Genshin Impact Wiki
Genshin Impact Wiki

Quando o Vento Oeste Surge é a primeira parte da Missão Lendária da Jean, o Capítulo de Leo Minor: Ato I - O Dia Livre de um Cavaleiro de Favonius.

Passos[]

  1. Aproxima-se de Sara
  2. Fale com Sara sobre o problema dela
  3. Fale com Charles
  4. Passe as missões dos cidadãos para Jean
  5. Fale com a Jean
  6. Pergunta a Barbara sobre a condição de Jean
  7. Retorne ao Quartel-General dos Cavaleiros de Favonius

[]

Descrição da missão no jogo
Sara, do restaurante do Caçador de Cervos parece ter um pedido para os Cavaleiros de Favonius...
(Aproxima-se de Sara)
Sara: Oh, é você! Por aqui, por aqui!
Paimon: É a Sara do Caçador de Cervos!
(Fale com Sara sobre o problema dela)
Sara: Ah, finalmente, te encontrei!
Tem alguma coisa de errado, Sara?
Desculpe, mas eu já comi.
Sara: Não estou aqui para fazer promoções.
Sara: Tem uma coisa que eu gostaria que os Cavaleiros de Favonius fizessem por mim e eu gostaria que você passasse minha solicitação à Grande Mestre Intendente.
Paimon: Então você veio procurar a Jean.
Sara:Oh, você conhece bem a Mestre Jean?
Somos (companheiros/companheiras) de confiança.
Sara: Sério? Deve ser uma boa sensação saber que Jean está nas suas costas.
Nós já nos conhecemos.
Sara: Bem, eu ouvi dizer que ela tem muito respeito por você.
Eu sou (um/uma) servente legal.
Sara: Servente? Não sabia que algo tão antigo ainda existe nos Cavaleiros de Favonius
Paimon: Desculpe, (Viajante) tem um senso de humor estranho.
Paimon: ...Enfim, oque você queria dizer a Jean?
Sara: Ah, sim... devo me desculpar por não poder visitar os Cavaleiros pessoalmente, mas o restaurante está tão ocupado ultimamente.
Sara: Infelizmente, é exatamente nesse período movimentado que a rota entre aqui e o Vale Termal, usada para a entrega de nossos ingredientes, parece ter sido ocupada por Hilichurls.
Sara: O problema é que os caçadores no Vale Termal dizem que as entregas não têm nada a ver com eles, eles são apenas responsáveis pela caça.
Então, você quer que os Cavaleiros limpe o caminho.
Sara: Isso mesmo!
Já entendi, você quer dar uma lição para aqueles caçadores!
Paimon: O quê? Não! Com que isso vai nos ajudar?
Sara: Por favor, pergunte a Mestre Jean para enviar uma equipe para eliminar os Hilichurls na rua do Vale Termal.
Sem problemas.
Sara: Pff, finalmente ajuda. Com a Jean no caso, isto será resolvido em pouco tempo. Obrigada
Paimon: Parece que todos realmente confiam na Jean.
Sara: Oh! Parece que o Charles, aquele bartender também tem alguns problemas...
Sara: Por que vocês não aproveitam e vão junto com ele dar uma olhada?
Paimon: Bem, o estilo da Paimon é ajudar as pessoas até o fim... apesar de não parecer ser um caminho fácil.

(Fale com Charles)
Charles: O que você pensa que é aqui? Uma loja de sucos?
Paimon: Hunf! Que rude! E de pensar que viemos ajudar.
Charles: Ajudar? Oh! Vocês são estrelas principais da Grande Mestre Intendente, não é?
Paimon: Hum... Isso é estranho.
Charles: Excelente! Por favor peçam o relatório trimestral de imposto a Jean.
Charles: Afinal chegou a hora de pedir ao Elzer fazer a contabilidade... Porém, a taxa de impostos do álcool em Mondstadt é bastante.
Você realmente precisa envolver a Jean em coisas como essa?
E ainda assim, a Adega do Alvorecer segue fazendo muito dinheiro.
Charles: Graças ao Senhor Diluc, ele tem um bom modelo de negócio
Paimon: Por que a conta está com Jean? Ela também faz contabilidade?
Charles: Todas as contas são verificadas pela Grande Mestre Intendente Jean pessoalmente.
Charles: Afinal de contas, a indústria de vinho é a principal fonte de receita de Mondstadt. A Jean se esforça para garantir que nenhum detalhe passe desapercebido.
Paimon: O trabalho da Jean é mais duro do que eu imaginava.
Charles: O trabalho duro da Grande Mestre Intendente realmente torna nossas vidas mais fácil.
Charles: Certamente temos muita sorte, mas... para ser franco, nós apenas assumimos que essa é a norma agora.
Paimon: Uau... Como você dorme à noite sabendo quanta pressão você coloca na Jean?
Charles: *Suspiro* Quando você fala assim, eu me sinto muito envergonhado... Suponho que devo dar uma para ela em casa na próxima vez que ela estiver aqui.
Charles: Embora... duvido que a Grande Mestre Intendente ainda tenha tempo de sobra para isso.
Paimon: Parece uma desculpa esfarrapada para recusar a Jean uma bebida grátis...
Paimon: Vamos lá, (Viajante), vamos encontrar com a Jean.

(Passe as missões dos cidadãos para Jean)
Margaret: Ei, vocês!
Paimon: Margaret! O que você está fazendo aqui?
Margaret: O meu gato desapareceu. Você viu?
Não.
Você quer dizer... Diona?
Margaret: Não é ela. A Diona ainda está na Taverna.
Margaret: Me refiro ao Príncipe, aquele que estava em casa.
Paimon: Você realmente achou que Diona fosse uma gata domêstica?
Margaret: É um pouco preocupante. Se ele perder o caminho para casa...
Eu adoraria ajudar, mas...
Paimon: Estamos a caminho de uma reunião urgente com a Jean. Desculpe.
Acho que podemos dar uma olhada no seu gato.
Paimon: Hum, (Viajante) tem um bom coração, mas temos outras coisas para fazer agora, não é?
Paimon: Sara e Charles também precisam de nossa ajuda com urgência. Vamos ver a Jean primeiro
Margaret: Você está indo ver a Jean? Que coincidência.
Paimon: Pensava que você estava procurando um gato?
Margaret: Sim, eu queria ver se a Jean poderia ajudar a procurar o meu gato.
Paimon: Sério? Você quer que a Jean lhe ajude a procurar o seu gato?
Margaret: O que tem de errado nisso?
Margaret: A Jean é muito simpática.
Esse tipo de motivo...
Sinto que este é um clássico caso de "boas pessoas terminam em último".
Margaret: Por favor, mencione isso para Jean por mim.
Paimon: Ei...
Paimon: Ugh, inacreditável! Eu acho que o caso do Príncipe, o gato desaparecido, está adicionado na agenda da nossa reunião com a Jean.

Descrição atualizada da missão
Como a Grande Mestre Intendente, a Jean tem estado muito ocupada. Hoje não é diferente - é uma missão atrás da outra
(Fale com a Jean)
Jean: *Cof cof*...
Paimon: Grande Mestre Intendente—
Jean: ...
Paimon: Err... Mestre Jean?
Jean: ...
...Mestre Jean?
Jean?
A Cavaleira de Dandelion?
Jean: Oh! É a nossa Cavaleira Honorável. Desculpe, eu devo estar sonhando acordada.
Jean: Em que posso lhe ser útil?
Paimon: Na verdade, não somos nós que precisamos de ajuda, é um grupo de pessoas...
Jean: Entendo. Bem, obrigada por seu serviço ao povo de Mondstadt. *Cof*
Jean: Já tenho as missões arquivadas. Vou fazer preparações
Jean: ...de acordo.
Paimon: Sim!
Paimon: Não perdemos a missão de ninguém né?
Paimon: Os Hilichurls da Sara, o relatório de impostos do Charles, e o gato da Margaret... É isso.
Paimon: Temos que ir, Jean... Jean?
Paimon: Jean! Está tudo bem?
Jean desmaiou subitamente enquanto vocês conversavam...
Algo está errado com Jean, e você a leva para a Catedral em busca de assistência...

(Pergunta a Barbara sobre a condição de Jean)
Paimon: Como a Jean está? É muito sério?
Barbara: É apenas desgaste do estresse no trabalho. Ela ficará bem depois de um bom e velho descanso.
Barbara: Obrigada por trazê-la aqui, ela podia ter tentado continuar lutando de outra maneira.
Paimon: Isso não me surpreende, ela tem muito a fazer todos os dias.
Barbara: Pobre Jean. Ela sempre foi uma pessoa que se esforça demais enquanto negligencia suas próprias necessidades.
Barbara: Não é a primeira vez que algo assim acontece.
Ela realmente não tem tido uma vida fácil. Pobre Jean...
Parece que você realmente se preocupada com a Jean.
Barbara: Enfim, você é uma Cavaleira Honorável, não é, Buruna?
Barbara: Ah.. Você acha? Quero dizer, ela é a Grande Mestre Intendente, não podemos deixá-la entrar em colapso a qualquer hora...
Paimon: Por isso, não é nada pessoal! É porque eu gosto de ajudar as pessoas.
Barbara: Enfim, você é uma Cavaleira Honorável, não é, Buruna?
Barbara: Enquanto a Mestre estiver de cama, os Cavaleiros deveriam ajudar com seu trabalho. É isso que você se refere?
Paimon: Esse é um argumento muito bom, mas... Um dos cavaleiros bem
Barbara: A Jean tem muito trabalho para fazer. Seria muito bom ter mais assistentes.
Barbara: Você devia ir e visitar o Quartel-General dos Cavaleiros. A Jean ficará bem comigo aqui.
Paimon: Sinto que você está tentando mandar os outros embora...
Barbara: Uh?
Paimon: Não é nada não, então vamos deixar com você. Vamos indo, (Viajante).
(Fale com Barbara novamente)
Barbara: I already told you, I can take care of Jean on my own. Please help Jean out by completing her tasks.

(Retorne ao Quartel-General dos Cavaleiros de Favonius)
Paimon: Oh, é o Kaeya.
Kaeya: Oh, eu estava mesmo esperando por vocês.
Kaeya: Fui informado sobre Jean ficar doente. Em nome de todos os Cavaleiros de Favonius, permita-me expressar minha sincera gratidão por sua ajuda.
Paimon: O Kaeya de repente ficou tão cortês, não estou acostumado.
Kaeya: Haha... Bom, isso está relacionado com a nossa Grande Mestre Intendente.
Kaeya: Haha. Além do agradecimento, ainda tem mais uma coisa...
Você tem um trabalho para nós?
Kaeya: Você tirou as palavras da minha boca! Nós temos uma boa conexão, não acha?
Está na hora das recompensas?
Kaeya: Haha, tenho que admitir, gosto do seu estilo.
Kaeya: Antes de falarmos das recompensas, tem algumas coisas que eu espero que você possa ajudar com os Cavaleiros.
Paimon: É dividir o trabalho da Jean?
Kaeya: Exatamente. Embora os casos que você reportou a Jean já tenham sido entregues a outra pessoa...
Kaeya: ...Estou preocupado que eles não sejam tratados com o devido cuidado sem o toque pessoal de Jean
Kaeya: Então, eu espero que você possa ir ajudar algo.
Kaeya: Me sinto muito mais tranquilo em saber que o Cavaleira Honorável está tomando conta dos casos por si mesma.
Paimon: Por mais que você fale bem (do/da) (Viajante), mas me responda, por que você não quer fazer isso?
Kaeya: Haha... Ah, eu tenho assuntos muito mais importantes para tratar. Há tantas coisas para... preparar.
Paimon: Hunf! Ok então. São assuntos da Sara, Margaret e do Charles que você quer que ajudemos, né?
Kaeya: Correto. Agradeço a sua ajuda. Vejo você mais tarde!

Outros Idiomas[]

IdiomaNome Oficial
PortuguêsQuando o Vento Oeste Surge
InglêsWhen the West Wind Arises
Chinês
(Simplificado)
西风吹拂的日常
Xīfēng Chuīfú de Rìcháng
Chinês
(Tradicional)
西風吹拂的日常
Xīfēng Chuīfú de Rìcháng
Japonês西風の吹く日常
Seifuu no Fuku Nichijou
Coreano서풍이 부는 일상
Seopung-i buneun Ilsang
EspanholCuando sopla el viento del oeste
FrancêsLe vent d'ouest souffle tous les jours
RussoКогда поднимается западный ветер
Kogda podnimayetsya zapadnyy veter
Tailandêsวันธรรมดาของสายลมตะวันตก
VietnamitaKhi Gió Tây Về
AlemãoDas tägliche Wehen des Westwinds
IndonésioSaat Angin Barat Bangkit

Histórico de Mudanças[]

Lançado na Versão 1.0