Genshin Impact Wiki
Genshin Impact Wiki

O Triunfo dos Dois Mosqueteiros é a única Missão do Evento: Rosas e Pistolas, Capítulo de Filme Fontinalia: Parte V - O Triunfo dos Dois Mosqueteiros.

Passos[]

  1. Espere dois dias
  2. Vá para o local do Festival de Cinema de Fontinalia
  3. Procure por Chevreuse na Fortaleza Meropide
  4. Retorne para o local do Festival de Cinema de Fontinalia

Notas do jogo[]

  • Caso ainda não tenha feito as missões relativas à Fortaleza Meropide, vá até a torre de vigilância submersa próxima ao Monte Esus do Leste e seja pego pelas luzes que lhe transportará para a recepção da fortaleza.

Mídia[]

Gameplay da Missão "O Triunfo dos Dois Mosqueteiros"

Diálogos[]

Descrição da missão no jogo
Hoje é o dia que o vencedor do Prêmio Furina será revelado no Festival de Cinema de Fontinalia. Não há tempo a perder. Hora de ir até o local dar uma olhada!
(Passagem do tempo)
(Aproxime-se de Xavier)
Mais algum tempo passa depois disso...
O filme teve uma estreia de sucesso e o caso do assassino pistoleiro também chegou ao fim.
Paimon: Xavier! Já faz um tempo!
Xavier: Olá, vocês. Desculpe estar sumido, estive atolado de preparações de propaganda e preparando o filme para ser lançado desde que terminamos a pós-produção...
Paimon: A cerimônia de premiação é hoje, não é? Paimon se pergunta se vamos ganhar o Prêmio Furina!
Furina: Eu daria uma chance de noventa por cento.
Paimon: Furina! Paimon não sabia que você já estava aqui. Você chegou mais cedo que todo mundo!
Furina: Eu tenho certeza que os outros estarão aqui em pouco tempo. Hum... Xavier, se a gente for chamado no palco, você não deveria pensar em um nome para nosso elenco?
Xavier: Hã!? Mas nós nem sabemos se vamos ganhar. Eu não gostaria de acabar azarando nossa chance ao comemorar cedo...
Furina: Apenas abra seus olhos! Certamente você viu a reação da audiência ao nosso filme? A gente nada teve além de aprovação das críticas!
Furina: Você também teve conversas com os operadores da casa de ópera, né? Eles não queriam aumentar o tamanho de apresentações nossas?
Furina: Com a Mora que você fez na bilheteria, agora você pode abrir sua própria empresa de cinema!
Xavier: M-Mas todo esse crédito vai para uma equipe incrível! Vocês todos ajudaram a tornar isso realidade, então não posso ser o único responsável por pensar em um nome!
Furina: Bem, pense sobre isso. Tenho certeza de que a equipe respeitará sua escolha.
Xavier: Tudo bem... Mas antes disso, (Viajante) e Paimon, posso incomodar vocês para fazerem uma visita rápida à Fortaleza Meropide?
Paimon: Hã? Mas a gente não devia ficar para a cerimônia de premiação?
Xavier: Eu queria pedir que vocês convidassem Chevreuse para se juntar a nós na cerimônia. Ela é uma das protagonistas, afinal.
Xavier: Eu não pude encontrá-la recentemente, então não tive a chance de convidá-la pessoalmente.
Xavier: Segundo o jornal, os culpados pelo caso do assassinato de mosquete serão pessoalmente escoltados pela Capitã da Patrulha de Segurança e Monitoramento Especial até a Fortaleza Meropide...
Paimon: Oh, Paimon entende agora.
Vai ser mamão com açúcar.
Paimon: Sim! Só espere aqui, Xavier, e talvez tente pensar em uns nomes melhorezinhos hein.
Xavier: Tudo bem, vou liberar vocês.
(Fale com Furina ou Xavier, opcional)
Xavier: Vamos mesmo ganhar um prêmio...
Furina: Confiem em mim. Quando estive errada sobre algo assim?

(Entra no escritório de Wriothesley)
Chevreuse: A escolta termina aqui. Deixo o resto com vocês.
Wriothesley: Tem mais alguma tarefa para fazer?
Chevreuse: Algo assim. Preciso ir para uma festa.
Wriothesley: Isso não é algo que se ouve todos os dias. Encontrou um novo passatempo?
Chevreuse: Não, é apenas uma ocasião especial.
Paimon: Chevreuse, Wriothesley!
Wriothesley: Os festivais realmente aproximam as pessoas. Já faz um tempo desde a última vez que tive tantos visitantes na Fortaleza.
Chevreuse: É o Festival Fontinalia, afinal de contas. A animação basicamente vem com o território.
Wriothesley: É, você pode dizer isso. Até nossa enfermeira-chefe tá toda animada preparando uns super shakes nutritivos de luxo... Somente um gole e você já recebeu toda nutrição necessária do dia.
Paimon: Vocês estavam falando de trabalho ainda agora?
Chevreuse: Nos já terminamos de discutir tudo. Então, o que você acha sobre meu "aviso", Senhor Wriothesley?
Wriothesley: Hum. Acredito que não fiz nenhuma promessa ou garantia.
Chevreuse: Mas você não me recusou.
Chevreuse: Aqui, que tal isso? A gente pode dar a todo mundo uma cópia dos papéis. Com um pouco de sorte, terá uma cobertura sobre uma história que expõe os atos cruéis de um homem quando ele seduziu sua empregada pela primeira vez.
Wriothesley: Hum. Suponho então que um certo alguém pode se descobrir como a pessoa menos sortuda na Fortaleza de Meropide.
Chevreuse: Enquanto duas outras pessoas vão ser elogiados como heróis.
Wriothesley: Falando de heróis, vocês precisam de algo de mim?
Paimon: Oh, hmm, na verdade, estamos aqui para...
Chevreuse: Vocês estão aqui para me convidarem a festa, não é? Não se preocupem, não esqueci.
Paimon: Ooh, então vamos voltar imediatamente!
Paimon: Até lá, Wriothesley! Feliz Festival de Fontinalia!
Wriothesley: Digo o mesmo para vocês.
(Fale com Wriothesley, opcional)
Wriothesley: Por favor aproveitem o festival.

(Retorno ao local do festival)
Apresentadora do Festival de Cinema: E o ganhador do Prêmio Furina no primeiro Festival de Cinema de Fontinalia é—
Apresentadora do Festival de Cinema: "Os Dois Mosqueteiros"!
Paimon: Vencemos! Vencemos mesmo!
Kamisato Ayaka: Parabéns, Sr. Xavier.
Xavier: Vencemos... Não consigo acreditar nisso, eu... eu... eu não posso agradecer o bastante a todos vocês!
Furina: Vê? Meus julgamentos sobre a indústria do entretenimento de Fontaine nunca estão errados.
Apresentadora do Festival de Cinema: Agora, por favor, deem boas-vindas para o produtor do "Os Dois Mosqueteiros," Senhor Xavier!
Xavier: Obrigado... Muito obrigado a todos pelo apoio e reconhecimento. Enquanto estou aqui, gostaria de dar meus agradecimentos especiais a—
Chevreuse: O tempo voa, ein?
Kamisato Ayaka: Certamente parece assim. É como se fosse ontem que você estava me ensinando a segurar uma pistola.
Chevreuse: Você voltará para Fontaine algum dia?
Kamisato Ayaka: Claro! Eu gosto muito dessa cidade. Há tantas coisas novas e interessantes que foi difícil acompanhar tudo.
Kamisato Ayaka: Mas que tal você? Tem interesse em visitar Inazuma?
Chevreuse: Eu não posso dizer que esse pensamento se passou pela minha cabeça antes... mas acho que estou disposta a pensar sobre isso agora.
Kamisato Ayaka: Aguardarei ansiosamente sua visita. Seria maravilhoso se pudesse visitar minha casa e desfrutar do sabor de nosso chá e sobremesas.
Chevreuse: Sim, vamos continuar em contato.
Chiori: Vocês realizaram tudo que vieram fazer aqui?
Kamisato Ayato: Sim. E você também deveria visitar Inazuma novamente algum dia.
Chiori: Como está Ogura e o negócio dela?
Kamisato Ayato: Até onde sei, ela está muito bem.
Chiori: Dê um oi a ela por mim.
Kamisato Ayato: Certamente.
Chiori: Eu soube que as tempestades pararam.
Kamisato Ayato: Sim, e a guerra também chegou a um fim. A paz e a prosperidade retornaram às ilhas.
Chiori: Eu gosto de como isso soa, perfeito para estender tecidos para secar.
Xavier: —Gostaria de oferecer meus agradecimentos a todo o elenco e equipe. Sem vocês, eu jamais teria completado esse filme, muito menos teria a oportunidade de estar de pé neste palco.
Xavier: Com o apoio de toda minha equipe, eu gostaria de anunciar oficialmente nossa produtora de cinema, "Mosqueteiro Filmes"!
Paimon: Ooh, parece um bom nome!
Apresentadora do Festival de Cinema: Então, neste caso, por favor, vamos dar boas-vindas a todos os membros do Mosqueteiro Filmes ao palco para uma foto comemorativa!
Paimon: Oh! Paimon não sabia que também tiraríamos fotos!
Xavier: Diretora Furina, acredito que você é a maior merecedora de levar este troféu.
Furina: Hum? Não não não, não tem necessidade... é muito vergonhoso...
Chevreuse: É a honra que a diretora merece.
Kamisato Ayaka: Sim, concordo.
Não consigo pensar em ninguém melhor para esse honra.
Chiori: Só aceite que você não vai se livrar dessa.
Apresentadora do Festival de Cinema: Preparados? Três, dois, um—
Multidão: Mosqueteiro Filmes!!!

Diálogo Pós-Missão[]

Depois de completar esta missão, Chevreuse, Chiori, Furina, Yoimiya, Kamisato Ayato, Kamisato Ayaka e Xavier podem ser encontrados no mundo aberto.

Chevreuse e Yoimiya[]

(Fale com Chevreuse ou Yoimiya at the event square)
Chevreuse: Senhorita Yoimiya... nós não tivemos a chance de conversar, mas por favor aceite minha gratidão por tudo que você fez nos últimos dias.
Yoimiya: Oh? Mas eu não sinto que fiz algo fora do ordinário.
Chevreuse: Eu me sinto muito grato por sua ajuda durante a espetáculo especial no depósito.
Chevreuse: Era um pouco arriscado. Entrar em contato e tirar a atenção do Morris sozinha...
Chevreuse: Você é apenas uma pessoa normal e nunca foi treinada para atuar em uma situação perigosa desse tipo.
Yoimiya: Não diga isso assim! Como a assistente da diretora, era meu trabalho ajudar o elenco de qualquer maneira possível. Foi uma honra lhe ajudar a resolver o caso!
Yoimiya: Tenho que admitir, meu coração estava batendo super forte o tempo todo que eu estava deitada no chão. Tava com medo que todo mundo perceberia!
Chevreuse: Você foi incrível.
Yoimiya: Oh, e antes que eu esqueça! Se você um dia visitar Inazuma, por favor, venha e faça uma visita aos Fogos de Artifício Naganohara. Farei alguns fogos de artifício para você — eu já até sei qual formato faria!
Chevreuse: Uma Pistola?
Yoimiya: Hehe, contar agora estragaria a surpresa! Se você realmente quer ver, é só vir me visitar!

Furina e Xavier[]

(Fale com Furina ou Xavier na área do evento)
Xavier: Srta. Furina, por gentileza, me permita tirar só mais uma foto sua! Eu também adoraria seu autógrafo... apenas como lembrança de nosso tempo juntos como equipe.
Furina: Ei, eu tive o suficiente dos flashes de câmeras quando a gente estava no palco.
Xavier: Mas... Mas Srta. Furina, você é a melhor diretora que eu já conheci! A dama mais fotogênica em toda Fontaine! Esse tipo de cenário animado e comemorativo é exatamente onde você brilha. Acredito que todos os fotógrafos concordariam...
Xavier: Venha, estrela mais brilhante de nossa terra! Nos mostre sua luz! O Aparelho Fotográfico está aguardando para cantar os louvores de sua beleza!
Furina: Bem, estou lisonjeada, mas... mas...
Furina: *Suspiro* Certo, vou lhe fazer a vontade e tentar umas poses diferentes.
Furina: Mas eu não tenho que segurar o troféu, né?
Xavier: Ah... Ah! Claro! Você pode posar da forma que quiser!
Xavier: Muito obrigado, muitíssimo obrigado! Pelos céus, minha sorte está além da compreensão, estou tendo dificuldades para me conciliar com isso agora...

Chiori[]

(Fale com Chiori em Boutique Chioriya)
Chiori: Ah, é você. Há algo com que eu possa ajudar?
Sobre a Boutique Chioriya...
Chiori: (Interessado/Interessada) em nosso serviço de alta costura? Só me falar.
Chiori: Graças a você, também conseguimos estrear o filme a tempo. Seu sucesso aumentou o alcance da minha marca.
Mas nós nem fizemos nada...
Chiori: Não há necessidade de ser tão humilde. Você ajudou Xavier e Chevreuse, e até Kirara me disse várias coisas boas sobre você. Todos eles são meus amigos.
Chiori: Você fez muito mais do que você se dá crédito.
(O diálogo retorna à seleção de opções)
Sobre seu trabalho...
Chiori: Sou apenas uma designer de moda. Eu não tenho nada mais de interessante.
Chiori: Mas quando você cuida de um negócio, é inevitável que você faça mais amigos, você também irá encontrar todos os tipos de problemas terríveis.
Chiori: Você coça as minhas costas, eu coço as suas. É apenas o senso comum em um negócio.
(O diálogo retorna à seleção de opções)
Não tenho mais perguntas.
Chiori: Ok, até mais.
Sobre o filme...
Chiori: Xavier está em êxtase agora que ele venceu realmente o Prêmio Furina. Talvez eu encontre ele mesmo em uma fonte quando o vir da próxima vez.
Chiori: A demanda por minhas roupas em minha Boutique também aumentou... tanto que não tenho funcionários suficientes para lidar com ela.
Chiori: Parece que estou um passo mais perto de alcançar meu sonho.
Chiori: Enfim, vocês serão sempre bem-(vindos/vindas) na Boutique Chioriya. Eu também adoraria ver vocês novamente na próxima Semana de Moda de Fontaine.
(O diálogo retorna à seleção de opções)

Kamisato Ayato[]

(Fale com Kamisato Ayato em Café Lutece)
Kamisato Ayato: Oh, não esperava encontrar vocês aqui.
Sobre sua bebida...
Kamisato Ayato: Me disseram que esta é uma bebida chamada "Fonta". Eu gosto bastante de seu sabor único.
Kamisato Ayato: O slogan, "Uma Fonte de Frescor" pega rápido. Estou começando a me perguntar se eu poderia incorporá-la à nossa iniciativa de intercâmbio cultural.
Kamisato Ayato: O que aconteceria se adicionássemos alguns raminhos de Menta na Fonta? Acredito que essa é uma ideia digna de testes.
Kamisato Ayato: Ou talvez pudéssemos dar um passo além e misturar com uma quantia igual de Chá com leite...
Kamisato Ayato: Hehe, mas por algum motivo, suspeito que esse experimento não sairia bem.
(O diálogo retorna à seleção de opções)
Sobre o filme...
Kamisato Ayato: Graças a vocês, o filme foi concluído com sucesso e a Comissão Yashiro garantiu um projeto de colaboração com o Palais Mermonia.
Kamisato Ayato: Se outra oportunidade surgisse no futuro, talvez eu devesse aproveitar a chance para atuar como protagonista.
Kamisato Ayato: Ou talvez... você ache que o papel de vilão seja mais adequado para mim?
(O diálogo retorna à seleção de opções)
Tenha uma volta segura para casa.
Kamisato Ayato: Obrigado pelos desejos. Cuidarei bem de Ayaka e Yoimiya.
Kamisato Ayato: Também gostaria de desejar boa viagem em sua próxima jornada.

Kamisato Ayaka[]

Kamisato Ayaka: Fico tão feliz que pudemos concluir o filme. Obrigada por cuidar de mim enquanto eu estava aqui.
Sua atuação foi brilhante.
Kamisato Ayaka: Sério? Obrigada...
Kamisato Ayaka: No início, eu simplesmente tentei trabalhar duro pelo desejo de não me tornar um fardo para a equipe. Teria sido vergonhoso se a filmagem tivesse que parar para acomodar minha falta de habilidade.
Kamisato Ayaka: Mas a Diretora Furina foi tanto paciente quanto sábia, e Chevreuse e Elain me ensinaram muito sobre as cenas e detalhes. Foi tudo graças à ajuda deles que pude ficar confortável no papel.
Kamisato Ayaka: E mesmo com tudo isso dito, ainda... fiquei um pouco encabulada com elogios, especialmente já que todos, incluindo você, me elogiaram no fim...
(O diálogo retorna à seleção de opções)
Você se divertiu?
Kamisato Ayaka: Sim, visitei muitos lugares com Yoimiya entre as sessões de filmagem.
Kamisato Ayaka: As ruas elegantes, as lindas plantas e flores e o mundo submarino que parece ter vindo de um sonho... Tudo que vi brilhará como estrelas em minhas memórias.
Kamisato Ayaka: Também me traz alegria pensar que talvez você também tenha se maravilhado com essas coisas também.
(O diálogo retorna à seleção de opções)
Agradeço o trabalho duro, Ayaka.
Kamisato Ayaka: Ah, não é nada. Eu... geralmente não tenho a oportunidade de andar pelo mundo desse jeito.
Kamisato Ayaka: Eu não só fiz novos amigos durante esta viagem, como também adquiri muitas habilidades novas de todos ao meu redor. Me lembrarei com felicidade dessa experiência.
Kamisato Ayaka: Ah, também vou levar alguns Bolos de Concha de Cristal de volta à Comissão Yashiro como presente.
Kamisato Ayaka: Se pudéssemos desfrutar deles com um pouco de café... Hehe, talvez será como se eu jamais tivesse saído de Fontaine.
(O diálogo retorna à seleção de opções)
Tenha uma viagem tranquila e segura de volta para casa.
Kamisato Ayaka: Uhum, obrigada por cuidar de mim. Por favor, cuide-se também durante suas aventuras.
Kamisato Ayaka: Se as estrelas se alinharem, nos veremos novamente em Inazuma.


Outros Idiomas[]

IdiomaNome Oficial
PortuguêsO Triunfo dos Dois Mosqueteiros
InglêsThe Two Musketeers' Triumph
Chinês
(Simplificado)
两个铳枪手的凯旋
Chinês
(Tradicional)
兩個銃槍手的凱旋
Japonês二銃士の凱旋
Coreano 화승총 사수의 귀환
Du Hwaseungchong Sasuui Gwihwan
EspanholEl triunfo de «Las dos mosqueteras»
FrancêsLe triomphe des deux mousquetaires
RussoТриумф «Двух мушкетёров»
Triumf "Dvukh mushketyorov"
Tailandêsสดุดีแด่ชัยชนะของสองทหารเสือ
VietnamitaKhúc Khải Hoàn Của Hai Người Lính Ngự Lâm
AlemãoTriumphzug der zwei Musketiere
IndonésioKemenangan Si Dua Masketir
Turcoİki Silahşor'un Zaferi
ItalianoIl trionfo de Le due moschettiere


Histórico de Mudanças[]

Lançado na Versão 4.3