю, что он говорит правду.
- Мона: У кого какие мысли?
- Фишль: Оз, подай трап, я собираюсь отправиться в плавание!
- Синь Янь: Я в деле, это будет незабываемо!
- Фрикаделька: Ха-ха, тогда в путь!
- Белка: Будьте осторожны в пути!
- (Если поговорить с белкой снова)
- Белка: Эй, дружище, глаза выдают твоё удивление.
- Белка: Перестань! Я же не удивляюсь, увидев тебя здесь. Давай будем жить дружно.
- Белка: Ты можешь в любое время спросить у меня, где найти вкусные шишки.
- Белка: Хм, что это за место такое — Мондштадт?..
- (Сев в Фрикадельку)
- Фрикаделька: Настоящие смельчаки! Фрикаделька восхищается вашей храбростью.
- Фрикаделька: Вы здесь уже давно? Так вы здесь не в первый раз? Ха-ха, как интересно.
- (Возле острова)
- Фрикаделька: Мв почти на месте! Пожалуйста, не забывайте личные вещи и будьте осторожны при высадке!
- Паймон: Смотрите, там что-то есть.
- Каэдэхара Кадзуха: Это же...
- (Возле бонсая)
- Каэдэхара Кадзуха: ...
- Каэдэхара Кадзуха: Хм, не ожидал увидеть тебя здесь.
- Синь Янь: Это бонсай? Горшок выглядит старинным, но вот за садиком, похоже, давно никто не ухаживал.
- (Если было пройдено событие Краски фиалкового сада)
-
- Каэдэхара Кадзуха: Этот бонсай передавался в моей семье из поколения в поколение. Но, увы, когда пришёл мой черёд, растение оказалось на складе комиссии Тэнрё.
- Каэдэхара Кадзуха: Ха-ха, не всем здесь известно, но раньше я был объявлен преступником в Инадзуме, и долгое время мне пришлось скрываться на чужбине. Скорее всего, бонсай забрали чиновники после моего бегства.
- Фишль: Преступник...
- Мона: Ой, да у кого нет греха за душой?!
- (Если событие Краски фиалкового сада не было пройдено)
-
- Каэдэхара Кадзуха: Этот бонсай передавался в моей семье из поколения в поколение. Я уже видел его недавно на складе комиссии Тэнрё, но выглядел он иначе.
- Каэдэхара Кадзуха: Тогда в горшке было давно засохшее растение.
- Мона: Зачем оставлять засохшее растение в горшке?
- Синь Янь: Так, значит, эта реликвия была оставлена твоими предками, так? Эх, жаль, что внутри пусто.
- Синь Янь: Кадзуха, я тут подумала, а не хочешь ли ты заполнить его чем-нибудь?
- Каэдэхара Кадзуха: Ага...
- Каэдэхара Кадзуха: Хоть я и не понимаю, каким образом он здесь появился, но почему бы не попробовать.
- Паймон: Что?!
- (В подземелье)
- Паймон: Ха-ха, Паймон так и знала, что всё не так просто.
- А где Кадзуха?
- Паймон: Чего? Ой, и правда... Все здесь, кроме Кадзухи!
- Синь Янь: Ау, Кадзуха, ты где? С тобой всё в порядке?
- Паймон: Не отвечает. Что ж, постараемся найти его по пути.
- Мона: Посмотрите на убранство... мы словно внутри большого особняка. Похоже, что это чей-то дом, а не опасный лабиринт.
- Фишль: Интересно. Тайны ждут, когда я их раскрою.
- (Взаимодействие с запиской)
- Записка, написанная элегантным почерком
Сегодня, просматривая старые книги, я нашёл записи моего отца.
Разумеется, я их прочитал. Уверен, он бы не возражал. Как и ожидалось, почти все они посвящены технике кошки и способам обработки минералов.
В самом конце было несколько эскизов, в основном дизайны бонсая. Я полагаю, любовь к ним можно считать традицией клана.
Моему сыну в этом году исполняется шесть лет. Его зовут Кадзуха, как и хотела моя жена.
...
Его появление на свет и её уход были близки друг от друга. Подумать только, с тех лет прошло шесть лет... Если бы она была здесь, то наверняка помогала бы моему отцу во дворе. Мой отец хорошо жил в молодые годы, но последний период его жизни был не таким хорошим. Мне стыдно признавать, но я не в состоянии улучшить его положение.
Однако отец говорил, что это не важно, и что только мы, молодые люди, действительно имеем значение.
- Записка, написанная элегантным почерком
- Паймон: Похоже, это написал отец Кадзухи.
- Паймон: Так создание бонсаев действительно семейная традиция.
- Паймон: Даже не верится, что мы смогли увидеть записи его отца.
- (Взаимодействие с письмом)
- Письмо
Моему дорогому отцу Каэдэхаре Кагэхаре:
Когда клан Каэдэхара распался, я собрал вещи и покинул родовое гнездо. Странствуя по миру, я многому научился. Сегодня, когда я гулял в горах у моря, я вспомнил пейзажи, которые вы рисовали в своих блокнотах, и чувства захлестнули меня. Праздные путешествия не являются традицией нашего клана, в отличие от любования пейзажами. Я полагаю, именно прадед положил этому начало.
Вы говорили, что он любил выращивать маленькие деревья и ему нравились их гибкие ветви. Но дед был не таким, он больше любил камни.
Когда я был маленьким, на заднем дворе нашего дома было полно диковинных камней, которые собирал дедушка. В то время я думал, что все они были ценными сокровищами. Теперь, когда я повзрослел, я уверен, что некоторые из них были просто камнями для испытания мечей, которые он принёс из кузницы.
Тогда я мало что знал о камнях, считая, что все они имеют большую ценность.
Но может ли в жизни быть так много сокровищ?
...Я пишу это письмо, отдыхая в тенистом месте на вершине горы.
Позже я сожгу письмо, а затем потушу пепел водой из горного ручья. Таким образом, я верю, что это послание дойдёт до вас, хотя вы больше не можете получать письма.
После вашей кончины я распустил слуг и привёл в порядок семейное имущество. Я выручил немного денег, которые помогли мне выжить.
У наших бонсаев был более печальный конец. Мне пришлось их все продать, чтобы оплатить наши долги. Все, кроме того,что остался от прадеда.
Он был конфискован Комиссией Тэнрё... я думаю, на складе ему лучше, чем в моих руках.
Прошло много времени с тех пор, как я был здесь. Горный ветерок так же приятен, как и в первый раз, когда вы привели меня сюда, отец.
Я снова отправился в путь.
Прощайте.
Каэдэхара Кадзуха
- Письмо
- Синь Янь:Похоже, это письмо Кадзуха написал во время своего путешествия.
- Мона: Такое грустное...
- Фишль: Господин Кадзуха...
- (Взаимодействие с записями)
- Старые пожелтевшие записи
Сегодня произошел забавный случай, который я должен записать в своём дневнике: молодой хозяин напился.
Он ещё недостаточно взрослый, чтобы пить. Поскольку он не разбирается в таких вещах, он, должно быть, принял бокал вина своего отца за какой-то другой напиток.
Издалека я увидел во дворе фигуру, практикующую боевые искусства. Я сразу подумал, что это молодой хозяин, и могу поклясться, он был пьянее барда.
Он встретил меня с большим воодушевлением. Если бы не его раскрасневшееся лицо, я бы подумал, что с ним всё в порядке. Напиться летней ночью - вполне обычное дело, но молодой господин ещё очень молод. Я не могу сидеть сложа руки. С этим нужно что-то делать.
Сначала я думал притвориться, что ничего не заметил, и по этой причине пошёл в обход, чтобы отнести вещи на задний двор и избавить его от неловкости.
Когда я закончил свои дела, молодой хозяин мертвецким сном спал на крыльце. Бедный мальчик... Не так часто можно наблюдать эту сторону взросления.
Вместе с другим старым слугой мы тайно отнесли молодого господина в его комнату и приготовили ему чай и еду, чтобы помочь справиться с похмельем. Я смутно слышал, как во сне он дважды позвал отца и мать, и, хотя его глаза были закрыты, он выглядел очень счастливым. Думаю, ему снилось что-то очень хорошее.
Господин, вы ещё очень молоды. В будущем вас ждёт множество поводом напиться.
- Старые пожелтевшие записи
- (Прослушать первый Мелодичный омамори)
- Каэдэхара Хисамити: Душою на природе, а бренным телом средь людей. В клане Каэдэхара дела устроены так.
- Каэдэхара Хисамити: Рано или поздно этот дом окажется в твоих руках, Кадзуха.
- Каэдэхара Хисамити: Когда придёт это время, будь верен себе.
- (Прослушать второй Мелодичный омамори)
- Каэдэхара Хисамити: Слушай внимательно, Кадзуха. Клинки Каэдэхары куются не для того, чтобы причинять вред людям.
- (Прослушать третий Мелодичный омамори)
- Каэдэхара Кагэхару: Отец, а что вы вырезаете?
- Каэдэхара Хисамити: Ха-ха, это небольшая миниатюра по мотивам пейзажей, что я видел во время странствий в чужих краях. Добавлю её в бонсай.
- Каэдэхара Хисамити: Все эти годы я был слишком занят делами и проводил слишком мало времени с внуком. Надеюсь, что, в отличие от меня, он сможет повидать мир, когда вырастет.
- (Возле Кадзухи)
- Синь Янь: Вот ты где!
- Каэдэхара Кадзуха: А? Куда вы пропали?
- Паймон: Это настоящий лабиринт! Мы все блуждали по нему, а тебя с нами не было.
- Каэдэхара Кадзуха: Всё это время я был заперт в этой комнате и не мог найти выход. Надо сказать, обстановка здесь очень сильно напоминает мою детскую спальню.
- Паймон: Если это твой дом, почему ты оказался здесь заперт? Лабиринт не хочет тебя пускать?
- Вы рассказываете Кадзухе о случившемся...
- Каэдэхара Кадзуха: ...
- Каэдэхара Кадзуха: Похоже, лабиринт создан по образцу моего фамильного особняка. И услышанный вами разговор когда-то состоялся между моим отцом и дедом.
- Каэдэхара Кадзуха: Раз меня не пускают внутрь, тогда я не смогу принять участие в исследовании.
- Мона: А мне кажется, что это странное строение является какой-то иллюзией, созданной на основе воспоминаний Кадзухи.
- Фишль: Но почему лишь господин Кадзуха оказывается отринут?
- Каэдэхара Кадзуха: Может, и здесь причина во мне.
- Каэдэхара Кадзуха: Для меня прошлое должно оставаться в прошлом. У мироустройства есть свои правила. И согласно этим правилам, люди... не могут вернуться в прошлое.
- Каэдэхара Кадзуха: Наверно, вход для меня закрыт из-за того, что я так думаю.
- Синь Янь: Соглашусь с тобой, это звучит разумно.
- Каэдэхара Кадзуха: Все наши мысли имеют последствия. Меня это не удивляет. Думаю, вам не стоит переживать из-за этого.
- Каэдэхара Кадзуха: Хм... Мы попали сюда, прикоснувшись к бонсаю, не так ли? Быть может, если прикоснуться к нему снова...
- (Вновь на острове)
- Паймон: Мы выбрались!
- Синь Янь: Смотрите, вон та гора полностью изменилась.
- Каэдэхара Кадзуха: Постойте.
- Каэдэхара Кадзуха: ...
- Каэдэхара Кадзуха: У меня есть одна догадка. Похоже, что изменения в иллюзии как-то связаны с бонсаем.
- Каэдэхара Кадзуха: Отец упоминал, что изначально этот горшок принадлежал моему прадеду. Прадед очень любил бонсай, поэтому часто сам занимался ими во дворе.
- Каэдэхара Кадзуха: После происшествия дед отправился в чужие края, чтобы спасти семейное дело, а прадед сильно заболел.
- Каэдэхара Кадзуха: Поскольку дед никогда не интересовался искусством бонсай, прадед раздал большую часть своих творений, оставив лишь этот горшок.
- (Если было пройдено событие Краски фиалкового сада)
-
- Паймон: Чтобы оставить письмо, хранящее тайну?
- Каэдэхара Кадзуха: Да. Кроме того, это своего рода напоминание о прошлом.
- Каэдэхара Кадзуха: Когда мой прадед умирал, дедушка не успел свидеться с ним в последний раз, как ни спешил вернуться. После этого дед много времени проводил перед этим бонсаем.
- Каэдэхара Кадзуха: Затем дедушка тоже увлёкся бонсаями, но, в отличие от прадеда, он не любил растения и предпочитал создавать в горшках композиции из камней.
- Каэдэхара Кадзуха: Наверное, всё дело в том, что мой отец был окружён бонсаями с детства, но и он унаследовал это увлечение. У нас во дворе всегда было множество бонсаев.
- Каэдэхара Кадзуха: Этот горшок также передавался из поколения в поколение в качестве реликвии.
- Каэдэхара Кадзуха: Его появление и тем более превращение во вход в иллюзорное пространство не могут быть случайностью. Как будто... это мой шанс всё исправить.
- Всё исправить?
- Каэдэхара Кадзуха: Я принадлежу к прославленному инадзумскому роду Каэдэхара.
- Каэдэхара Кадзуха: Случившееся с «Райдэн гокадэн» стало большим ударом для клана Каэдэхара. К моему времени род пришёл в упадок.
- Каэдэхара Кадзуха: Не желая попасть в тюрьму, я сбежал из Инадзумы. В доме Каэдэхара не осталось жителей, и власти забрали этот бонсай вместе с остальной утварью.
- Каэдэхара Кадзуха: Будь мне предоставлен такой шанс, я бы хотел пойти по стопам своих предков и создать свой миниатюрный сад, вырезав для него из камня те диковины, что видел в странствиях.
- Мона: Ох...
- Каэдэхара Кадзуха: Раз содержимое горшка может повлиять на иллюзорную реальность, я хочу попробовать над ним поработать.
- Каэдэхара Кадзуха: Какой же стиль выбрать? Растения, которые любил прадед? Или композиции из камней, которые были по душе деду и отцу?
- Каэдэхара Кадзуха: Думаю, камни мне подходят больше.
- Паймон: Тебе для этого что-то понадобится?
- Каэдэхара Кадзуха: Думаю, мне пригодится набор инструментов и несколько камней, чтобы включить их в композицию.
- Паймон: Ясно, тогда давайте поищем их вместе!
- Синь Янь: Попытаем удачи. Раз бонсай здесь, то и всё необходимое должно быть поблизости.
- Фишль: И правда! Возьмёмся за поиски, господин Кадзуха. Я возглавлю подданных, чтобы помочь тебе вернуть потерянное сокровище.
- Каэдэхара Кадзуха: Хорошо, большое спасибо.
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Весенний дворик прошлых лет |
Английский | As the Courtyard in Spring Once Appeared |
Китайский (Упрощённый) | 春庭景如旧 Chūn Tíng Jǐng Rú Jiù |
Китайский (Традиционный) | 春庭景如舊 Chūn Tíng Jǐng Rú Jiù |
Японский | ありし日の春庭 Arishihi no Haruniwa |
Корейский | 변함없는 봄의 정경 Byeonhameomneun Bom-ui Jeonggyeong |
Испанский | Jardín primaveral de antaño |
Французский | La cour printanière d'antan |
Тайский | ดั่งย้อนวิวทิวทัศน์สวนวสันต์ Dang Yon Wio Thiothat Suan Wasan |
Вьетнамский | Vườn Xuân Cảnh Như Xưa |
Немецкий | Der Frühlingshof, wie er einst war |
Индонезийский | Bagaikan Pekarangan Musim Semi yang Dulu Pernah Ada |
Португальский | Jardim Primaveril de Outrora |