Genshin Impact Вики
Genshin Impact Вики
10 146
страниц

«Режиссёр»неиграбельный персонаж события Лето! Парк развлечений? Мираж!.

Задания и события[]

Задания мира[]

Диалоги[]

«Режиссёр»: Приветствую! Я исполняющий обязанности режиссёра. Вас что-то интересует?
Говорящая Капелька!
Паймон: Вау! Капелька снова говорит! И голос теперь по-другому звучит...
Паймон: Ой! Почему Паймон сказала «снова»?
«Режиссёр»: Ха-ха! Такой реакции и следовало ожидать!
«Режиссёр»: Не удивляйтесь так, а лучше слушайте внимательно. Звук идёт из громкоговорителя у стены.
«Режиссёр»: Я говорю с вами с помощью прошлых записей... Так или иначе, это была идея Иди... То есть, Дайи. Именно она и подготовила эти реплики!
«Режиссёр»: Если хотите узнать об этом больше, лучше поговорите с «Инженером». Он-то вам всё объяснит более ясно и исчерпывающе!
Паймон: В-вот оно что!
Паймон: Похоже, в Мираже Велуриям и не такие чудеса и странности бывают...
Но почему именно «исполняющий обязанности», а не просто режиссёр?
«Режиссёр»: Хороший вопрос! Просто мне кажется, что я не лучший кандидат на эту должность...
«Режиссёр»: И на меня, и на моих коллег в какой-то степени повлиял директор Зосимос. Наши способности абсолютно равны.
«Режиссёр»: Мы постоянно расширяем наш репертуар и совершенствуем своё мастерство.
«Режиссёр»: Коллеги частенько предлагают мне идеи, а иногда к делу подключается и «Псевдодраматург».
«Режиссёр»: Мне достаточно того, что мы работаем сообща и создаём хорошее шоу.
«Режиссёр»: Если кто-то из коллег вдруг проявит себя лучше меня и захочет сам управлять проектом, я сразу же уступлю эту должность!
Паймон: Ты слишком скромен. Разве режиссёр не должен быть более настойчивым? Если ты постоянно будешь соглашаться с чужим мнением, это может привести к проблемам, разве не так?
Может, его характер наоборот подходит для такой должности?
Работать с другими всегда сложно.
Паймон: Тоже верно. Если не жалеть времени на обсуждения, можно объединить немало творческих идей...
«Режиссёр»: Конечно, и заинтересованных зрителей к этому можно привлечь. Возможно, кто-то из них будет лучшим режиссёром, чем я!
«Режиссёр»: Например, вы двое! Уверен, в вас кроется великий талант!
Паймон: А? Мы?
Хочешь попробовать, Паймон?
Мы могли бы стать великими режиссёрами!
Паймон: Если так подумать, выступить на сцене вместе с Капельками - интересная идея!
Паймон: Написание сценария Паймон поручит тебе, (Путешественник/ца), а сама Паймон лучше сосредоточится на режиссуре!
Паймон: Хе-хе-хе, с Капельками взаимодействовать тоже будешь ты. В этом тебе нет равных!
Выходит, теперь я у тебя на побегушках?
А питание включено?
Паймон: Не время на это отвлекаться! Ты только подумай: чем больше у тебя полномочий, тем сильнее представление будет соответствовать твоему вкусу!
Паймон: Раз уж мы собираемся превратить наши истории в интересную пьесу, описание деталей лучше предоставить тебе!
«Режиссёр»: Ну что, начнём обсуждение? Я в предвкушении!
«Режиссёр»: Вот только постановка спектакля - дело непростое! Знали бы вы, сколько проблем свалится на ваши плечи!
«Режиссёр»: Предлагаю вам пообщаться с остальными и морально к этому подготовиться.
Паймон: Капелька-режиссёр такой учтивый. Но не стоит так сильно скромничать! Ты отличный режиссёр!
Расскажи о специфике режиссуры «Трёх дней фантазий»...
Паймон: Специфике? Какой специфике?..
Паймон: А-а-а, вспомнила!
Паймон: Паймон уже интересовалась вашим решением использовать повествование и диалоги, чтобы помочь зрителям погрузиться в сцену! Кто придумал такой подход?
«Режиссёр»: А, это... Честно говоря, всё довольно просто...
«Режиссёр»: У нас просто денег нет.
 ?
Паймон: ?
«Режиссёр»: На самом деле, всё это лишь компромисс.
«Режиссёр»: Мне довелось посмотреть лишь несколько фильмов от режиссёра Зосимоса, но смутные представления о внутренней кухне у меня имеются. Вот только когда мы попытались реализовать наши идеи на практике, то столкнулись с большими трудностями.
«Режиссёр»: В каждой сцене всего несколько строк, но при этом в них задействовано огромное количество актёров, реквизита и декораций. Всё это стоит очень дорого.
«Режиссёр»: По словам Зосимоса, на его родине эту проблему с лёгкостью бы решила мора. Вот только единственная ценная валюта в Мираже Велуриям - это рабочее время Гидро эйдолонов.
«Режиссёр»: Возьмём, к примеру, «"Морион" и морское чудовище». Если мы захотим создать полностью вооружённый пиратский корабль, огромное морское чудище и большое водное пространство специально для представления...
«Режиссёр»: Потребуются миллионы, а, может быть, и миллиарды моры! А если перевести это в наши рабочие часы, работа займёт месяцы, даже если мы позовём на помощь всех своих друзей!
Паймон: Т-так много?! Неужели Паймон так сильно недооценила стоимость?..
«Режиссёр»: Вот почему мы отказались от всяких декораций и реквизита и решили сосредоточить свои усилия на Таратайкой Чух-Чух и финальной битве.
«Режиссёр»: Только так у нас получится подарить аудитории хотя бы несколько незабываемых впечатлений вместо того, чтобы заставлять их скучать всё представление.
Паймон: В этом есть смысл. Чух-Чух в «Морионе» был просто восхитителен! По крайней мере, он был похож на корабль. Да и финальная битва Паймон очень запомнилась.
Паймон: Похоже, некогда мы уже слышали о таком в Ли Юэ. У них там даже какая-то поговорка есть...
О приоритетах?
О компромиссах?
Паймон: Вот именно! Нужно сосредоточиться на том, что важнее и нужнее всего!
Паймон: Поэтому вы и не посылали актёров на сцену, а взаимодействовали со зрителями с помощью реплик рассказчика и других персонажей, верно?
«Режиссёр»: У нас просто актёров не хватает.
«Режиссёр»: Изначально мы все должны были выйти на сцену в качестве актёров после того, как завершили бы другие свои обязанности...
«Режиссёр»: Актёр, которого вы видели в «Проклятии окаменения», - это наша звезда. Это ученик самого Зосимоса - Театрофил.
«Режиссёр»: Театрофил даже планировал устроить для нас урок актёрского мастерства. Вот только никто из нас не успел закончить работу вовремя, поэтому он и остался единственным актёром на сцене.
«Режиссёр»: Короче говоря, нехватка актёров и рабочей силы - наши главные проблемы, которые невероятно сдерживают наш потенциал!
Паймон: Ох... Теперь репетиция уже не кажется Паймон такой лёгкой. Быть режиссёром - очень утомительное занятие...
Паймон: Эта Капелька выглядит такой одинокой. Надо будет по возможности поднять ей настроение!
Расскажи о других членах труппы...
«Режиссёр»: Я бы очень хотел представить вам наших участников. Вот только с тех пор, как Зосимос открыл для нас двери в театр, все мы то и дело заняты поискам всевозможных знаний.
«Режиссёр»: Каждый из них уже сформировал... особую личность. А рассказывать о них через прямой эфир слишком неудобно и утомительно.
«Режиссёр»: Кроме того, «Инженер» ещё не закончил работать над некоторыми словами и репликами.
«Режиссёр»: Так что я пока не могу объясняться с вами с помощью записей. Вам придётся пообщаться с ними самими.
Паймон: Так, стоп! Давай по порядку... Мы начали говорить о других Капельках, правильно?
«Работать над словами и репликами»?
«Режиссёр»: ...
«Режиссёр»: (Он жестикулирует и пытается что-то показать, но понять это почти невозможно...)
Паймон: Видимо, ничего не поделаешь. Капелька-режиссёр не может говорить на эту тему...
Паймон: Придётся нам последовать его совету и пообщаться с остальными.
Паймон: А ещё надо заглянуть к «Инженеру» и спросить его об этих репликах, если не забудем...
Не буду тебя беспокоить.
«Режиссёр»: Как учтиво! Если у вас ещё будут какие-либо вопросы о представлении, не стесняйтесь, обращайтесь!

На других языках[]

ЯзыкОфициальное название
Русский«Режиссёр»
АнглийскийDirector-in-Chief
Китайский
(Упрощённый)
「总导演」
Китайский
(Традиционный)
「總導演」
Японский「総監督」
"Soukantoku"
Корейский「총감독」
ИспанскийDirector
Французский« Metteur en scène en chef »
Тайский"ผู้กำกับใหญ่"
Вьетнамский"Đạo Diễn Chính"
Немецкий„Hauptregisseur“
Индонезийский"Kepala Sutradara"
ПортугальскийDiretora Geral
ТурецкийBaşmüdür
ИтальянскийRegista capo

История изменений[]

Выпущено в версии 3.8