Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki

Tratar Bem Aqueles Com Boas Intenções é a sexta parte do Capítulo II, Ato I: A Imovível Deusa e a Eutimia Eterna, no enredo das Missões do Arconte em Teyvat.

Passos[]

  1. Procure pela próxima pessoa que teve sua Visão tomada
  2. Fale com o Samurai Kurosawa
  3. Impeça os Ladrões de Tesouros de roubarem a casa de Kurosawa
    • Derrote os Ladrões de Tesouros
    • Fale com o Ladrão de Tesouros
  4. Fale com Aoi para saber mais sobre a situação
  5. Fale com o Samurai Kurosawa

Notas[]

  • Embora Aoi peça 2.000 Mora, a quantia não é deduzida do inventário do jogador.

[]


(Depois de completar O Significado da Espera Sem Sentido)
Paimon: Segundo a senhorita Kamisato, o segundo que perdeu sua Visão é um samurai da Comissão Tenryou.

Cidade de Inazuma[]

(Ao se aproximar dos subúrbios da Cidade de Inazuma)
Paimon: Dizem que a Comissão Tenryou é diretamente controlada pela Shogun. Eles são os responsáveis pela manutenção da lei e da ordem em Inazuma - os que realmente aplicam o Decreto de Caça à Visão.
Paimon: Mas por que agiriam contra um de seus próprios?
Paimon: Paimon não entende... Huh? Parece haver alguma agitação por lá, vamos ver o que está acontecendo!
Oomori: Vou perguntar mais uma vez... Você pretende reter as provisões de emergência deste mês?
Yuuya: O clã inteiro está contando com essa comida. Nós exigimos uma explicação!
Kurosawa Kyounosuke: Quantas vezes tenho que dizer... Não sei de nenhuma provisão de emergência.
Oomori: Você ousa nos enganar! Essas provisões são essenciais, você entendeu? Não alguns produtos a serem roubados por samurais gananciosos!
Yuuya: Vocês samurais pensam que podem simplesmente fazer o que quiserem!? A Comissão Tenryou vai ouvir falar disso!
Provisões de emergência... Como comida de emergência?
Oomori: Huh? E quem é você? Um dos integrantes do bando de Kurosawa, imagino?
Paimon: O quê? Só estamos de passagem.
Paimon: Ouvimos a comoção e viemos ver qual era o problema.
Oomori: Entendo, você parece ter vindo na hora certa. Talvez você possa nos ajudar a resolver este assunto.
Oomori: Este é o Kurosawa, ele é um samurai e membro do Exército da Shogun. Eles emitem provisões de emergência para a área, e ele é o responsável pela distribuição.
Oomori: No passado, nós simplesmente lhe pedíamos provisões e tudo seria entregue. Agora, de repente, ele se recusa a nos dar qualquer coisa!
Oomori: Ele está guardando as provisões para si mesmo, eu sei disso! Vamos morrer de fome sem elas!
Yuuya: Ninguém parece se importar conosco... Costumávamos pensar que Kurosawa era um homem bondoso, mas ele já mostrou sua verdadeira face. Ele é o mesmo que todos os outros samurais.
Yuuya: Não é de se admirar que todas as Visões tenham sido confiscadas. A Shogun Raiden não precisa de pessoas como ele ajudando-a a governar a nação.
Paimon: Esta deve ser uma das pessoas que Ayaka nos pediu para ajudar. Mas por que ela iria querer que ajudássemos alguém como ele?
Paimon: Talvez devêssemos conversar com Kurosawa e ver o que ele tem a dizer.
(Fale com Oomori novamente)
Oomori: Uma pessoa sem consciência é uma pessoa sem honra!
(Fale com Yuuya novamente)
Yuuya: As provisões de emergência... O que faremos sem elas?

(Fale com Kurosawa)
Kurosawa Kyounosuke: Eu nunca sequer ouvi falar destas provisões de emergência!
Kurosawa Kyounosuke: Não sei se são boatos ou se estão tentando me chantagear, mas de qualquer forma é ridículo. Se eu estivesse roubando suprimentos, eu ainda seria o pobre homem que sou hoje?
Kurosawa Kyounosuke: Minha própria família mal consegue sobreviver como está... Agora, se me dão licença, tenho outros assuntos a tratar.
Ouvimos dizer que você perdeu sua Visão recentemente.
Kurosawa Kyounosuke: Essa é a primeira verdade que eu ouço o dia todo. O Exército da Shogun me disse que eu era indigno de minha Visão - eles disseram que eu estava descuidado em meu trabalho. Aparentemente, eu até decepcionei a Shogun Raiden. Foi por isso que confiscaram minha Visão.
Paimon: Bem, isso é estranho, você estava ajudando a aplicar o Decreto de Caça à Visão. Por que você seria indigno de sua Visão?
Kurosawa Kyounosuke: Para ser completamente honesto... Parece que não me lembro dos detalhes.
Kurosawa Kyounosuke: Tudo o que sei é que eu realizava certas tarefas todos os meses, mas não me lembro quais eram.
Kurosawa Kyounosuke: E não é só isso... Eu tenho esta sensação inquietante como... Como se alguém me devesse alguma coisa.
Paimon: Tem a ver com as provisões de emergência que desapareceram?
Kurosawa Kyounosuke: Eu não peguei nenhuma! Como eu disse, se eu as tomasse para mim mesmo, não estaria passando por momentos tão difíceis agora.
Kurosawa Kyounosuke: Para completar, minha casa acabou de ser invadida pelos Ladrões de Tesouro... E é por isso que eu vim aqui em primeiro lugar. Eu estava perseguindo-os quando fui retido por aqueles dois.
Kurosawa Kyounosuke: Se você não acredita em mim, vá você mesmo procurar os Ladrões de Tesouro! Se houvesse alguma provisão de emergência, eles os teriam encontrado.
Paimon: Huh... Ele parece estar falando a verdade.
Paimon: Mas é melhor confirmarmos. Vamos procurar aqueles Ladrões de Tesouro e ver o que eles têm a dizer.
Paimon: Devemos ser capazes de seguir seus rastros. Eles não devem ter ido muito longe.
(Fale com Kurosawa novamente)
Kurosawa Kyounosuke: Nunca pensei que um dia eu estaria dependendo de um Ladrão de Tesouro para provar minha inocência.
(Fale com Oomori novamente)
Oomori: Chega de mentiras - passe as provisões!
(Fale com Yuuya novamente)
Yuuya: *Choramingando* Como vamos sobreviver sem essas provisões...

Ladrões de Tesouro[]

(Ao se aproximar dos Ladrões de Tesouro)
Ken: Desta vez, nós realmente nos superamos!
Ken: Todas aquelas casas de samurais cheias de mercadorias, haha! Nós realmente acertamos o bolão. Digo, tirando aquela casa...
Tadao: Você ainda não viu nada, vai haver muito mais de onde veio isto!
Tadao: Hoje é apenas o começo. Estarei conduzindo todos vocês em uma jornada épica de pilhagem e saque que ficará para a história dos ladrões!
Gou: Você é o melhor, chefe!
Paimon: Estes parecem ser os Ladrões de Tesouro que estamos procurando. Vamos dar-lhes uma lição!
(Após derrotar os Ladrões de Tesouro)
Ken: Lá se vai toda a Mora... Nós trabalhamos duro para roubar isso, sabe!
Ken: Vamos lá, chefe. Pense em algo!
Tadao: Cof... Nada mal... Vo-Você já pensou em se juntar aos Ladrões de Tesouro? Poderíamos usar alguém como você.
Esqueça. Conte-nos o que você sabe sobre o Kurosawa.
Não é provável. Dizem que você saqueou a casa de Kurosawa.
Tadao: Kurosawa? Oh... Eu me lembro.
Tadao: Então foi ele que te mandou atrás de nós, huh? Tsc, que sorte a nossa... Eu sabia que não devíamos ter ido àquele lugar.
Paimon: Então, o que você viu lá dentro? Estava recheado de suprimentos de alimentos?
Tadao: Suprimentos de alimentos? Está brincando? Aquele lugar era uma bagunça completa... Tudo o que encontramos foi uma caixa de aparência estranha, esperançosamente com objetos de valor dentro.
Tadao: Eu não queria que mais ninguém visse, então eu mesmo estava planejando abri-la quando voltássemos.
Tadao: Mas agora que você nos pegou, que tal fazermos um acordo? Aquela caixinha pela nossa liberdade... O que me diz?
Paimon: Você tem um trato. Agora nos mostre o que está dentro da caixa!
Ken: Ah?
Tadao: O que...?!
Gou: Na-Não tem nada aqui além de documentos de dívidas!
Paimon: Sim, e vários deles, também...
Paimon: E todos eles parecem ser feitos para a dona de uma loja de mercadorias gerais, uma tal de Senhorita Aoi. Estamos falando de toneladas de Mora aqui!
Paimon: É melhor irmos falar com essa Senhorita Aoi e chegarmos ao fundo dessa questão.
Paimon: Quanto a vocês, estão livres para ir. Mas rezem para que nossos caminhos não se cruzem novamente!
Ken: Si-Sim, claro!
Gou: Então nós nos redimimos por alguns documentos de dívidas... Isso significa que ficamos quites?
Tadao: Cale-se! Vamos apenas dar o fora daqui!

Mercearia Tsukumomono[]

(Fale com Aoi)
Aoi: Bem-vindo à Mercearia Tsukumomono, nós temos tudo o que você precisa. Posso ajudá-lo a encontrar algo?
Aoi: Ou talvez... Há algo que você queira perguntar?
Sobre esses documentos de dívidas...
Aoi: Ah, então vocês são amigos de Kurosawa, presumo? Haha. Talvez você esteja aqui para pagar as dívidas dele?
Paimon: Whoa, whoa, não vamos nos precipitar... Só estamos aqui para saber de onde todos eles vieram.
Paimon: Como o Kurosawa acabou lhe devendo tanto dinheiro? Ele comprou alguma coisa super cara aqui?
Aoi: Deixe-me pensar...
Aoi: Kurosawa vinha regularmente para comprar grandes quantidades de alimentos. Ele sempre colocava o pagamento em sua própria conta.
Aoi: Entretanto, o preço das provisões começou a disparar recentemente, e seu salário não era mais suficiente para cobrir o custo. Então, ele começou a escrever documentos de dívidas para cobrir o que não podia pagar da quantia usual.
Paimon: Então era assim que ele conseguia essas provisões de emergência...
Paimon: Mas por que ele teve que comprar uma quantia "usual"? Se os preços aumentassem, ele não poderia simplesmente comprar menos?
Aoi: Bem, se você pensar nisso, os cidadãos que recebem as provisões de emergência devem ter sido cuidadosamente calculados o quanto eles precisavam para se sustentar.
Aoi: Kurosawa pensou que seria uma grande decepção para eles se descobrissem que não tinham o suficiente. Especialmente depois de um planejamento tão longo e cuidadoso.
Aoi: Portanto, ele considerou necessário assumir a dívida em vez de desapontar o povo.
Paimon: Então, Kurosawa estava comprando todas as provisões de emergência às suas próprias custas...
Paimon: ...E ninguém nunca apreciou o que ele fez... Eles apenas reclamaram e o responsabilizaram...
Aoi: As atitudes das pessoas sempre refletirão suas circunstâncias. Diante das dificuldades, ninguém se importa em pensar duas vezes.
Aoi: Se você me perguntar se Kurosawa tivesse contado a todos a verdade sobre os suprimentos desde o início, então não haveria uma reação tão severa agora.
Aoi: Claro, tenho certeza de que ainda haveria alguma inquietação. O que ele estava fazendo era realmente um ato altruísta.
Aoi: Quanto ao porquê de ele escolher gastar seu próprio dinheiro em provisões de emergência e nunca contar a ninguém... Eu mesma ainda não tenho muita certeza.
Aoi: Se você ainda está curioso, por que não vai você mesmo perguntar a ele?
Infelizmente, ele não se lembra.
Aoi: Entendo... Isso me faz lembrar... Parece que a Visão dele foi confiscada recentemente.
Aoi: Realmente lamentável... Se ele não pagar a dívida em seu nome, não terá outra escolha senão vender aquela espada que lhe é tão querida.
Paimon: Espada? Que espada?
Aoi: Ele não lhe disse? Ele possui uma lâmina muito valiosa... Ele a carrega há anos.
Aoi: Perguntei a ele sobre suas origens - ele me disse que era um presente de seu pai... Que era precioso demais para ser vendido.
Aoi: Em retrospectiva, lamento nunca ter feito uma oferta nela... Tudo tem seu preço, pelo menos é o que eu penso.
Aoi: Por que você mesmo(a) não pergunta sobre a espada? Quem sabe até forneça as respostas que procura.
Aoi: Mas antes de ir, se tiver a gentileza de pagar a conta de hoje...
Paimon: Quê? Mas não compramos nada!
Aoi: Hehe, a informação também é uma espécie de mercadoria, você não concorda?
Aoi: Não se preocupe, não vou cobrar muito por informações sobre Kurosawa. De qualquer forma, nada do que discutimos era explicitamente confidencial. Deixe-me pensar... 2.000 Mora deve ser um preço justo.
Combinado.
Paimon: Pelo menos agora sabemos de onde vinham as provisões de emergência, além de descobrirmos que Kurosawa tem uma espada inestimável em sua posse.
Paimon: Vamos falar novamente com Kurosawa e ver se ele consegue se lembrar de alguma coisa...

Kurosawa[]

(Fale com Kurosawa)
Paimon: Huh, o que você está fazendo aqui sozinho? Para onde foram os outros dois?
Kurosawa Kyounosuke: Eu ofereci-lhes uma escolha: ou eles saíam ou eu desembainhava minha espada. Eles foram embora.
Kurosawa Kyounosuke: Na verdade, acabou sendo uma verdadeira economia de tempo. Talvez eu devesse começar a usá-la mais vezes...
Kurosawa Kyounosuke: Você conseguiu rastrear os Ladrões de Tesouro? Tudo o que eu disse era verdade, certo?
Na verdade...
Você reconta seu encontro com os Ladrões de Tesouro e a Tenda.
Paimon: Isso resume quase tudo. Acontece que você realmente estava distribuindo provisões de emergência, mas todas elas foram compradas às suas próprias custas.
Kurosawa Kyounosuke: Estranho... É realmente esse o tipo de pessoa que eu era...?
Kurosawa Kyounosuke: Eu realmente não tenho nenhuma lembrança disso. Mesmo depois de tudo que você me disse, eu ainda não me lembro de nada.
Kurosawa Kyounosuke: Por que eu estava comprando provisões de emergência para todos? E por que me colocaria numa situação tão difícil... Eu realmente não entendo.
Kurosawa Kyounosuke: Mas não posso negar que quando brandia minha espada para afugentar aqueles dois, eu podia sentir que meu corpo estava de alguma forma relutante em fazê-lo.
A espada...
Se importa se eu der uma olhada?
Kurosawa Kyounosuke: Esta espada já foi empunhada pelo meu pai.
Kurosawa Kyounosuke: Lembro-me uma vez, quando eu era jovem, eu queria escapar com a lâmina e mostrá-la para as crianças da casa ao lado. Meu pai acabou me pegando em flagrante e me repreendeu severamente.
Kurosawa Kyounosuke: O que ele disse... Huh. Eu também não consigo me lembrar disso.
Kurosawa Kyounosuke: Parece que esqueci muitas coisas importantes quando minha Visão foi tirada de mim. Tantas lembranças, que se foram para sempre, não importa o quanto eu tente me lembrar.
Kurosawa Kyounosuke: Tudo o que posso lembrar agora é que meu pai me disse que esta lâmina carregava a crença de sua vida. Antes de falecer, ele colocou a espada em minhas mãos...
Kurosawa Kyounosuke: ...E me disse: "Com esta espada, você deveria..."
Paimon: Ei... Se você olhar com cuidado, parece haver algumas palavras gravadas no cabo.
Paimon: Você reconhece as palavras?
As palavras são: "Virtude e Justiça".
Kurosawa Kyounosuke: "Virtude e Justiça"?
Kurosawa Kyounosuke: De alguma forma, essas palavras parecem explicar tudo...
Kurosawa Kyounosuke: Assumindo dívidas aparentemente infinitas para doar para a caridade pelos outros. Acho que essa era minha maior ambição...
Kurosawa Kyounosuke: Mas de que servem a virtude e a justiça? Eu comprei as provisões para os necessitados, e veja como as coisas acabaram.
Kurosawa Kyounosuke: A Comissão Tenryou apreendeu minha visão, e as mesmas pessoas que eu estava tentando desesperadamente ajudar se recusam a me entender.
Kurosawa Kyounosuke: E a ironia de tudo isso é... De alguma forma eu ainda sentia pena quando os ameaçava com a minha lâmina.
Kurosawa Kyounosuke: Sou incapaz de ser uma boa pessoa... Mas sou igualmente incapaz de ser uma má pessoa. Eu-Eu não sei o que fazer comigo mesmo...
Paimon: Mais uma alma perturbada...
Paimon: Quando tivermos a oportunidade, vamos falar com Thoma sobre a dívida do Kurosawa. A Comissão Yashiro certamente ajudaria a cobrir suas despesas.
Paimon: De qualquer forma, não podemos jamais deixá-lo vender aquela espada.
Perder uma Visão...
...Não é um assunto trivial.
Paimon: Sim, parece que perder toda a ambição é uma experiência terrível.
Paimon: Felizmente para nós, você não tem uma Visão.
Paimon: Vamos procurar a próxima pobre alma.

Histórico de Mudanças[]

Lançado na Versão 2.0

Navegação[]

Advertisement