Quando o Vento Oeste Surge é a primeira parte da Missão Lendária da Jean, o Capítulo de Leo Minor: Ato I - O Dia Livre de um Cavaleiro de Favonius.
Passos[]
- Aproxima-se de Sara
- Fale com Sara sobre o problema dela
- Fale com Charles
- Passe as missões dos cidadãos para Jean
- Fale com a Jean
- Pergunta a Barbara sobre a condição de Jean
- Retorne ao Quartel-General dos Cavaleiros de Favonius
Diálogo[]
- (Aproxima-se de Sara)
- Sara: Oh, é você! Por aqui, por aqui!
- Caçador de Cervos! Paimon: É a Sara do
- (Fale com Sara sobre o problema dela)
- Sara: Ah, finalmente, te encontrei!
Tem alguma coisa de errado, Sara?
Desculpe, mas eu já comi.
- Sara: Não estou aqui para fazer promoções.
- Cavaleiros de Favonius fizessem por mim e eu gostaria que você passasse minha solicitação à Grande Mestre Intendente. Sara: Tem uma coisa que eu gostaria que os
- Paimon: Então você veio procurar a Jean.
- Sara:Oh, você conhece bem a Mestre Jean?
Somos (companheiros/
companheiras) de confiança. - Sara: Sério? Deve ser uma boa sensação saber que Jean está nas suas costas.
Nós já nos conhecemos.
- Sara: Bem, eu ouvi dizer que ela tem muito respeito por você.
Eu sou (um/
uma) servente legal. - Sara: Servente? Não sabia que algo tão antigo ainda existe nos Cavaleiros de Favonius
- Paimon: Desculpe, (Viajante) tem um senso de humor estranho.
- Paimon: ...Enfim, oque você queria dizer a Jean?
- Sara: Ah, sim... devo me desculpar por não poder visitar os Cavaleiros pessoalmente, mas o restaurante está tão ocupado ultimamente.
- Vale Termal, usada para a entrega de nossos ingredientes, parece ter sido ocupada por Hilichurls. Sara: Infelizmente, é exatamente nesse período movimentado que a rota entre aqui e o
- Sara: O problema é que os caçadores no Vale Termal dizem que as entregas não têm nada a ver com eles, eles são apenas responsáveis pela caça.
Então, você quer que os Cavaleiros limpe o caminho.
- Sara: Isso mesmo!
Já entendi, você quer dar uma lição para aqueles caçadores!
- Paimon: O quê? Não! Com que isso vai nos ajudar?
- pergunte a Mestre Jean para enviar uma equipe para eliminar os Hilichurls na rua do Vale Termal. Sara: Por favor,
Sem problemas.
- Sara: Pff, finalmente ajuda. Com a Jean no caso, isto será resolvido em pouco tempo. Obrigada
- Paimon: Parece que todos realmente confiam na Jean.
- Charles, aquele bartender também tem alguns problemas... Sara: Oh! Parece que o
- Sara: Por que vocês não aproveitam e vão junto com ele dar uma olhada?
- Paimon: Bem, o estilo da Paimon é ajudar as pessoas até o fim... apesar de não parecer ser um caminho fácil.
- (Fale com Charles)
- Charles: O que você pensa que é aqui? Uma loja de sucos?
- Paimon: Hunf! Que rude! E de pensar que viemos ajudar.
- Charles: Ajudar? Oh! Vocês são estrelas principais da Grande Mestre Intendente, não é?
- Paimon: Hum... Isso é estranho.
- Charles: Excelente! Por favor peçam o relatório trimestral de imposto a Jean.
- Elzer fazer a contabilidade... Porém, a taxa de impostos do álcool em Mondstadt é bastante. Charles: Afinal chegou a hora de pedir ao
Você realmente precisa envolver a Jean em coisas como essa?
E ainda assim, a Adega do Alvorecer segue fazendo muito dinheiro.
- Diluc, ele tem um bom modelo de negócio Charles: Graças ao Senhor
- Paimon: Por que a conta está com Jean? Ela também faz contabilidade?
- Charles: Todas as contas são verificadas pela Grande Mestre Intendente Jean pessoalmente.
- Charles: Afinal de contas, a indústria de vinho é a principal fonte de receita de Mondstadt. A Jean se esforça para garantir que nenhum detalhe passe desapercebido.
- Paimon: O trabalho da Jean é mais duro do que eu imaginava.
- Charles: O trabalho duro da Grande Mestre Intendente realmente torna nossas vidas mais fácil.
- Charles: Certamente temos muita sorte, mas... para ser franco, nós apenas assumimos que essa é a norma agora.
- Paimon: Uau... Como você dorme à noite sabendo quanta pressão você coloca na Jean?
- Charles: *Suspiro* Quando você fala assim, eu me sinto muito envergonhado... Suponho que devo dar uma para ela em casa na próxima vez que ela estiver aqui.
- Charles: Embora... duvido que a Grande Mestre Intendente ainda tenha tempo de sobra para isso.
- Paimon: Parece uma desculpa esfarrapada para recusar a Jean uma bebida grátis...
- encontrar com a Jean. Paimon: Vamos lá, (Viajante), vamos
- (Passe as missões dos cidadãos para Jean)
- Margaret: Ei, vocês!
- Paimon: Margaret! O que você está fazendo aqui?
- Margaret: O meu gato desapareceu. Você viu?
Não.
Você quer dizer... Diona?
- Margaret: Não é ela. A Diona ainda está na Taverna.
- Príncipe, aquele que estava em casa. Margaret: Me refiro ao
- Paimon: Você realmente achou que Diona fosse uma gata domêstica?
- Margaret: É um pouco preocupante. Se ele perder o caminho para casa...
Eu adoraria ajudar, mas...
- Paimon: Estamos a caminho de uma reunião urgente com a Jean. Desculpe.
Acho que podemos dar uma olhada no seu gato.
- Paimon: Hum, (Viajante) tem um bom coração, mas temos outras coisas para fazer agora, não é?
- Paimon: Sara e Charles também precisam de nossa ajuda com urgência. Vamos ver a Jean primeiro
- Margaret: Você está indo ver a Jean? Que coincidência.
- Paimon: Pensava que você estava procurando um gato?
- Margaret: Sim, eu queria ver se a Jean poderia ajudar a procurar o meu gato.
- Paimon: Sério? Você quer que a Jean lhe ajude a procurar o seu gato?
- Margaret: O que tem de errado nisso?
- Margaret: A Jean é muito simpática.
Esse tipo de motivo...
Sinto que este é um clássico caso de "boas pessoas terminam em último".
- Margaret: Por favor, mencione isso para Jean por mim.
- Paimon: Ei...
- Paimon: Ugh, inacreditável! Eu acho que o caso do Príncipe, o gato desaparecido, está adicionado na agenda da nossa reunião com a Jean.
- (Fale com a Jean)
- Jean: *Cof cof*...
- Paimon: Grande Mestre Intendente—
- Jean: ...
- Paimon: Err... Mestre Jean?
- Jean: ...
...Mestre Jean?
Jean?
A Cavaleira de Dandelion?
- Jean: Oh! É a nossa Cavaleira Honorável. Desculpe, eu devo estar sonhando acordada.
- Jean: Em que posso lhe ser útil?
- Paimon: Na verdade, não somos nós que precisamos de ajuda, é um grupo de pessoas...
- Jean: Entendo. Bem, obrigada por seu serviço ao povo de Mondstadt. *Cof*
- Jean: Já tenho as missões arquivadas. Vou fazer preparações
- Jean: ...de acordo.
- Paimon: Sim!
- Paimon: Não perdemos a missão de ninguém né?
- Paimon: Os Hilichurls da Sara, o relatório de impostos do Charles, e o gato da Margaret... É isso.
- Paimon: Temos que ir, Jean... Jean?
- Paimon: Jean! Está tudo bem?
- (Pergunta a Barbara sobre a condição de Jean)
- Paimon: Como a Jean está? É muito sério?
- Barbara: É apenas desgaste do estresse no trabalho. Ela ficará bem depois de um bom e velho descanso.
- Barbara: Obrigada por trazê-la aqui, ela podia ter tentado continuar lutando de outra maneira.
- Paimon: Isso não me surpreende, ela tem muito a fazer todos os dias.
- Barbara: Pobre Jean. Ela sempre foi uma pessoa que se esforça demais enquanto negligencia suas próprias necessidades.
- Barbara: Não é a primeira vez que algo assim acontece.
Ela realmente não tem tido uma vida fácil. Pobre Jean...
Parece que você realmente se preocupada com a Jean.
- Barbara: Enfim, você é uma Cavaleira Honorável, não é, Buruna?
- Barbara: Ah.. Você acha? Quero dizer, ela é a Grande Mestre Intendente, não podemos deixá-la entrar em colapso a qualquer hora...
- Paimon: Por isso, não é nada pessoal! É porque eu gosto de ajudar as pessoas.
- Barbara: Enfim, você é uma Cavaleira Honorável, não é, Buruna?
- Barbara: Enquanto a Mestre estiver de cama, os Cavaleiros deveriam ajudar com seu trabalho. É isso que você se refere?
- Paimon: Esse é um argumento muito bom, mas... Um dos cavaleiros bem
- Barbara: A Jean tem muito trabalho para fazer. Seria muito bom ter mais assistentes.
- Barbara: Você devia ir e visitar o Quartel-General dos Cavaleiros. A Jean ficará bem comigo aqui.
- Paimon: Sinto que você está tentando mandar os outros embora...
- Barbara: Uh?
- Paimon: Não é nada não, então vamos deixar com você. Vamos indo, (Viajante).
- (Fale com Barbara novamente)
- Barbara: I already told you, I can take care of Jean on my own. Please help Jean out by completing her tasks.
- (Retorne ao Quartel-General dos Cavaleiros de Favonius)
- Paimon: Oh, é o Kaeya.
- Kaeya: Oh, eu estava mesmo esperando por vocês.
- Kaeya: Fui informado sobre Jean ficar doente. Em nome de todos os Cavaleiros de Favonius, permita-me expressar minha sincera gratidão por sua ajuda.
- Paimon: O Kaeya de repente ficou tão cortês, não estou acostumado.
- Kaeya: Haha... Bom, isso está relacionado com a nossa Grande Mestre Intendente.
- Kaeya: Haha. Além do agradecimento, ainda tem mais uma coisa...
Você tem um trabalho para nós?
- Kaeya: Você tirou as palavras da minha boca! Nós temos uma boa conexão, não acha?
Está na hora das recompensas?
- Kaeya: Haha, tenho que admitir, gosto do seu estilo.
- Kaeya: Antes de falarmos das recompensas, tem algumas coisas que eu espero que você possa ajudar com os Cavaleiros.
- Paimon: É dividir o trabalho da Jean?
- Kaeya: Exatamente. Embora os casos que você reportou a Jean já tenham sido entregues a outra pessoa...
- Kaeya: ...Estou preocupado que eles não sejam tratados com o devido cuidado sem o toque pessoal de Jean
- Kaeya: Então, eu espero que você possa ir ajudar algo.
- Kaeya: Me sinto muito mais tranquilo em saber que o Cavaleira Honorável está tomando conta dos casos por si mesma.
- (do/
da) (Viajante), mas me responda, por que você não quer fazer isso?
Paimon: Por mais que você fale bem - Kaeya: Haha... Ah, eu tenho assuntos muito mais importantes para tratar. Há tantas coisas para... preparar.
- Sara, Margaret e do Charles que você quer que ajudemos, né? Paimon: Hunf! Ok então. São assuntos da
- Kaeya: Correto. Agradeço a sua ajuda. Vejo você mais tarde!
Outros Idiomas[]
Idioma | Nome Oficial |
---|---|
Português | Quando o Vento Oeste Surge |
Inglês | When the West Wind Arises |
Chinês (Simplificado) | 西风吹拂的日常 Xīfēng Chuīfú de Rìcháng |
Chinês (Tradicional) | 西風吹拂的日常 Xīfēng Chuīfú de Rìcháng |
Japonês | 西風の吹く日常 Seifuu no Fuku Nichijou |
Coreano | 서풍이 부는 일상 Seopung-i buneun Ilsang |
Espanhol | Cuando sopla el viento del oeste |
Francês | Le vent d'ouest souffle tous les jours |
Russo | Когда поднимается западный ветер Kogda podnimayetsya zapadnyy veter |
Tailandês | วันธรรมดาของสายลมตะวันตก |
Vietnamita | Khi Gió Tây Về |
Alemão | Das tägliche Wehen des Westwinds |
Indonésio | Saat Angin Barat Bangkit |
Histórico de Mudanças[]
Lançado na Versão 1.0