Genshin Impact Wiki
Genshin Impact Wiki

Falsa Roteirista é um NPC exclusivo de evento de Sumeru que aparece pela primeira vez no evento Paraíso de Verão Secreto.


Localização[]

Durante Paraíso de Verão Secreto

Perfil[]

(A ser adicionado)

Personalidade[]

(A ser adicionado)

Aparência[]

(A ser adicionado)

Missões e Eventos[]

Eventos Dentro do Jogo[]

Participa com falas ociosas, diálogos exclusivos, cutscenes e/ou missões.

Página na Wiki Nome Oficial do Evento Versão
Paraíso de Verão Secreto Paraíso de Verão Secreto 3.8

Diálogos[]

Falsa Roteirista: Oh, parece que tenho (dois espectadores/duas espectadoras) aqui. Eu sou só uma Falsa Roteirista, posso ajudar vocês com algo?
Por que "Falsa Roteirista"?
Falsa Roteirista: É um problema crucial! Vou dar uma explicação detalhada para vocês...
Falsa Roteirista: Resumindo, se não encontrar uma forma apropriada de distribuir o trabalho, vou acabar sendo despedida!
Paimon: Oh, sua situação é tão catastrófica assim? As Gotinhas têm regras tão severas mesmo?
O que você quer dizer com distribuir o trabalho?
É tão cansativo assim escrever um roteiro?
Falsa Roteirista: Não, não, não! Escrever roteiros é a parte mais fácil!
Falsa Roteirista: Escrever um texto belo, que cative a atenção dos espectadores, que faça eles sentirem que estão perante um roteiro com um significado profundo...
Falsa Roteirista: Isso é tudo muito fácil. Em alguns meses os Eidolons Hydro terminam isso... Oh, não. Até os Espectros conseguem fazer isso!
Falsa Roteirista: Mas para materializar a trama, precisamos converter ela numa cena que os espectadores possam contemplar com seus próprios olhos. Isso faz distribuir o trabalho ser uma tarefa impossível, é isso que estou falando!
Não entendo.
Que abstrato.
Paimon: Você poderia simplificar tudo que acabou de dizer?
Falsa Roteirista: Não me surpreende que não compreendam. É necessário ter experiência criativa para se identificar com esse tema.
Falsa Roteirista: Vou explicar de novo para vocês mais lentamente para não se perderem. Para serem um bom roteirista, é necessário compreender os limites do grupo e escrever de maneira controlada.
Falsa Roteirista: Ainda que se trate de uma cena qualquer, também é necessário confirmar os detalhes de cada ator e que ferramentas eles utilizarão.
Falsa Roteirista: Mas como vocês puderam ver, não temos atores o suficiente aqui e nossas ferramentas são limitadas.
Falsa Roteirista: Por isso, não podemos incluir coisas extravagantes demais no roteiro, porque ao representar no cenário, é possível que os espectadores não entendam o que está acontecendo, e se sintam distantes da cena.
Falsa Roteirista: Houve um tempo em que eu não dei atenção a isso, e acabei escrevendo roteiros surreais demais que foram um verdadeiro fracasso, e acabaram afetando o plano de trabalho de todos no grupo.
Deve ter sido horrível...
Que azar...
Paimon: Isso não pode continuar assim. É só que... e se desenharmos pessoas nos painéis de madeira para representarem os atores? Também podíamos desenhar as ferramentas.
Paimon: E então poderíamos instalar uma plataforma para alcançar as placas de madeira com as imagens dos personagens, e representar que estão se movendo ou interagindo com as ferramentas.
Paimon: E se fizermos as placas se chocarem, fazendo um barulho alto, poderemos demonstrar que está acontecendo uma batalha!
Paimon: Poderíamos imitar o mesmo que vimos em "Nácar Negro e o Kraken Devorador".
Vai sair bonito e barato!
Paimon tem uma solução para tudo!
Falsa Roteirista: Não, não! O livro de Zosimos menciona que fazer algo assim seria imperdoável, é uma solução que não é boa!
Falsa Roteirista: Antes de colocar algumas placas de madeira como pano de fundo, é mil vezes melhor que não façamos nada diretamente!
Falsa Roteirista: Esse tipo de comportamento leva a crer que forçamos a imaginação dos espectadores porque nós não somos capazes de transmitir completamente o efeito que queríamos...
Falsa Roteirista: É recomendável evitar colocar limites nos espectadores, o roteiro que deve nos guiar durante a história, pois assim conseguiremos o efeito de forma natural!
Falsa Roteirista: ...
Falsa Roteirista: (Parece que está se esforçando para expressar algo com gestos, mas não escutamos nada pelo alto-falante...)
Falsa Roteirista: Argh! Faltam palavras, algumas partes das linhas não foram gravadas, mas não consigo articular nenhuma palavra...
Paimon: Parece que a Falsa Roteirista tem princípios rígidos.... Paimon queria dizer algumas coisas para ela, mas é melhor a gente não ficar mais tempo aqui, ou essa discussão não vai ter fim!
Exigir de si mesmo é bom.
É preciso ter iniciativa na vida.
Paimon: Enfim, vamos deixar isso para lá. Senão, só os Arcontes sabem quanto tempo vamos gastar nisso...
Falsa Roteirista: Mas para vocês, isso não deveria ser nada de mais, não é?
Paimon: Você tem razão. Não deveríamos ficar (desanimados/desanimadas) com nossa peça só porque alguns idiotas falaram mal dela.
Paimon: Hehe, parece que (Viajante) e Paimon nasceram para isso... Não, não! Paimon quis dizer que o nosso progresso está ótimo para (dois/duas) principiantes!
Paimon: Enfim, voltando ao tema. Paimon está curiosa. Zosimos já leu esse livro alguma vez?
Sra. Roteirista, podemos conversar?
Falsa Roteirista: Eu já disse, sou apenas um membro da equipe. Parece que você está zombando de mim quando fala assim comigo...
Paimon: Oh, você é muito sensível! (Viajante) não tinha essa intenção, só queria mostrar que te respeitava!
Falsa Roteirista: Então eu peço desculpas. Parece que minha profissão está afetando o meu humor...
Falsa Roteirista: Zosimos disse uma vez que alguns de seus companheiros foram criticados e agredidos por terem sido descuidados ao escrever uma fala...
Falsa Roteirista: Apesar de ser pouco provável que encontremos uma audiência como essa na Miragem Veluriyam...
Falsa Roteirista: Zosimos mencionou uma vez que ao criar uma peça, você também precisa levar em consideração a reação do seu público, você nunca pode contar só com sua sorte!
Falsa Roteirista: Bem, acabei fugindo do assunto falando de meus requerimentos. Vocês podem ver o que eu disse como sugestões.
Paimon: Você é muito exigente consigo mesma! Precisamos mesmo ter cuidado com toda palavra que vamos escrever?
Paimon: Nesse caso, e se a gente incluir nossas experiências na peça, como a história do Arconte Anemo e Dvalin...
Paimon: ... Não vai ter gente dizendo que tem um erro aqui ou ali, vai? Hmm, "Que absurdo! Como podem representar o Arconte Anemo desse jeito?! É um ultraje!"
Nesse caso, bastaria soltar um "hehe".
Arte criativa deveria ser divertida, não cuidadosa demais.
Falsa Roteirista: Mas como isso é possível?! Vocês ainda nem começaram a escrever e já conhecem a fronteira do desapego?
Paimon: ?
 ?
Falsa Roteirista: Em um livro que Zosimos trouxe, é mencionado um ponto de vista:
Falsa Roteirista: "Já que colocamos a alma na escrita de nossos roteiros, é provável que hajam pessoas dispostas a criticá-los com a mesma intensidade que escrevemos."
Falsa Roteirista: "Se temermos ser criticados até tal ponto, não libertando sua expressividade, aviso que vocês são seus piores inimigos..."
Falsa Roteirista: Resumindo, só devemos escrutar críticas construtivas e ignorar as críticas que não servem de nada.
Falsa Roteirista: Esse "desapego" é muito útil para criação artística. Todos os roteiristas desejam ultrapassar essa fronteira, é algo fácil de dizer, mas complicado de fazer...
Falsa Roteirista: Mas para vocês, isso não deveria ser nada de mais, não é?
Paimon: Você tem razão. Não deveríamos ficar (desanimados/desanimadas) com nossa peça só porque alguns idiotas falaram mal dela.
Paimon: Hehe, parece que (Viajante) e Paimon nasceram para isso... Não, não! Paimon quis dizer que o nosso progresso está ótimo para (dois/duas) principiantes!
Paimon: Enfim, voltando ao tema. Paimon está curiosa. Zosimos já leu esse livro alguma vez?
Estamos aqui para te fornecer mais material...
Paimon: Isso! A voz de Daiya disse antes que a gente tinha que falar com você para oferecer muitas histórias interessantes, assim você poderia escrever bons roteiros!
Falsa Roteirista: Oh, Idyia contou para a Diretora sobre as suas aventuras, isso com certeza seria bom...
Falsa Roteirista: Mas como vocês podem, escrever um roteiro é um processo longo. Fico preocupada de esquecer as histórias que vocês contarem para mim de uma vez só.
Falsa Roteirista: Estou contando com vocês. Vocês podem usar esse dispositivo que tenho aqui comigo para registrarem suas histórias. Assim poderei escutar elas de novo a qualquer momento!
Paimon: A gente já tem experiência com isso! Dê só um momento para (Viajante) pensar nos detalhes, assim vamos poder dar material para você se inspirar para o "Devaneio de Três Dias de Daiya".
Depois de discutir com Paimon, vocês escolhem algumas das histórias surpreendentes que vocês passaram (juntos/juntas) durante suas viagens para juntarem com as histórias que leram em alguns livros. Vocês contam tudo e registram em um estilo de fácil compreensão para entregar à Falsa Roteirista...
Falsa Roteirista: Que maravilha! Com essas gravações tão extensas, terei mais material do que poderia imaginar!
Falsa Roteirista: Vou selecionar algumas linhas especialmente para louvar as suas contribuições fantásticas!
Paimon: Hehe, Paimon não tem ideia que tipo de histórias sairão depois que essa Gotinha mudar as nossas aventuras...
Paimon: Paimon está muito ansiosa pelo final!
Oh, você não precisava se preocupar para nos receber.
Paimon: Sim, sim! Nós só viemos aqui para observar e aprender, não queríamos interromper vocês!
Falsa Roteirista: Oh, vocês são tão (educados/educadas), e falam tão bem também! Nesse caso, podem observar à vontade!

Outros Idiomas[]

IdiomaNome Oficial
PortuguêsFalsa Roteirista
InglêsFake Playwright
Chinês
(Simplificado)
「假编剧」
Chinês
(Tradicional)
「假編劇」
Japonês「偽脚本家」
Coreano「임시 각본가」
"Imsi Gakbon'ga"
EspanholFalso dramaturgo
Francês« Faux scénariste »
Russo«Псевдодраматург»
"Psevdodramaturg"
Tailandês"นักเขียนบทตัวปลอม"
Vietnamita"Biên Kịch Giả"
AlemãoFalscher Drehbuchautor"
Indonésio"Penulis Naskah Gadungan"
TurcoNumaracı Oyun Yazarı
ItalianoFalso autore

Histórico de Mudanças[]

Lançado na Versão 3.8