Genshin Impact Wiki
Genshin Impact Wiki

Uma colher cheia de comida, dois pratos, três refeições, todas as preferidas de todo mundo. é a primeira missão do evento Acariciar Gentilmente a Lua.

Passos[]

  1. Vá para o Restaurante Wanmin
  2. Fale com Xiangling
  3. Procure um amigo no centro da cidade para conversar
  4. Vá para o Chalé de Bubu
  5. Vá até o Terraço de Yujing
  6. Vá até a Vila Qingce
  7. Fale com Avó Ruoxin
  8. Vá até o armazém da Guilda de Comerciantes de Feiyun
  9. Derrote os Ladrões de Tesouros
  10. Saiba mais sobre a situação no local
  11. Vá até o Albergue Wangshu encontrar com Yanxiao
  12. Faça uma Salada Saudável
  13. Fale com Yanxiao Sorridente
  14. Sente-se lá embaixo
  15. Coma uma refeição com todos
  16. Retorne para o Porto de Liyue
  17. Fale com Keqing e Xiangling
  18. Fale com Xiangling
  19. Vá até o Terraço de Yujing
  20. Fale com Madame Ping
  21. Inspecione a pedra misteriosa
  22. Discuta com todos

Diálogos[]

Restaurante Wanmin

(Ao fazer o login ou se aproximar do Restaurante Wanmin)
Paimon: Sabe, em um clima desses como o de hoje, sinto que é um dia perfeito para comer algo bem apimentado. Mmm, Paimon está faminta por alguns alimentos frescos e picantes que deixem suas papilas gustativas se divertirem!
Paimon: E se há um prato que se encaixa nisso, é o Ensopado de Poleiro com Dorso Negro! Vamos, (Jogador), vamos fazer uma visita ao Restaurante Wanmin!
(Se aproximando do Restaurante Wanmin)
Paimon: Ei, adivinha quem está aqui ~!
Desculpe incomodar você...
Xiangling: Oh não! É a/o Viajante e Paimon!
Chef Mao: Ah, Viajante, seja bem-vinda/o! Bom ver você. Em que posso ajudar?
Paimon: Queremos Ensopado de Poleiro com Dorso Negro!
Chef Mao: Tudo bem, saindo um Ensopado de Poleiro com Dorso Negro! Sintam-se em casa, estará pronto para vocês em um instante.
Paimon: Obrigada, Chef Mao.
Xiangling: Eu estava pensando em vocês, e agora vocês estão aqui! Parece que ouviram meu chamado e vieram correndo, hehe.
Paimon: Quer dizer que você estava prestes a nos procurar?
Xiangling: Uhum, há algo que quero discutir com vocês. Viram como está a cidade no caminho até aqui? Todos estão se preparando para o Festival da Caça à Lua!
Oh, então se chama Festival da Caça à Lua.
Paimon: Festival da Caça à Lua? É uma outra das tradições antigas de Liyue?
Xiangling: Isso mesmo! Festival da Caça à Lua é um grande festival onde celebramos a chegada do outono ao luar. O povo antigo dizia que há milhares de anos atrás, esta era a época do ano em que os Adepti buscavam o Caminho.
Xiangling: Mas é completamente diferente hoje em dia. Comemos nossas comidas favoritas, passamos o tempo com amigos e parentes, curtimos a lua e as flores... muito mais fácil. Basicamente, nós apenas fazemos todas as coisas que as pessoas gostam de fazer e não precisamos de muito esforço.
Paimon: Parece o estilo de festival da Paimon!
Xiangling: Com o seu grande gosto por comida, o Festival da Caça à Lua com certeza é do seu estilo!
A Paimon tem bom gosto...?
Acho que não...
Paimon: Ei! Se você tem algo contra o gosto da Paimon, diga agora!
Xiangling: Então, vocês estão livres hoje pessoal? Estarei participando da Competição do Rei Chef deste ano. E gostaria de convidar vocês para serem os meus consultores gastronômicos!
Chef Mao: Isso mesmo! Receber sugestões de amigos pode ampliar seus horizontes!
Paimon: Competição do Rei Chef? Então, isso é tipo uma competição?
Xiangling: Ah, certo, acho que provavelmente vocês nunca ouviram falar sobre isso antes.
Xiangling: Todos os anos, o Festival da Caça à Lua tem um tema diferente — geralmente escolhido pelo Qixing. O tema deste ano é Um Banquete das Terras Abundantes, então o Qixing decidiu organizar um concurso de culinária.
Paimon: Um Banquete das Terras Abundantes... resume bem como é Liyue. Ótimo tema!
Xiangling: Eu concordo totalmente! Ouvi dizer que foi Ningguang quem inventou isso. Ela é tão incrível... e tão cheia de mistérios.
Então, o que você precisa que façamos?
Xiangling: Bem, eu quero participar da competição, mas inventar novos pratos é um trabalho árduo. Quando você finalmente pensa em algo, cozinha e prova o sabor... pode ser difícil julgar se está realmente no caminho certo ou não.
Xiangling: Por isso, pensei que poderiam me ajudar reunindo as opiniões de todos sobre como seria um ótimo prato! Eu realmente quero pensar fora da caixa desta vez, e para isso vou precisar de ideias diferentes de pessoas diferentes.
Paimon: Isso vai ser moleza! Temos amigos por toda a parte, não é mesmo (Jogador)?
Certamente não nos faltam contatos.
Somos muito populares.
Xiangling: Hehe, vocês parecem muito confiantes!
Paimon: Bem, sabe, não quero me gabar nem nada...
Paimon: Mas primeiro vamos comer uma deliciosa comida ao estilo Wanmin... Depois, podemos ver todos os nossos amigos em Liyue e obter suas ideias.
Xiangling: Certo, ótimo! Além disso, Guoba deve voltar em breve, assim poderemos ir todos juntos!!
Chef Mao: Aqui está seu Ensopado de Poleiro com Dorso Negro, pessoal!
Paimon: Uau! Que cheiroso!
Obrigada/o, Chef Mao.
Chef Mao: Hahaha, o prazer é meu.
Depois de aproveitar a deliciosa comida...
Paimon: Hmm... Estava tão delicioso! Teoria confirmada, esta é definitivamente a temporada da pimenta!
Chef Mao: Xiangling pode ser um pouco difícil, então cuidem dela enquanto estiverem por aí.
Xiangling: Fala sério, papai! Por que você diria isso!?
Chef Mao: Porque eu conheço você muito bem, minha querida, é por isso. Não deve ser tão imprudente quando estiver na natureza, entendido? Seria bom se você fosse um pouco mais cautelosa, como nossa/o amiga/o Viajante.
Paimon: Não se preocupe, somos todos amigos aqui. Vamos cuidar uns dos outros!
Xiangling: Ah! E Guoba está de volta! Estava pulando por aí, como sempre.
Paimon: Muito bem, vamos nos preparar para sair!

(Ao se aproximar de Hutao)
Paimon: Estamos buscando ideias fora do comum, certo? Hutao sempre parece ter uma perspectiva única, então vamos vê-la primeiro!
Hutao: O quê, o quê, o quê? Minhas orelhas estão queimando... Alguém disse meu nome?
(Se o jogador ainda não conheceu Hutao, uma nota introdutória aparece na tela)
Hutao - Fragrância de Ameixa Descongelada
A Funerária de Wangsheng de Liyue é um dos mais antigos negócios funerários estabelecidos. Ela é dirigida agora pela 77º geração e a atual diretora é uma senhora chamada Hutao.
Essa diretora jovem é conhecida por seu intelecto desenvolvido mas, aos olhos de algumas pessoas, Hutao pode ser um pouco inteligente demais.
Certamente, Hutao, que é peculiar e excêntrica, não é o que as pessoas esperam de um diretor de uma funerária.
No entanto, Hutao tem uma visão única sobre a vida e morte e, apesar de ver a morte todos os dias, ela é bastante otimista. Isso é algo muito estranho.
Hutao: Ai-ai-ai, é Paimon e a/o Viajante! E Xiangling também!
Viemos fazer uma visita!
Xiangling: Claro, Hu Tao! Muito, muito fora do comum!
Hutao: O que significa... que estão aqui por algum outro motivo, certo? Como posso ajudar?
Xiangling: Bem, Hu Tao, queria fazer uma pergunta: Que tipo de comida você gosta?
Hutao: Que comida eu gosto? Hmm... Assim, tão de repente, não sei o que dizer.
Paimon: Uau, às vezes até Hu Tao fica sem palavras. Paimon com certeza não esperava isso.
Hutao: Fala sério, até os pássaros mais cantantes ficam quietos à noite, certo? Eu não sou diferente.
Paimon: Pássaros cantantes? Que comparação...
Tudo bem, Hu Tao. Diga o que vier à sua mente.
Xiangling: Certo! Não há necessidade de complicar demais, basta escolher um prato e me dizer o que você gosta nele! Estou fazendo uma pesquisa de mercado.
Hutao: Entendi, entendi! Vai criar um novo prato? Bem, deixe-me dizer logo de cara — nada de estranho, ok? Um pouco de peixe escalfado e bolinhos de camarão como acompanhamento, isso é tudo que você precisa!
Xiangling: Peixe escalfado e bolinhos de camarão? Isso é muito comum, não?
Hutao: Bem, sim e não. Pense assim: o peixe escalfado é quente e picante e tem um aroma poderoso. É um prato "dinâmico". Os bolinhos de camarão como acompanhamento são o componente "estático". Entendeu?
Xiangling: Dinâmico...?
Xiangling: Oh, oh... Eu-Eu sei fazer comidas dinâmicas! Ensopado de Slime com Cogumelo e...
Hutao: Não esse tipo de dinâmica! Um prato é mais do que uma substância, é um estado de espírito. O peixe escalfado é vermelho e picante. Ele provoca uma resposta dos olhos, ouvidos, nariz e boca. É por isso que o chamo de "dinâmico".
Hutao: Os bolinhos de camarão são mais discretos — claros e suaves com uma fragrância pura e sutil. Eu chamo isso de "estática". Combinando dinâmica e estática, você cria uma refeição perfeitamente equilibrada, uma união entre características opostas, mas complementares, coexistindo em perfeita harmonia!
Paimon: Paimon não entendeu nada... Mas, ao mesmo tempo, parecia inteligente, então...
Xiangling: Ok... dinâmico e estático, oposto, mas complementar...
Paimon: Hmm, essa é apenas outra maneira de dizer que você deve manter tudo equilibrado? Sabe, um pouco de carne, um pouco de vegetais? Um pouco de sal, um pouco de açúcar?
Hutao: Bingo! Exceto que eu não acredito que seja necessário um prato doce para ter uma refeição completa. Pessoalmente, sempre pulo a sobremesa.
Xiangling: Ok, acho que entendi! No início, pensei que você estava apenas brincando, mas na verdade você fez um comentário muito bom!
Xiangling: Hehe, como pude duvidar de você, Hu Tao? Obrigada!
Paimon: Quando se trata de contar histórias, os contadores de histórias não são páreos para Hu Tao.
Hutao: Hum? Parece um elogio para mim. Vou aceitar!
Você é claramente uma filósofa perspicaz.
Hutao: Aha! Bem, pelo menos alguém me entende!
Hutao: Tudo neste mundo funciona com seu próprio conjunto de princípios, seja o círculo da vida ou açúcar e especiarias! Ou você entende ou não entende.
Xiangling: Já que a/o Viajante parece aprovar, vou garantir que levarei isso em consideração.
Paimon: Paimon acha que já terminamos aqui. A seguir, vamos para o Chalé de Bubu.
Hutao: Chalé de Bubu... Sim, você definitivamente obterá algumas respostas interessantes lá. Hehehe...
(Fale com Hutao novamente)
Hutao: Se for para perguntar sobre algo divertido, lembre-se de me dizer!

Chalé de Bubu[]

(Falar com Qiqi ou Baizhu)
Qiqi: Oh, é você. Está tudo bem
Changsheng: Ora, se não são os/as convidados/as especiais que raramente nos visitam. Percebo que estejam menos ocupados/as que de costume.
Paimon: Eita, o q-que aconteceu com a voz do Baizhu!?
Changsheng: Ssss! Com licença! O pescoço!
Paimon: Ohh... É apenas a Changsheng...
Quanto tempo.
Baizhu: Haha, sejam bem-vindos. Vocês estão aqui para comprar remédios à base de ervas, eu assumo?
Paimon: Não, não, viemos na verdade para bater papo mesmo. Temos umas dúvidas de gastronomia para tirar com vocês!
Xiangling: Vou participar do concurso de culinária deste ano, então queria perguntar a vocês dois... não, quer dizer, vocês três! Queria perguntar a vocês três sobre que tipo de comida vocês gostam.
Changsheng: Haha, ainda bem que você se autocorrigiu! Claro, certamente te ajudaremos.
Qiqi: Você precisa saber qual o tipo de comida que a gente gosta? Hum...
Qiqi: É tudo igual, sem sabor.
Baizhu: A Qiqi sofre de disfunção gustativa, ou seja, ela não consegue sentir os gostos das comidas. Não entenda ela mal, por favor, ela não está se fazendo de difícil.
Xiangling: Não se preocupe, eu sei disso! Mas mesmo assim, acho que a Qiqi deve ter alguma preferência. Como por exemplo, a textura alimentar da comida?
Qiqi: Textura alimentar? Hum... Até que sim.
Qiqi: Eu gosto de leite de coco... Geladinho.
Paimon: Bom, leite de coco é bebida né, acho que isso não ajuda muito...
Xiangling: E vocês? Alguma ideia?
Changsheng: Gosto de comidas fáceis de engolir.
Baizhu: Concordo com o Changsheng.
Baizhu: Muitos de nossos pacientes são idosos e crianças pequenas. Eles consideram grandes pedaços de aves ou frutos do mar difíceis de engolir e digerir. Os pratos onde os ingredientes foram finamente cortados, por outro lado, são muito mais adequados para eles.
Baizhu: Também vemos muitas pessoas com resfriados e dores de garganta que têm dificuldade em comer alimentos nutritivos... De uma perspectiva puramente farmacêutica, eu tendo a recomendar sopas e ensopados.
Xiangling: Entendi. No caso seriam sopas e ensopados medicinais?
Qiqi: Urg, sopa medicinal... Não gostei disso.
Baizhu: Devo pedir desculpas por ter uma mente tão unilateral... É um pouco difícil pensar em alimentos sem se preocupar com as implicações para a saúde hoje em dia. Tivemos recentemente um fluxo interminável de pacientes... Se você quer saber, eu acho que a culpa é da mudança do tempo.
Paimon: Não faz mal, a contribuição de todos conta. Manter sazonal e adequado para todas as idades parece uma boa ideia para Paimon.
Considerações importantes para qualquer chef.
Xiangling: Pratos medicinais têm maiores exigências em termos de equilíbrio nutricional do que o tipo de comida que eu normalmente cozinho. Não costumo me concentrar nas propriedades medicinais, mas como isto é para uma competição... Talvez eu possa marcar mais pontos levando em consideração tanto o sabor quanto a função.
Qiqi: Comida com substância, sempre é melhor. Todos vão gostar.
Xiangling: É uma ótima sugestão! Agradeço a todos!
Qiqi: De nada. Esperamos que possamos ajudar.
Xiangling: É ótimo ter a perspectiva única de um médico. Estou me sentindo muito inspirada!
Baizhu: Oh, estou lisonjeado.[Note 1]
Changsheng: A receptividade a sugestões sensatas faz um chef experiente.
Paimon: Criar novos pratos é a coisa favorita de Xiangling, você pode ter certeza que ela se dedicará muito e tomará muita atenção nisso!
Xiangling: Hihi... Todo mundo tem seus hobbies, e o meu é cozinhar! Normalmente, eu apenas vou com minhas próprias ideias, mas ter uma perspectiva totalmente nova desta vez com certeza fará uma grande diferença no resultado final.
Paimon: Ótimo! Isso faz com que a viagem valha a pena!
Paimon: Muito bem, é hora de passar para a próxima! Então temos uma perspectiva de um pensador independente e uma perspectiva de saúde... Em seguida, Paimon acha que provavelmente deveríamos conversar com algumas pessoas com gostos seletivos.
(Fale com Qiqi novamente)
Qiqi: Leite de coco... Quero beber
(Fale com Baizhu novamente)
Baizhu: Comidas e remédios estão relacionados em uma gama de formas. Se você quiser que eu explique detalhadamente, passaremos um bom tempo aqui explicando...
Changsheng: Pare aí! Ninguém perguntou isso para você!

Terraço de Yujing[]

(Ao se aproximar de Beidou, Keqing e Ningguang)
Keqing: "Hum? Oh, é o Viajante e a Paimon... e a Xiangling.
Ningguang: Saudações, amigos! Há quanto tempo.
Beidou: Ei, o que traz você aqui?
Hum? Todo mundo se reuniu aqui...
Xiangling: Aconteceu alguma coisa?
Paimon: O que passa com essa pedra gigante no chão?
Keqing: É uma longa história... Então, só para confirmar, eu assumirei a responsabilidade de descobrir a origem desconhecida desta pedra. Alguma objeção?
Beidou: Nenhuma. Você sabe como fazer as coisas, Keqing. Desde que seja você tratando das coisas, eu posso ficar tranquila.
Ningguang: Devo entender que você duvida da relativa segurança de deixar isso nas mãos do Tianquan?
Beidou: Hum? Bem, para começar, Keqing é aquela que está sempre correndo fora, faça chuva ou faça sol. Além disso, você não parece dar a mínima para essa coisa toda, então o que é isso para você!
Ningguang: Eu estava apenas brincando. Você, entretanto, parece disposta demais a atacar quando surge uma oportunidade de me dar uma surra pública, mesmo quando isso significa ser indiferente ao/a nosso/a pobre amigo/a em comum aqui.
Uhh... Chegamos em uma má hora?
Ningguang: De forma alguma. Você gostaria de saber sobre a pedra, imagino? Então deixe-me convidar a grande marinheira, Capitã Beidou, para contar a história - se ela puder fazer a gentileza.
Beidou: Você... Urg, tudo bem...
Beidou: Bem... É uma das grandes, certo? E uma superfície bem lisa, também. Faz você pensar que deve haver um bom pedaço de jade lá dentro.
Keqing: Foi encontrada por uma equipe de pesca não muito longe da costa. Deve ter estado debaixo d'água por anos, então imagino que a erosão foi o que lhe deu esse acabamento suave.
Ningguang: Achados como este não podem ser mantidos como propriedade privada, e devem ser submetidos a um responsável de um cargo público. Colocá-la em nossa custódia também dará paz de espírito.
Xiangling: Então, o que tem dentro?
Keqing: Bem, nós a acertámos com quase todas as armas em que pudemos colocar nossas mãos e ainda não conseguimos nem mesmo tirar um pedaço. Claramente, existe mais do que se pode imaginar.
Paimon: Nenhuma arma conseguiu abri-la? Uau... Paimon acha que nunca encontramos uma pedra como essa antes...
Ningguang: Keqing se interessou muito por esta pedra gigante, e é por isso que estamos deixando o assunto em suas mãos competentes.
Keqing: Vamos deixar isso de lado por um segundo. Viajante, o que o/a traz aqui? Você estava procurando por alguém?
Paimon: Na verdade, nós estávamos procurando por todos vocês! Precisamos de toda a ajuda possível!
Ningguang: Oh? Com sorte não porque houve algum tipo de evento cataclísmico, certo?
Xiangling: Não, não é isso! A Paimon está exagerando... Na verdade, eu só queria saber se vocês têm alguma preferência alimentar.
Keqing: Preferência alimentar? Hum, isso foi meio inesperado...
Ningguang: Eu tenho um gosto bem simples. Só preciso de algo refinado, puro, engenhoso e delicado, hum, acho que é só...
Beidou: Você chama isso de simples?
Ningguang: Resumi minhas necessidades culinárias em quatro palavras. Isso não é fácil o suficiente para você?
Beidou: Umas semanas jogada no mar aberto resolveria essa sua personalidade de princesinha.
Xiangling: E você, Beidou?
Beidou: Eu? Acho que qualquer comida bem cozida e quente serve para mim, com um pouco de pimenta melhor ainda.
Paimon: E uns aperitivos para acompanhar bebidas?
Beidou: Hahaha, isso também seria ótimo!
Keqing: Já no meu caso, eu gosto de frutos do mar.
Xiangling: Ok. Frutos do mar, comida quente e hum, comida refinada, leve, engenhosa e delicada...
Parece que os pratos não têm muito em comum..
Xiangling: Não exatamente, viu? Viajante, você já ouviu falar do prato "Almôndegas Douradas de Camarão"?
(Keqing solta um suspiro audível)
Keqing: (Hum? Esse, esse é meu prato favorito...)
Xiangling: Para fazer este prato é preciso primeiramente lavar e retirar as veias do camarão, para depois embrulhá-los em tiras de batata finamente fatiadas para finalmente poder jogar os ingredientes na panela fritando os camarões até que os mesmos fiquem com uma cor levemente dourada. Esse é de fato um prato que requer muita paciência do chef!
Xiangling: É um prato refinado, puro, com uma apresentação engenhosa e é também uma culinária muita delicada... Exatamente do jeito que a Ningguang gosta!
Paimon: Hum, isso me faz lembrar daquele velho ditado... Como que se fala mesmo? Ah! Coisas boas mudam na sua forma mas nunca mudam no seu conteúdo
Keqing: Definitivamente concordo. As Almôndegas Douradas de Camarão são um excelente exemplo. Sua essência está em combinar arte e nutrição em uma única embalagem. É um prato verdadeiramente valioso.
Xiangling: Ok, entendido - então, Keqing adora Almôndegas Douradas de Camarão...
Keqing: E-Eu não disse isso! ...Disse?
Beidou: Hahahaha, não, pelo menos não abertamente.
Xiangling: Muito bem! Obrigado pela sua contribuição! Com certeza levarei tudo isso em consideração!
Keqing: Viajante, Paimon, vocês têm algo planejado depois disto?
Nada no momento.
Keqing: Ótimo. Eu gostaria que vocês me ajudassem a investigar algo. É sobre esta pedra...
Paimon: Você escolheu as pessoas certas para o trabalho. Investigamos coisas o tempo todo!
Keqing: Foi o que pensei. O Qixing tem o dever público de entregar nosso veredicto final ao pescador, mas também há algumas coisas que eu gostaria de investigar pessoalmente.
Keqing: Tenho certeza de que você se familiarizou com o contexto geral do Festival da Caça à Lua. No entanto, tenho minha própria explicação sobre as raízes desse festival.
Keqing: Meu avô era um pesquisador das tradições de Liyue. Em suas anotações, ele indicou que havia uma divindade chamada Deus do Fogão na antiga Liyue, à qual as pessoas homenageavam em certa época do ano.
Keqing: Muito poucos registros escritos fazem menção ao Deus do Fogão, e aqueles que o fazem são notoriamente confusos. Alguns estudiosos acreditam que o Deus do Fogão era apenas mais um título do Arconte Geo, mas outros sugerem que essa era uma divindade completamente diferente ...
Keqing: Um conto popular ainda afirma que os antigos encontraram o santuário do Deus do Fogão, mas não havia estátua — apenas uma placa de pedra enorme e lisa.
Keqing: Pouco depois de ser encontrada, a pedra foi perdida pelo caminho e não foi mais vista desde então. Esta pedra aqui tem todas as mesmas características, então suspeito que possa ser a que sumiu há tantos anos.
Keqing: Depois de muitos anos pesquisando textos antigos, meu avô passou a acreditar que a prática de prestar homenagem sazonal ao Deus do Fogão pode ser melhor descrita como um festival — ele o chamou de Festival do Deus do Fogão. Isso o tornaria o precursor do Festival da Caça à Lua que conhecemos hoje.
Keqing: Mas tudo isso é apenas teoria e conjectura. Para provar isso, precisaríamos começar identificando quem realmente era o Deus do Fogão.
Keqing: Agora que Rex Lapis faleceu e Liyue entrou na era da humanidade, seus sucessores devem continuar a respeitar a cultura e as tradições de nossa nação, assim como ele fez.
Keqing: É por isso que acho que a responsabilidade por essa situação deveria recair sobre mim. É uma chance de lançar luz sobre nossa história, revitalizar uma tradição antiga e, possivelmente, provar a hipótese de meu avô. Com um pouco de sorte, conseguiremos as três coisas de uma só vez.
Keqing: Há poucos dias recebemos esta pedra — logo depois decidimos usar a comida como tema central do festival deste ano. Isso me faz pensar... talvez uma vontade divina esteja trabalhando por trás de tudo isso.
Paimon: Três coelhos com uma cajadada só? Isso é muito eficiente — até mesmo para Keqing!
Adoraria ajudar, mas..."
Estou no meio de uma missão para Xiangling...
Xiangling: Ei, então deixe para lá. Isso parece muito importante, não se preocupe comigo.
Xiangling: Além disso, estávamos apenas... Hmm? Espere um segundo... Entendi!!!
Keqing: O-O quê? Por que você está gritando?
Xiangling: Keqing, posso acompanhar você na sua investigação?
Keqing: Huh? Mas...
Xiangling: Já que tudo gira em torno do Deus do Fogão, posso aprender algo útil sobre cozinhar. Vai ser uma grande inspiração para mim na competição!
Xiangling: Por favor! Deixe-me ir junto. Eu prometo que vou ajudar!
Keqing: Se isso significa tanto para você... Ok, acho que você pode vir.
Xiangling: Sério!? Oba, muito obrigada! Você é a melhor!
Keqing: Ahem! Agora está resolvido... Hora de ir. Dizem que a Vila Qingce é o lar de muitos textos históricos, então eu gostaria de começar fazendo algumas pesquisas lá.
Paimon: Tudo bem, então vamos para Qingce!
(Fale com Ningguang ou Beidou novamente)
Ningguang: Sinceramente, Beidou, você me entendeu mal. Eu tenho muitos prazeres simples - dou um passeio pelo Terraço de Yujing e pelo Porto de Liyue todos os dias.
Beidou: Haha, eu só não quero ficar gorda.

Vila Qingce[]

(Fale com Avó Ruoxin)
Paimon: Oi, Avó Ruoxin. Precisamos de sua ajuda com algo!
Paimon: Há algum livro antigo na Vila Qingce? Você sabe, de muito tempo atrás.
Avó Ruoxin: Oh, você está procurando por textos antigos, não é? Deixe-me pensar...
Avó Ruoxin: Há um antigo armazém ali, propriedade da Guilda de Comerciantes de Feiyun. Muitos livros são guardados lá por quem não tem espaço em casa. Às vezes, o membro mais jovem aparece aqui para ler.
Keqing: O membro mais jovem? Deve estar falando de Xingqiu.
Paimon: Hmm... Paimon não sabia que eles tinham um armazém aqui. Vamos dar uma olhada!
(Ao se aproximar do Armazém)
???: Socorro, estou sendo roubado!
Keqing: Hmm? Veio daquela direção. Vamos lá!
(Depois de derrotar os ladrões de tesouro)
(Fale com Sheng)
Sheng: Ugh... Eu limpei o armazém de livros várias vezes antes, mas esta é a primeira vez que encontro esses bandidos...
Xiangling: Você está bem?
Sheng: Estou, graças a vocês. Ei, espere um minuto — você é a/o Viajante, não é? E você está com... a Senhorita Keqing! Uma honra, realmente uma honra!
Keqing: Tentaremos não tomar muito do seu tempo. Eu entendo que este armazém de livros é propriedade da Guilda de Comerciantes de Feiyun. Sabe dizer se podemos encontrar algum texto relacionado ao Deus do Fogão neste acervo?
Sheng: O Deus do Fogão? Uh... Ouvi dizer que é o Arconte Geo, certo?
Paimon: Ah, é?
Sheng: Sim, um amigo meu que faz pesquisas mencionou isso antes. Usamos fogões para cozinhar, e os fogões são feitos de pedra.
Sheng: Algumas pessoas pensam que o fogão é um presente do Arconte Geo, e é por isso que o chamam de Deus do Fogão.
Keqing: Parece bastante lógico...
Keqing: Mas você tem algum livro sobre o assunto?
Sheng: Hum... Eu, uh... Sinto muito, eu teria que perguntar ao jovem mestre sobre isso...
Xingqiu: Alguma pergunta? Por favor, pergunte!
Paimon: Ei, é Chongyun e Xingqiu!
Chongyun: Olá a todos.
(Se o jogador ainda não conheceu Chongyun, uma nota introdutória aparecerá na tela)
Chongyun - Pegadas na Neve
O jovem taumaturgo Chongyun nasceu em um clã de exorcistas. Ele viaja por terra, trabalhando para exorcizar demônios.
Ele é um jovem honesto e sério por natureza, e é trabalhador e perseverante, sempre lidando com todas as dificuldades.
No entanto, ele tem um problema impossível de resolver de qualquer forma, e isso é o Psíquico Yang Puro com que ele nasceu.
Esse Psíquico Yang Puro é capaz de repelir todos os demônios e, por isso, Chongyun até hoje nunca viu nenhum.
Isso deixa Chongyun bem triste, claro, pois qual o exorcista que nunca encontrou um demônio para exorcisar?
Xiangling: Ei pessoal, o que vocês estão fazendo aqui?
Xingqiu: Eu estava entediada sem nada para fazer e vim aqui para ler um pouco. Então pensei em trazer Chongyun também.
Chongyun: Sim, vim apenas como acompanhante...
Xingqiu: Vejo que a Yuheng, Keqing, está com você. Certamente deve ser um assunto de grande importância.
Keqing: Mestre Xingqiu, se me permite perguntar — você sabe se há algum texto sobre o Deus do Fogão neste acervo?
Xingqiu: Já que selecionei pessoalmente quais volumes armazenar aqui, tenho algumas lembranças de seu conteúdo.
Xingqiu: Se minha memória não falha, há um volume entre eles chamado "Desmistificando as Lendas de Liyue", que menciona o Deus do Fogão.
Keqing: Posso dar uma olhada?
Xingqiu: Certamente. Se quiser, eu mostro o caminho. Sheng, vou cuidar a partir daqui. Você está livre para fazer suas coisas.
Xingqiu e Keqing entram juntos na biblioteca para ver os textos antigos...[Note 2]
Paimon: Eles voltaram! Então, vocês acharam?[Note 3]
Keqing: Sim. Mestre Xingqiu tem uma memória excepcional, "Desmistificando as Lendas de Liyue" realmente menciona o Deus do Fogão. No entanto...
Keqing: Diz o seguinte: "O corpo do dragão tinha uma cauda que poderia eclipsar o sol, e garras para comandar o fogo e ensinar os caminhos da sabedoria. Recebendo o dom que lhe foi legado, a humanidade cozinhou os alimentos com fogo e, assim, prosperou".
Xiangling: O corpo de um dragão? As histórias sobre o Rex Lapis dizem a mesma coisa..
Keqing: Isso é verdade. Mas essa é a única passagem em todo o livro. Se quisermos saber mais, teremos que continuar nossa investigação.
Keqing: Não há mais nada a descobrir aqui. Parece que teremos que buscar outras opções.
Chongyun: Venho de uma longa linhagem de exorcistas, e nossa família também acumulou vários textos antigos. Agora que você mencionou o Deus do Fogão, me lembro de ter lido em algum lugar que esse deus uma vez apareceu na Assembleia de Guili. Claro, não sei dizer se é verdade ou não.
Xingqiu: Os livros são escritos por pessoas. Tudo o que eles podem fazer é mostrar o que o autor estava pensando. A mente de cada pessoa é diferente, então cada livro sobre um determinado tópico terá um relato diferente.
Xingqiu: Peço desculpas por não podermos ajudar de maneira mais substancial.
Keqing: Sua ajuda até agora foi bastante útil. Liyue é uma terra vasta e rica, todas as coisas que existiram aqui no passado deixaram seus vestígios. Contanto que não abandonemos nossa busca, com certeza ela dará frutos.
Keqing: Obrigada. Continuaremos nossa investigação em outro lugar.
Xiangling: Ah, espere! Eu também tenho uma pergunta! Xingqiu, Chongyun, poderiam me dizer que tipo de comida vocês gostam?
Chongyun: Comida? Ah, não... V—Você não está pensando em participar da Competição do Rei Chef, está!
Xiangling: Uh, sim, totalmente! O que houve...? Parece que você acabou de ver um fantasma!
Chongyun: Xiangling, esse é um grande evento. Eu imploro, por favor, não cozinhe nada estranho nessa competição...
Xiangling: O que quer dizer com "estranho"!?
Xingqiu: Cozido de Slime com Cogumelo, por exemplo.
Xiangling: Ok, tem razão, esse prato não é muito popular... Mas é por isso que estou fazendo toda essa pesquisa, para criar alguns pratos realmente especiais e conquistar a todos.
Chongyun: Bem, nesse caso... eu gosto de comida fria.
Paimon: É porque você não aguenta comida quente e picante, certo?
Chongyun: Haha, sim, você está absolutamente certa.
Xingqiu: Meus gostos são leves — prefiro pratos suaves com um mínimo de tempero. Sopas e esopados, legumes em caldos, mariscos ou peixes de água doce, sejam cozidos ou no vapor... Estes tipos de prato são o que mais gosto.
Paimon: Como se esperava de Xingqiu.
Xiangling: Ok, outro fã de sabores leves... Entendi.
Chongyun: Essas são apenas preferências pessoais, cada um tem a sua... Tem certeza que essa mistura eclética de opiniões terá alguma utilidade?
Xiangling: É claro! Vocês são meus clientes, e colocar um sorriso no rosto dos clientes é minha vocação como chef!
Xingqiu: Embora a pesquisa de mercado de Xiangling fracasse às vezes, seu coração nunca se desvia do nobre caminho.
Paimon: Se alguém pode conquistar corações e mentes com sua culinária, é a Xiangling. Ela tem intenções puras e realmente se preocupa com os clientes.
Xiangling: De onde vêm todos esses elogios...? Parem com isso pessoal, vocês estão me envergonhando...
Xiangling: Ah! Desculpem por atrasar vocês - isso é tudo o que eu precisava saber! Devemos continuar com a investigação agora?
Paimon: Agora é contigo, Keqing. Onde deveríamos ir agora?
Keqing: Ugh...
Keqing: Assim, aprendemos que o Deus do Fogão supostamente fez uma aparição na Assembleia de Guili. Mas hoje, esse lugar é em grande parte um terreno desolado, com poucos vestígios de atividade humana.
Keqing: O Albergue Wangshu fica perto, então vamos parar lá no caminho e ver o que podemos descobrir.
Xingqiu: Perdoem-nos, pois é aqui que devemos nos separar. Que sua viagem seja tranquila.
Chongyun: Sim, boa sorte! Se você encontrar alguma dificuldade, venha nos procurar. Teremos todo o prazer em ajudar!
Obrigado/a pessoal
Paimon: Vamos lá! Próxima parada, Albergue Wangshu!
(Fale com Chongyun ou Xingqiu novamente)
Xingqiu: Agora, que livro vamos ler hoje? Aha, que tal assim - Chongyun, escolha um livro, qualquer livro, e leia-o em voz alta para mim, certo? Dessa forma, posso dar um descanso à minha mente.
Chongyun: Hã? Foi pra isso que você me trouxe?
Xingqiu: Não gostou desse plano? Está bem, então vou ler um para você. Hmm... Que tal "Jovens e Perdidamente Apaixonados"?
Chongyun: Xingqiu, você não acha que tem muitos livros frívolos em sua coleção...?
Xingqiu: Guia para Sair na Frente no Terraço de Yujing", esse daqui?
(Chongyun facepalms)
Chongyun: Urg... Sério, Xingqiu...

Albergue Wangshu[]

(Ao se aproximar de Yanxiao Sorridente)
Paimon: Estou vendo Yanxiao!
(Fale com Yanxiao Sorridente)
Yanxiao Sorridente: Hã? Oh, Viajante. Quem são todas essas pessoas?
Paimon: Amigas nossas. Permita Paimon apresentar Xiangling, Guoba e Keqing.
Yanxiao Sorridente: Keqing? Dos Qixing!? Ela é, uhh... É, uh...
Keqing: Olá.
Não precisa ficar tão nervoso, Yanxiao.
Yanxiao Sorridente: Não é isso, é... Quero dizer, eu sou apenas um típico plebeu, eu nunca conheci alguém tão superior como o Yuheng antes em toda a minha vida!
(A câmera gira em Yanxiao Sorridente)
Xiangling: (Olhe para aquele corpo forte, aquelas mãos poderosas e olhos honestos... Este cara deve ser realmente um grande chef!)
Yanxiao Sorridente: Então, há algo em que eu possa ajudar? Você percorreu um longo caminho até chegar ao Albergue Wangshu.
Keqing: Deixa eu te explicar tudo...
Keqing explicou para Yanxiao que está buscando pistas sobre o Deus do Fogão...
Yanxiao Sorridente: Oh, entendo...
Keqing: Segundo as lendas, o Deus do Fogão apareceu uma vez na Assembleia de Guili. Como o Albergue Wangshu é o prédio mais antigo existente nesta área, é provável que quaisquer textos históricos destas partes tenham acabado aqui.
Keqing: Existe um quarto neste albergue para guardar livros? E se houver, algum deles menciona o Deus do Fogão?
Yanxiao Sorridente: Agora que você comentou isso, nós temos aqui alguns textos antigos. Lembro-me de olhar uma vez um velho livro de receitas... Só preciso lembrar onde todos eles estão guardados.
Yanxiao Sorridente: Se você estiver disposto/a a esperar aqui por alguns minutos, eu vou dar uma olhada imediatamente!
Yanxiao Sorridente: Oh, Viajante, há algo que preciso discutir com você.
Paimon: O que é? Precisamos pagar ou algo assim?
Yanxiao Sorridente: O quê? Não, eu não aceitaria seu dinheiro! Somos todos amigos aqui. Eu só queria perguntar se você teve tempo de fazer uma Salada Saudável para mim?
Paimon: Uma Salada Saudável? Pra quê?
Poderia ser...
Uma certa pessoa veio em mente...
Yanxiao Sorridente: É para o cara que fica no terraço no telhado, sabe? Um cara bonito, não muito alto...
Paimon: Shh! Acha que ele não consegue ouvir você?
Yanxiao Sorridente: Oh, sim! Uh, sim, talvez. Enfim, você sabe o que eu quero dizer.
Yanxiao Sorridente: A chefe me disse para cuidar dele, mas este cara, deixe-me te dizer - ele é um osso duro de roer. Ele normalmente vira o nariz para cima com tudo que não seja Tofu de Amêndoas.
Yanxiao Sorridente: Mas a chefe me diz que uma vez você lhe fez uma Salada Saudável e ela caiu bem. Então eu estava pensando... Você poderia me ensinar como fazer também? Dessa forma, terei algo a mais em meu arsenal.
Paimon: Oh, então é para o Xiao! Vocês realmente tomam conta dele, hein.
Yanxiao Sorridente: Bem, é a vida, não é? Você precisa cuidar dos seus.
Tudo bem, posso ajudar.
Agradeço por concordar a encontrar esse livro.
Yanxiao Sorridente: Muito bem então - espere aqui, vai levar só um minuto.
Paimon: O tempo está passando! 59, 58...
Keqing: Desculpe te incomodar, Viajante.
Por nada.
Somos todos amigos aqui.
(Keqing sorri)
Keqing: ...Ok.
Sem demorar muito tempo, Yanxiao retornou com um antigo texto em suas mãos...
Yanxiao Sorridente: Aqui está.
Keqing: Muito obrigada.
Paimon: Enquanto Keqing lê seu livro, vamos fazer essa Salada Saudável! Xiangling, o que você vai fazer?
Xiangling: Eu também adoraria ir assistir, mas não quero atrapalhar. Por isso, vou ficar aqui com a Keqing.
Paimon: Certo. Deveríamos ir, então?"
Yanxiao Sorridente: Vá em frente e comece, eu vou observar daqui! Só preciso te observar uma vez para que fique gravado na memória.
(Fale com Yanxiao Sorridente novamente)
Yanxiao Sorridente: Muito bem, me mostre como se faz!
(Fale com Keqing ou Xiangling novamente nas escadas)
Keqing: Hmm... Okay... Interessante...
Xiangling: O conteúdo desse livro é muito complexo...

(Cozinhe Salada Saudável, ou se o jogador já tiver uma)
Paimon: Assim está bom!
(Fale com Yanxiao Sorridente)
Yanxiao Sorridente: Muito bem, obrigado por isso. Acho que agora consegui.
Paimon: Você aprendeu todos os passos, certo?
Yanxiao Sorridente: É claro. Não se esqueça, sou o melhor chef por estas partes.
Paimon: Vamos ver onde Keqing e Xiangling estão chegando.
(O viajante, Paimon, Yanxiao Sorridente caminham em direção a Keqing e Xiangling)
Paimon: Keqing, Xiangling, chegamos!
Keqing: Você já terminou de cozinhar? Bem na hora, nós também terminamos nossa leitura.
Yanxiao Sorridente: E então? Foi útil ou não?
Keqing: Útil. Tem uma parte mencionando o Deus do Fogão, e não é bem o que estávamos esperando.
Keqing: E cito: "A 60 milhas a noroeste está a Assembleia de Guili. Muitos se estabeleceram ali, onde caçavam em grupos, cultivavam a terra e ganhavam a vida com o que o solo produzia".
Keqing: "Quando o Deus do Fogão descendeu, um deus se tornou muitos, todos eles do tamanho de crianças. Assim como uma estrela quando descende ao mundo, assim o Deus do Fogão saiu entre o povo comum e os ensinou a criar o fogo. Com o fogo, o povo finalmente aprendeu a fazer comida quente, e depois jantaram Arroz Congee e cozinharam carne".
Keqing: Este é um relato radicalmente diferente daquele dado em "Desmistificando as Lendas de Liyue", e também um relato conflitante.
Paimon: "Um deus se tornou muitos"... Isso significa que havia mais de um Deus do Fogão?
Keqing: e formos levar o texto ao pé da letra, é o que diz.
Xiangling: "Saiu entre o povo comum e os ensinou a criar o fogo"... Então, o Deus do Fogão realmente foi e ensinou as pessoas a cozinhar em primeira mão?
(Yanxiao Sorridente acena com a cabeça e sorri)
Yanxiao Sorridente: Este é um deus que realmente se preocupou com seu povo.
Paimon: Portanto, temos duas pistas, mas elas se contradizem. Como sabemos em qual delas acreditar?
Keqing: Temos que continuar com nossa investigação, e reservar o julgamento por enquanto.
Keqing: Agradeço pelo livro, Yanxiao.
Yanxiao Sorridente: O prazer é meu, de verdade. Nem pense nisso. No mínimo, eu deveria estar agradecendo ao/a Viajante.
Yanxiao Sorridente: Ouça, você me ajudou muito - não só hoje, mas também no passado. Quero recompensá-lo/a adequadamente e, por acaso, as coisas aqui hoje estão bem calmas. Por isso, gostaria de aproveitar a oportunidade para convidar todos vocês. O que você me diz - você vai ficar para uma refeição?
Xiangling: Uau, ele certamente parece confiante em sua cozinha! Eu gosto disso - a confiança é um dos melhores ingredientes que um chef pode ter!
Xiangling: Eu realmente quero experimentar sua comida. Eu digo que aceitemos a oferta dele!
Keqing, você pode tirar um tempo?
Keqing: É difícil recusar uma oferta generosa dessas... Sim, eu acho que podemos fazer uma pausa.
Keqing: Yanxiao, aguardamos suas criações culinárias com grande expectativa.
Yanxiao Sorridente: Haha, não vou desapontar!

(Ao se aproximar das mesas)
Paimon: Pessoal, sentem-se todos!
Keqing: Você pensaria que ela é dona do lugar.
Xiangling: Vou sentar aqui, com Guoba!
Guoba: ♪~♪
Em um instante, Yanxiao colocou as comidas na mesa...
Yanxiao Sorridente: Cá estamos. Isso é tudo o que você pediu.
Xiangling: (!!!)
Xiangling: (Tudo tem um cheiro incrível... Acho que já conheci meu companheiro finalista!)
Paimon: Hmmmm~! Que cheiro deliciooooooso!
Keqing: Estranho, eu nunca teria adivinhado que um chef tão talentoso trabalhasse aqui. Este albergue não é particularmente conhecido por sua comida.
Yanxiao Sorridente: Todos gostam de uma boa refeição, quer fiquem a noite ou apenas parem para uma refeição. Nós a chamamos de albergue, mas o fato é que é muito mais que isso. Temos que atender a todos os aspectos da vida diária para fazer desta uma verdadeira casa longe de casa.
Yanxiao Sorridente: Por favor, aproveitem sua refeição à vontade. Eu deveria voltar ao trabalho agora.
Xiangling: Yanxiao... Você vai participar da Competição do Rei Chef deste ano?
Yanxiao Sorridente: ...!
Yanxiao Sorridente: Vo-você também...?
Xiangling: Sim, eu já me inscrevi, e estou de olho no prêmio! Sua comida está deliciosa, Yanxiao. Estou realmente ansiosa para vê-lo na final!
Yanxiao Sorridente: Hah... Interessante. Muito bem, nos vemos lá!
Paimon: O que foi isso? Algum tipo de jogada de poder?
Keqing: Não, parecia mais esportivo do que isso.
Xiangling: Sim! Ele é um chef realmente talentoso. Sua comida foi excelente, e mostrou que ele tem uma personalidade equilibrada. Esse é o tipo de cozinheiro que poderia ser um desafio para mim.
Xiangling: Não tive nenhuma experiência de cozinha competitiva desde minha competição com a Brook no Vale Termal.
Quando o bicho pegar, tenho certeza de que você estará preparada!
Xiangling: Você é muito gentil... Ah!!! Guoba, o que você está fazendo!?
Guoba: ♪~
Keqing: Oh! Guoba está comendo...
Xiangling: Esses eram da Keqing! Como você pôde roubá-las enquanto ela não estava olhando!?
Keqing: *Suspiro* Minhas Almôndegas Douradas de Camarão...
Paimon: Guoba, não!
Guoba: ?
Xiangling: Ele comeu tudo e não deixou nada... *Suspiro* Eu não lhe disse que você não pode se comportar assim quando não estiver em casa?
Xiangling: Me desculpe, Keqing, eu lhe compensarei!
Paimon: Não tem problema, não é? Vamos pedir outra porção, hoje é o dia especial de Yanxiao.
Xiangling: Não, não! Se você não comer a comida que foi preparada, é o mesmo que ter trocado ela por outra coisa. Como que então ela poderia complementar esse tipo de sensação?
Xiangling: A experiência culinária é como um certo tipo de emoção que se combina com a comida e a atmosfera em uma coisa só, não pode faltar um sequer!
Keqing: Na verdade, já que você está falando dessa forma, é realmente uma avaliação muito precisa...
Xiangling: Keqing, eu lhe compensarei! O que você quer comer? Quais ingredientes? Você tem ele? Não importa o que seja, eu lhe ajudarei a pegá-lo!
Keqing: Ugh...
Keqing: (Apesar de eu não querer sair por aí pegando as coisas, também não é minha intenção deixar ela constrangida... Talvez seja melhor se eu fizer como ela prefere).
Keqing: Se você insiste, há um prato que talvez você possa tentar fazer para mim. É uma receita antiga das anotações do meu avô.
Xiangling: Não tem problema, deixe eu dar uma olhada.
Keqing: Quando voltarmos à Liyue eu darei para você.
Todos gostam da comida de Yanxiao...
Keqing: Viajante, você está cheia/o?
Sim.
Keqing: Vamos retornar para o Porto de Liyue. Eu tenho que pegar uma coisa lá.

Retorne ao Porto de Liyue[]

(Fale com Keqing ou Xiangling)
Keqing: Eu tenho que voltar para minha casa para pegar algumas anotações, depois nos encontraremos no Restaurante Wanmin.
Paimon: Ok!
Xiangling: Então eu também vou me preparar! E você, Viajante? Que tal dar uma caminhada, ou você prefere entrar e descansar um pouco?
Keqing: Na verdade, eu tenho algumas coisas que preciso falar com ela/ele, você pode fazer primeiro.
Xiangling: Sim, tudo bem.
(Xiangling sai)
Keqing: Viajante, venha aqui um momento.
Keqing: Você pode me contar como... Como me dar bem como Xiangling?
Quê?
Paimon: Então é isso que está deixando você nervosa assim, Keqing?
Keqing: Isso é estranho? Não me encare desse jeito...
Paimon: É porque você parece muito confiante de si mesma, Keqing, e muito capaz. Paimon acha que não tem nada que você não possa fazer.
Keqing: Como que você acha isso?
Keqing: Xiangling sempre foi muito animada comigo, especialmente desta vez, ela também me ajudou... Nós... Pode-se dizer que somos amigas!
Keqing: Enfim, eu apenas não sou muito boa em lidar com garotas gentis e muito animadas. Viajante, por favor, me ensine.
Basta você sorrir muito para ela que tudo ficará bem.
Seja como você sempre é que tudo ficará bem.
Eu vejo que vocês duas se dão muito bem.
Keqing: Mesmo?
Keqing: *COF*! Obrigada. Bem, vamos ir encontrá-la daqui a pouco então
(Keqing sai)
Paimon: Keqing estava um pouco envergonhada agora pouco, não estava? Paimon só de ver sua aparência nunca pensou que ela não soubesse lidar com outras pessoas.
Acho que você deveria perguntar a opinião de Xiangling.

(Ao se aproximar do Restaurante Wanmin)
Paimon: Ei, cá estamos!
(Guoba acena duas vezes para o/a Viajante e Paimon)
Xiangling: Ei, sente-se. Estou apenas analisando meus ingredientes para ver o que estou perdendo
Xiangling, posso lhe fazer uma pergunta?
Paimon: Oh... Vamos fazer isso agora?
Xiangling: Qual o problema?
Paimon pode explicar.
Paimon: Mas isso foi ideia sua! Por que você tem que jogá-la na Paimon!? Urghhhh...
Paimon: Certo, então, de volta ao Albergue Wangshu, notamos que você e a Keqing estavam se dando muito bem. Então você realmente gosta de sair com ela, hein?
Xiangling: Sim! Keqing é bem-humorada e agradável de estar por perto. O tipo de pessoa que todos querem conhecer, sabe?
Paimon: Você é uma pessoa mais corajosa do que Paimon... Na primeira vez que conhecemos Keqing, Paimon achou-a bastante intimidadora...
Ela realmente tem uma presença formidável.
Xiangling: Você acha? Lembro-me de pensar que seria realmente fácil de se dar bem com ela. Você não a viu levando guloseimas para Guoba no Albergue Wangshu?
Paimon: Sim, ela é ótima, sabemos disso agora! Estamos falando apenas das primeiras impressões.
Xiangling: Primeiras impressões? Oh, ok - Vocês já comeram mariscos grelhados antes? Eles podem ser difíceis de quebrar no início. Mas eles têm um sabor incrível.
Paimon: Já comemos mariscos antes, mas... Não, não acho que já tentamos comê-los grelhados.
Xiangling: Oh, você está perdendo! Eu vou grelhar um pouco para você em outra ocasião. Mas de qualquer forma, a Keqing é como um marisco. Talvez um pouco fechada no início, mas uma vez que você a conheça, ela também tem um lado meigo e mole!
Xiangling: Sem falar que mesmo depois que sua comida favorita foi roubada, ela ainda estava feliz cuidando de Guoba. Sou muito grata por isso.
Paimon: Este é um bom ponto.
Paimon: Sabe, (Jogador), a intuição da Xiangling sobre as pessoas parece ser realmente perfeita. É por isso que ela gostou da Keqing tão rápido?
Acho que sim.
Xiangling: Muito bem, vamos ver... Estamos cheios de Cenouras e Caranguejos, e ainda temos Presunto e Cogumelos... Hmm, eu me pergunto qual será a receita da Keqing?
Paimon: Hã? O que foi esse barulho!?
Xiangling: O que houve?
(Xiangling, Viajante e Paimon saem correndo do Restaurante Wanmin)
Xiangling: Mas que! Aquele pássaro é enorme!
Paimon: Ah, é a moça pássaro!
Retentora de Nuvem: Com licença! Não se refira a mim dessa maneira!
Retentora de Nuvem: Devo ser reconhecida como uma adeptus, cujo nome, caso você queira saber, é Retentora de Nuvem.
Xiangling: Retentora de Nuvem... Realmente soa como um nome de um adeptus.
Retentora de Nuvem: Bem dito. As palavras iluminadas desta jovem deverão redimir as palavras ignorantes de sua amiga.
Quanto tempo.
Retentora de Nuvem: Já faz um bom tempo, Viajante. Suponho corretamente ao dizer que você veio participar do Festival da Caça à Lua?
Pode-se dizer que sim...
Retentora de Nuvem: Ah, então, até a/o ilustre Viajante foi convocada/o para participar do Festival da Caça à Lua. Como esperado, o tema deste ano resiste com orgulho o teste do escrutínio público.
Xiangling: O tema? Está falando de "Um Banquete das Terras Abundantes"?
Retentora de Nuvem: Esse mesmo. O Festival da Caça à Lua ocorre durante a estação em que muitos ingredientes culinários estão maduros. Portanto, é um momento adequado para saborear os melhores alimentos. Eu notei a relativa pompa e cerimônia com que os assuntos deste ano estão sendo conduzidos, e não poderia ficar parada de braços cruzados.
Retentora de Nuvem: Que fique claro que a habilidade e engenhosidade culinária de uma pessoa são incontestáveis em todo o mundo! Assim, me apresento neste reino para que seus habitantes possam testemunhar minha última criação: uma Máquina de Culinária Suprema.
Xiangling: Uma... Máquina de Culinária o quê?
Paimon: O que é uma... Máquina de Culinária Suprema?
É uma nova invenção?
Retentora de Nuvem: Paciência! Meu propósito aqui hoje é saudar vocês, nada mais. Tudo será revelado diante de seus olhos quando chegar a hora.
Retentora de Nuvem: Viajante. Você conhece muito do mundo culinário. Quando chegar o dia, teremos o maior prazer em vê-la/o presente, oferecendo suas ovações mais ruidosas.
Paimon: Ooh, então estamos oficialmente convidadas/os?
Retentora de Nuvem: Hmph. O que é implicitamente compreendido não precisa se tornar explícito, muito menos oficial.
Retentora de Nuvem: Não direi mais nada e não ficarei aqui por mais tempo. Esperem notícias minhas! Esteja lá ou aceitem as consequências!
(Retentora de Nuvem decola e vai embora)
Paimon: Essa senhora sempre desaparece tão rapidamente quanto aparece. Espere, senhora não — Adeptus! ...Ei, espere, ela não é tecnicamente um pássaro iluminado...?
Xiangling: Ela parece uma pessoa de muito prestígio e muito talentosa na culinária.
Paimon: Ela definitivamente adora sua comida.
???: Por que vocês estão reunidos aqui? A Adeptus já foi embora.
Paimon: Ei, Keqing está de volta!
Keqing: Desculpe, eu deixei vocês esperando. Xiangling, esta é a receita das anotações do meu avô. Não está nas melhores condições. Então, em vez de trazê-la para fora de casa, apenas a transcrevi.
Keqing: Infelizmente, os textos com os quais meu avô trabalhava eram muito antigos — geralmente desbotados, danificados ou ambos. Algumas partes também estão faltando nesta receita. Você acha que ainda conseguirá trabalhar com isso?
Xiangling: Oh, tudo bem! Deixe-me dar uma olhada... Hmm... Mm-hmm... Mm, mm.
Xiangling: Me dê um tempo, eu preciso dar uma olhada nisso!
Keqing: Desculpe o incômodo.
???: Oh, uh... Vocês estão todos aqui...?
Paimon: Essa voz...
Ganyu?
Ganyu: Desculpe interromper sua conversa... Eu estava na área comprando algumas coisas e ouvi a perturbação, então me senti na obrigação de vir dar uma olhada...
Keqing: Você quer dizer a Retentora de Nuvem? Eu também a vi. Ela simplesmente apareceu de repente bem no meio da rua... Qualquer que tenha sido o poder Adeptus, ela certamente sabe como fazer uma entrada triunfal.
Ganyu: Senhora Keqing, você também a viu? ...Ahh!!!
Ganyu: Você, uh, tem um momento? Eu preciso... discutir algo com você.
Keqing: O que é, Ganyu? Chegou algo urgente enquanto estive fora?
Ganyu: Não, não é nada relacionado ao trabalho. Eu queria perguntar sobre... Hum, algo pessoal. Tudo bem?
Keqing: Algo pessoal... envolvendo-me? Não fiz nada impróprio recentemente, fiz?
Ganyu: Por favor, Senhora Keqing. Isso é muito importante para mim...
Keqing: Oh, uh, ok.
Ganyu: Percebi que a Retentora de Nuvem esteve aqui por um bom tempo. Ela disse algo sobre... m-mim? Sobre quando eu era jovem?
(Keqing balança a cabeça)
Keqing: Sobre sua infância? Não, absolutamente nada.
Ganyu: O quê? Sério?? Que ótimo!
Ganyu: Eu estava ficando muito preocupada... Uma vez que ela fala com as pessoas, ela tem tendência a ir em todos os tipos de tangentes... então eu estava preocupada que ela pudesse ter aborrecido você com algumas histórias sobre mim, heh...
Keqing: Seu nome nem mesmo foi mencionado. Então você não tem nada com que se preocupar.
Paimon: Keqing, como você não está fazendo um monte de perguntas neste momento? Obviamente aqui tem alguma fofoca suculenta, você não está curiosa para descobrir o que é?
(Viajante acena em concordância)
Ganyu: Ah! P-Por favor, não, não faça isso comigo...
Keqing: É claro que não. Seja o que for, não estou curiosa, e não vou perguntar.
Keqing: Se Ganyu tem um segredo e deseja mantê-lo assim, ninguém deveria se meter e tentar tirá-lo de dentro dela. Isso é simplesmente decência básica, não é?
Paimon: S-Sim, senhora... Paimon não vai mais mencionar isso...
Ganyu: ... Keqing, você...
Ganyu: Eu entendo, obrigada. Como esperado, você é uma pessoa gentil e considerada... Bem como eu pensava.
Keqing: O q-que isso tem a ver com... Honestamente. Vamos lá, você já deveria estar voltando.
Ganyu: Oh, minha nossa, você está certa. Ok pessoal, por favor, com licença, devo voltar ao trabalho agora. Tomem conta da Keqing por mim.
Keqing: Ei! Você!
Paimon: Não se preocupe! Pode deixar com a gente!
Ganyu: Obrigada. Até depois, então.
(Ganyu sai)
No final, ela parecia sua irmã mais velha.
Keqing: Não escute ela...
Xiangling: Pessoal! Eu acabei de pensar em algo!
Xiangling: Só me dei conta quanto aquele adeptus apareceu. Você acha que o Deus do Fogão também poderia ser um adeptus?
Paimon: Ooh! Pode ser!
Keqing: Eu não quero afirmar nada... Mas parece altamente provável.
Xiangling: Nesse caso, devemos ir perguntar aos adepti sobre isso. Acho que meu mestre pode ser capaz de ajudar.
Keqing: Mestre? Você quer dizer que seu mestre é um adeptus?
Xiangling: Uhum, ela está no Terraço de Yujing. Vamos lá, vou te apresentar!

(Ao se aproximar de Madame Ping)
Xiangling: Mestre!
(Guoba acena para Madame Ping)
Guoba:
Madame Ping: Hehe, olá Xiangling.
Paimon: A Madame Ping é a mestre da Xiangling!?
Keqing: Eu não esperava por isso...
Xiangling: Mestre, como você tem estado esses dias? Tudo bem?
Madame Ping: Muito bem, obrigada. Que surpresa vocês terem tirado parte do seu tempo para me visitar hoje.
Olá, Madame Ping!
Keqing: Olá.
Xiangling: Mestre, nós viemos aqui porque temos uma pergunta para você. Você sabe sobre o Deus do Fogão?
Madame Ping: Mas é claro que eu conheço sobre o Deus do Fogão.
Keqing: Isso significa... Que você conhece ele pessoalmente?
Madame Ping: Ah, entendi... É o Festival da Caça à Lua, não é?
Madame Ping: Que interessante... Haha, então, você veio para ouvir algumas histórias sobre o Deus do Fogão?
Keqing: Estamos investigando algo que aconteceu recentemente.
Keqing conta tudo que aconteceu até agora detalhadamente para Madame Ping...
Madame Ping: Entendo... A grande pedra chegou à superfície, e assim você abre uma investigação. Hehe.
Madame Ping: Devo elogiar seu trabalho de suposição até aqui. De fato, eu conhecia o Deus do Fogão de quem você fala. Mas isso foi há muitos anos.
Madame Ping: O Festival da Caça à Lua era originalmente um ritual celebrado pelos adepti - não algo em que o povo comum de Liyue jamais participaria. Mas ao longo dos anos eles procuraram imitá-lo por si mesmos muitas vezes, dando origem a vários festivais com o nome de Festival da Caça à Lua.
Madame Ping: Nas noites em que a lua brilhava, todos se reuniam para alegres reuniões. Haveria comida requintada, vinhos finos e chás de primeira.
Madame Ping: Mais tarde, Rex Lapis unificou todos esses vários festivais sob o nome de Festival da Caça à Lua, para homenagear um velho amigo seu. Em resumo, os céus foram nossa testemunha, enquanto juramos à Lua nos reunirmos em alegre solidariedade, para lembrar o passado e refletir sobre o presente. Este é o significado do Festival da Caça à Lua.
Keqing: Rex Lapis... *Suspiro*
Madame Ping: Hehe... Esse amigo fez muitas grandes contribuições para Liyue, e Rex Lapis não as deixaria passar despercebidas. Transformar esta temporada em uma comemoração ao seu velho amigo também foi uma forma de honrar essa amizade.
Madame Ping: Posso apenas presumir que o Festival do Deus do Fogão foi um dos muitos que se integraram ao Festival da Caça à Lua.
Keqing: Nas mãos de Rex Lapis, as tradições de nossa nação foram fielmente mantidas... É em seu detrimento que agora devemos ser nós a herdar este dever.
Keqing...
Madame Ping: Oh, Keqing, eu simplesmente não vou permitir que você fique tão deprimida consigo mesma. Nada agradaria mais a Rex Lapis do que saber que aqueles que seguem seus passos continuam a valorizar estas tradições e estão trabalhando incansavelmente para fazer-lhes justiça.
Keqing: ...Obrigada.
(Xiangsheng aparece)
Xiangsheng: Srta. Keqing!
Keqing: Hum?
Xiangsheng: Srta. Keqing, a Srta. Ningguang deseja falar com você.
Keqing: Ningguang está me procurando?
Keqing: Deve ser importante... Por favor, com licença a todos. Se eu não voltar em breve, vocês me encontrarão no escritório da Ningguang.
(Keqing sai)
Xiangling: Lá vai ela... Keqing fica muito mais séria quando está no trabalho.
Madame Ping: Você quer saber quem era o amigo do Rex Lapis?
Paimon: Sim!
O Deus do Fogão é o amigo, certo?
Madame Ping: Sim, precisamente. Há poucas coincidências genuínas no mundo... A história do festival perdido e o velho amigo são de fato a mesma coisa.
Madame Ping: O Deus do Fogão também era um bom amigo meu. É uma pena que o deus agora se foi tanto do mundo quanto das memórias das pessoas.
Xiangling: Como isso pôde acontecer...?
Madame Ping: É para pesar de todos que o Deus do Fogão tenha desaparecido. Mas os deuses não podem ser totalmente destruídos, e fizemos um pacto de esperar até que a terra se tornasse frutífera mais uma vez, pois talvez o Deus do Fogão retornasse, embora em uma nova forma.
Xiangling: Sério?... Mestre, você deve sentir muita falta do Deus do Fogão, certo? Pela maneira como você fala sobre tudo isso, parece que vocês eram grandes amigos.
Madame Ping: Sim, pensando em tudo isso, há muitas boas lembranças.
Madame Ping: Estou agradavelmente surpresa ao descobrir que Keqing está investigando isso. Ela é uma criança tenaz, e tudo que ela decidir, ela irá perseguir diligentemente. Isso aquece meu coração e me faz querer ajudá-la.
Madame Ping: Infelizmente, porém, não posso simplesmente dar a ela a resposta, pois o processo é de grande importância para ela.
Madame Ping: O avô de Keqing uma vez pesquisou sobre o Deus do Fogão, e agora ela segue seus passos... Já que Keqing herdou esse enigma, ela também deve herdar a jornada para sua resolução.
Paimon: Você conheceu o avô de Keqing?
Madame Ping: É claro! Todas as pessoas de Liyue são boas amigas minhas. Lembro-me de quando ele tinha a mesma idade de Keqing agora... Ah, tão jovem. Hehe.
Madame Ping: Avô e neta são definitivamente feitos do mesmo molde. Ambos diligentes o suficiente para assumir qualquer coisa e ousados o suficiente para ir até o fim.
Madame Ping: Gosto de pensar em Liyue como meu próprio pequeno vaso de plantas. Eu a observei crescer e florescer, e ficar cada vez mais bonita. Em um piscar de olhos, os brotos de ontem estão em plena floração hoje... É maravilhoso ver isso.
Madame Ping: Pois novas flores devem florescer nos galhos para que a árvore permaneça sempre verde e jovem.
Madame Ping: Meus queridos, vocês estão absolutamente certos em concentrar sua investigação na pedra. É, como vocês supõem, a estátua perdida do Deus do Fogão, e dentro dela estão todas as respostas que vocês buscam.
Madame Ping: Eu gostaria de ver a pedra por mim mesma, se você me levasse até ela. Talvez a verdade apareça mesmo enquanto observamos.

(Ao se aproximar da pedra)
Keqing: Ah, vocês estão todos aqui! Eu estava prestes a enviar alguém para ir buscá-lo/a.
Madame Ping: Keqing, a pedra sofreu alguma mudança?
Keqing: Uma rachadura apareceu em um canto. Mas ainda não podemos dizer o que está dentro.
Paimon: O que aconteceu? Alguém a partiu enquanto ninguém estava olhando?
Keqing: É mais provável que seja uma ocorrência natural. Nossas armas não tiveram nenhum efeito sobre ela.
Xiangling: Como uma "ocorrência natural" a abriria?"
Madame Ping: Isto porque o Deus do Fogão retira o poder das ações das multidões. O calor de uma cozinha movimentada, a alegria de uma reunião... Haha, continue o bom trabalho e a verdade virá à tona em breve.
Paimon: Todos os livros dizem que o Deus do Fogão é a divindade da comida. Assim como esta pedra está se abrindo porque todos estão cozinhando para o festival.
Keqing: As estátuas tiram poder de seu povo... Então, se o Deus do Fogão tem domínio sobre a culinária, será que a paixão que as pessoas colocam em sua cozinha dá poder ao Deus do Fogão?
Keqing: Ningguang e eu escolhemos "Um Banquete das Terras Abundantes" como tema deste ano, e agora todos os chefs inscritos na competição estão ocupados preparando... A teoria de Paimon não é tão descabida.
Xiangling: Além disso, muitas famílias têm festas de reencontro por volta desta época. Com todos de volta para casa, a cidade inteira está agitada com as pessoas, e isso acrescenta muito à atmosfera festiva.
Paimon: Portanto, se a pedra rachou porque Liyue começou a ficar festiva, isso deve significar que quando a febre festiva atingir o seu auge, ela vai se abrir! Certo?
Xiangling: Tem que ser isso! Certo, Mestre?
Madame Ping: Hahahaha, bem, não faz mal tentar, não é?
Keqing: Certo. O fato de cozinhar estar envolvida parece ser a oportunidade perfeita.
Keqing: A fase de seleção da Competição do Rei Chef será realizada dentro de casa e vista apenas por poucas pessoas, mas as finais serão realizadas fora, em público. Todos os que quiserem poderão vir e assistir. O ambiente será incrivelmente animado, sem dúvida.
Paimon: E quando as finais terminarem, bum! Vamos ver quem é realmente o Deus do Fogão. Certo?
Keqing: É definitivamente uma possibilidade.
Xiangling: Bem, eu já me inscrevi, então devo ser capaz de ajudar!
Keqing: Sim. Para uma chef tão talentosa quanto você, chegar à final deve ser tranquilo.
Paimon: Toda essa conversa sobre competições culinárias está deixando Paimon com fome. Ah, Paimon mal pode esperar! Seria ótimo se Paimon pudesse tirar uma soneca e depois acordar quando for a final!

Notas[]

  1. A tradução no jogo diz "lisonjeada" como se a fala fosse da Changsheng, porém o áudio tem a voz do Baizhu
  2. O texto no jogo diz "Xingqiu e Keqing entram juntas" porém o correto seria "juntos"
  3. O texto no jogo diz "Elas voltaram" porém o correto seria "Eles"

Histórico de Mudanças[]

Lançado na Versão 2.1