Correntes da Vida é uma Missão Lendária do jogo Genshin Impact. Faz parte do evento Akitsu Kimodameshi.
Passos[]
- Espere até o segundo dia
- Vá até o local do Teste de Coragem
- Vá até onde você encontrou a mulher misteriosa pela primeira vez
- Procure por pistas na área
- Discuta o que você acabou de encontrar com Heizou
- Investigue as descobertas dos pequenos Youkai
- Siga o pequeno Youkai para a próxima área de investigação
- Procure por pistas na área
- Ouça a análise de Heizou
- Procure por algo incomum na praia
- Aproveite o Festival da Flor Mikawa
- Encontre Hanyuuda Chizuru na praia
Mídia[]
Diálogos[]
- Espere até o segundo dia
- Paimon: Estamos esperando já tem um bom tempo, mas a Sacerdotisa ainda não apareceu.
- Paimon: Parece que teremos que começar a terceira rodada sem ela. Com quem vamos nos juntar dessa vez?
- Vá até o local do Teste de Coragem
- Shikanoin Heizou: (Viajante), Paimon, por favor deixem-me ser seu parceiro para a rodada final do Teste de Coragem.
- (dois/
duas) foram (os únicos/ as únicas) que viram o suposto fantasma.
Shikanoin Heizou: Eu gostaria da sua ajuda com essa investigação, já que vocês - Paimon: Tudo bem por Paimon. O que você acha, (Viajante)?
Por mim tudo bem. Você tem alguma ideia até o momento, Heizou?
- Shikanoin Heizou: Tenho algumas teorias, mas não temos muitas pistas ainda.
- (dois/
duas) podem me acompanhar.
Shikanoin Heizou: Existem alguns lugares que eu gostaria de investigar primeiro, vocês - Paimon: Claro, onde gostaria de começar?
- Shikanoin Heizou: Quero voltar ao lugar onde nos encontramos da primeira vez. Segundo vocês, acabaram encontrando o fantasma por lá e desmaiaram.
- Shikanoin Heizou: Acredito que ainda devem existir algumas pistas por lá.
- Paimon: Oh, nós realmente temos que ir lá? E se estivermos indo para uma armadilha?
- Shikanoin Heizou: Você está com medo que ela esteja esperando por nós? Na verdade, isso tornaria as coisas ainda mais fáceis.
- Shikanoin Heizou: Minha preocupação é que nós não consigamos encontrá-la. Honestamente, me pouparia muito trabalho se ela apenas aparecesse sozinha.
- Paimon: Uau, Heizou, você não tem medo de nada...
- Shikanoin Heizou: Quanto mais casos você vê, com menos medo você fica. Vamos lá!
- Vá até onde você encontrou a mulher misteriosa pela primeira vez
- Shikanoin Heizou: Aqui deve ser aproximadamente onde você encontrou o fantasma pela primeira vez.
- Shikanoin Heizou: É claro, não podemos concluir se a mulher é de fato um fantasma ou não nesse momento.
- Shikanoin Heizou: Gostaria de repassar tudo que aconteceu novamente. Você se lembra de algo que ela tenha dito no momento?
- Paimon: Hmmm, deixa Paimon pensar...
- Paimon: Ela nos avisou para não nos aproximarmos dela. E disse que se não saíssemos, nossas almas ficariam presas aqui.
- Paimon: *Choro* Oh, Paimon não quer se lembrar desse momento... Paimon já está tremendo só de pensar nisso!
- Shikanoin Heizou: E então o que aconteceu?
- Paimon: E então tudo pareceu escurecer e Paimon começou a se sentir tonta... haviam chamas fantasmagóricas piscando por toda parte.
- Paimon: Paimon viu algum tipo de névoa escura em volta do fantasma, e então, Paimon desmaiou.
- Shikanoin Heizou: Hmm. Baseado na sua descrição, realmente parece que vocês viram um fantasma.
- Paimon: Exatamente! Então, agora você está finalmente convencido de que era um fantasma?
- Shikanoin Heizou: É possível, mas estou mais interessado no que ela está tentando conseguir do que no que ela é.
- Shikanoin Heizou: Mesmo que ela seja um fantasma, desde que ela possua algum senso de lógica, então deve existir algum motivo por trás de suas ações.
- Paimon: Então ela não estava atrás de nossas almas? Ela mesma disse isso.
- Shikanoin Heizou: Acho que ela só estava tentando assustar vocês.
- Paimon: Oh? Você acha mesmo?
- Shikanoin Heizou: Pense bem, se tivesse a habilidade de pegar almas, então por que passar pela dor de cabeça de ficar te avisando de novo e de novo?
- Shikanoin Heizou: Além disso, um fantasma não teria permitido que vocês fossem embora conhecendo o segredo de seus poderes.
- Paimon: Hmm, isso faz realmente sentido. Por que a Paimon não pensou nisso antes?
Porque você estava assustada demais para pensar direito.
- Shikanoin Heizou: Acredito que existam apenas duas possibilidades. A primeira é de que ela queria ceifar suas almas, mas existiam algumas condições que tinham que ser atingidas... Sabe, o que normalmente chamamos de maldição.
- (os/
as), então vocês provavelmente já teriam percebido.
Shikanoin Heizou: Mas se vocês tivessem realmente sido amaldiçoad - Shikanoin Heizou: Então, esse é o cenário mais improvável. Acredito que ela estava apenas tentando te assustar e te mandar embora.
- Paimon: Mas por que ela iria querer que fôssemos embora...? Oh, Paimon já sabe!
- Paimon: Talvez ela estava fazendo com que a gente desistisse para que ela pegasse os prêmios do Teste de Coragem!
Ela estava registrada como um participante?
- Paimon: Oh, hmmm, provavelmente não... Então porque ela queria nos assustar? Você tem alguma ideia, Heizou?
- Shikanoin Heizou: Baseado apenas no que você me disse, não acredito que ela realmente quis causar nenhum mal. Ela apenas não queria que você ficasse aqui.
- Shikanoin Heizou: Mas apenas essa prova não é suficiente para fazer nenhuma suposição válida. Ela poderia muito bem estar guardando um tesouro ou acobertando um crime.
- Shikanoin Heizou: Embora... Minha intuição esteja me dizendo que nenhuma dessas duas hipóteses estão corretas. Vamos continuar investigando a área em volta.
- (Opcional - Fale com Heizou de novo)
- Shikanoin Heizou: Hmm...
- Procure por pistas na área
(Há algumas pegadas visíveis no chão.)
(Contudo, ao inspecionar mais de perto, elas parecem pertencer a Heizou e a mim. Hmm, será que aquela mulher poderia mesmo ser um fantasma...?)
- Procure por pistas na área
(Olhei por toda parte, mas não encontrei nenhuma pista.)
(Olhando para cima, existem alguns galhos que estão levemente curvados para baixo, como se algo pesado tivesse ficado pendurado neles.)
- Discuta o que você acabou de encontrar com Heizou
- Shikanoin Heizou: Você encontrou alguma pista?
Eu percebi alguns galhos que pareciam um pouco incomuns.
- Paimon: É, alguns galhos pareciam como se tivessem sido torcidos ou algo assim, mas só isso.
- Shikanoin Heizou: Entendi. Depois que vocês saíram, eu dei uma boa olhada na área.
- Shikanoin Heizou: Além de galhos torcidos, há marcas de queimadura em alguns lugares, mas isso não nos conta muita coisa.
- Shikanoin Heizou: Se houvesse alguma evidência mais conclusiva...
- Hitotsume-Kozou: Com licença, uh... perdão por interromper.
- Paimon: Ah, são vocês! O que estão fazendo aqui?
- Youko: Nós ouvimos que vocês estavam procurando por pistas, e queríamos ajudar.
- Paimon: Isso foi muito corajoso da sua parte!
- Kappa: Uh, na verdade, também não temos muita certeza sobre o que está acontecendo aqui...
- Kappa: Acabamos de perguntar aos membros da gangue do Sr. Itto sobre o que aconteceu com eles, e pareceu bem assustador.
- Kappa: Aquela moça pode ser um espírito maligno ou um youkai formidável... De toda forma, não é nada bom.
- Kappa: M-mas ainda queremos fazer o Festival da Flor Mikawa.
- Hitotsume-Kozou: ...
- Youko: Por muito tempo admiramos a amizade entre o Mestre Kamai e o Mestre Samurai.
- Youko: E é por isso que queremos fazer o Festival da Flor Mikawa, para retornar o favor que uma vez recebemos dos humanos.
- Youko: Embora nosso poder seja limitado, não queremos que esse laço de amizade se perca. O Festival da Flor Mikawa foi feito para ser divertido para todos.
- Shikanoin Heizou: A Floresta Chinju tem uma área enorme, então seria ótimo ter mais ajuda na investigação.
- Shikanoin Heizou: Bem-vindos ao time. Vamos todos dar o nosso melhor para descobrir o que está acontecendo.
- Hitotsume-Kozou: Não se preocupe, estamos bem familiarizados com a área. Não perderemos nenhuma pista!
- Investigue as descobertas dos pequenos Youkai
- Kappa: *Ofegante*...
- Kappa: Vejam o que encontrei no rio...
- Hitotsume-Kozou: Oh? O que é isso?
- Youko: É um pedaço de um tecido preto? Nunca vi um tecido como esse antes.
- Shikanoin Heizou: Isso é um fragmento de tecido opaco.
- Paimon: Tecido opaco?
- Shikanoin Heizou: Sim. Ele consegue bloquear efetivamente a luz e é usado em uma variedade de ambientes, incluindo palcos.
- Shikanoin Heizou: Tem um enorme rasgo no tecido, talvez causado por uma pedra pontiaguda ou alguns galhos...
- Paimon: Galhos...?
- Shikanoin Heizou: Imagino que um pedaço grande de tecido opaco foi originalmente pendurado em uma árvore, curvando os galhos.
- Shikanoin Heizou: Quando o tecido foi removido da árvore, talvez algum dos cantos tenha ficado preso e o galho acabou rasgando, fazendo com que esse pequeno pedaço tenha caído no rio.
- Shikanoin Heizou: Ou ela não se importou, ou estava com muita pressa. Talvez ela tinha outras coisas para resolver no momento.
- Paimon: Mas por qual motivo ela penduraria tecido opaco nas árvores?
- Shikanoin Heizou: Estou apenas especulando, mas...
- Shikanoin Heizou: Talvez ela tenha usado isso para "criar" a atmosfera que você vivenciou.
O que você quer dizer?
- Shikanoin Heizou: Não vamos nos preocupar com isso agora. Existem muitas variáveis que não deduzi ainda.
- Shikanoin Heizou: Em seguida, eu gostaria de investigar o local que a Gangue Arataki encontrou ela. Vocês sabem como chegar lá?
- Hitotsume-Kozou: Oh, eu sei o caminho.
- Hitotsume-Kozou: Eu perguntei aos membros da gangue onde o encontro deles com o fantasma aconteceu quando estávamos conversando mais cedo. Te levarei até lá!
- Shikanoin Heizou: Ótimo, por favor, vá na frente.
- Shikanoin Heizou: Vamos descobrir o que está acontecendo.
- Siga o pequeno Youkai para a próxima área de investigação
- Hitotsume-Kozou: Esse é o lugar!
- Hitotsume-Kozou: Eles afirmaram que enquanto passavam por aqui, a área de repente ficou escura e umas chamas fantasmagóricas apareceram do nada...
- Paimon: Hmm, que coincidência...
- Paimon: Nós vimos a mesma coisa.
- Shikanoin Heizou: Vamos começar dando uma olhada na área, assim como fizemos antes.
- (Opcional - Fale com Heizou de novo)
- Shikanoin Heizou: Aha...
- Procure por pistas na área (Fale com Hitotsume Kozou)
- Hitotsume-Kozou: Eu encontrei um tipo de bola amassada sob a árvore.
- Hitotsume-Kozou: O interior dela parece ter sido escurecido por fumaça e cheira como fogo de artifício.
- Procure por pistas na área (Fale com Kappa)
- Kappa: Tem um pó estranho nas rachaduras destas pedras...
- Kappa: Eu peguei um pouco e cheirei para ver o que era, e eu fiquei muito tonto... Urgh, estou tão cansado agora...
- Procure por pistas na área (Fale com Youko)
- Youko: Julgando pelas marcas de queimadura deixadas na cena, as chamas fantasmagóricas que você viu não foram criadas por poder Youkai.
- Youko: Ao invés disso, elas parecem ter sido causadas por algo inflamável. Mas eu não tenho certeza pelo quê...
- Ouça a análise de Heizou
- Shikanoin Heizou: Hmm, táticas de susto similares... e ela não teve tempo para ocultar completamente seus traços...
- Shikanoin Heizou: Eu acredito que estamos nos aproximando da verdade agora.
- Shikanoin Heizou: Eu tenho quase certeza que a mulher que você encontrou não era um fantasma.
- Shikanoin Heizou: Ela não possui poderes extraordinários. Ela estava meramente assustando pessoas com pequenos adereços que ela tinha preparado antecipadamente.
- Paimon: Alguns pequenos adereços? Mas você pode mesmo fazer aquilo tudo com apenas alguns adereços?! O que nós vimos foi absolutamente aterrorizante!
- Shikanoin Heizou: Em primeiro lugar, o Teste de Coragem contribuiu para uma atmosfera perturbadora aqui.
- (o/
a)s pelo seu encontro inicial com esses três Youkai, e então, logo em seguida, vocês encontraram a mulher misteriosa. É natural que vocês estivessem agitad(o/ a)s.
Shikanoin Heizou: Vocês foram inicialmente assustad - (o/
a)s, vocês estavam respirando mais rapidamente e inalaram muito mais do pó do sono que ela colocou pela área. Isso fez com que se sentissem tont(o/ a)s.
Shikanoin Heizou: Como vocês já estavam tens - Shikanoin Heizou: Foi aí que ela removeu o pano e acendeu as tais "chamas fantasmagóricas", criando uma cena aterrorizante... Hmm, essa é a explicação mais provável, pelo menos.
- Youko: Então era tudo só um show?
- Paimon: Urgh, ela enganou a gente!
- Shikanoin Heizou: Ainda há, contudo, uma ponta solta. A pessoa que comissionou minha investigação realmente ficou presa na praia por conta de um poder esquisito.
- Shikanoin Heizou: Isso não poderia ter sido realizado por apenas alguns pequenos adereços... Mas se ela possui tais poderes, por que perder tempo com tantos adereços?
- Paimon: Ah, Paimon não consegue entender isso tudo.
- Shikanoin Heizou: ...
- Shikanoin Heizou: Ela pode apenas usar adereços para assustar as pessoas na floresta, mas ela pode usar poderes estranhos na praia... Entendi. Acho que descobri tudo.
- Paimon: Que rápido!
- Shikanoin Heizou: Se abandonarmos a probabilidade de crime organizado, então apenas uma possibilidade permanece.
- Shikanoin Heizou: Eu sei quem é a mulher, vamos à praia.
- Youko: Nós também vamos juntos!
- Shikanoin Heizou: Não, vocês devem ficar para trás e avisar aos outros para não terem medo e não perderem tempo procurando pela floresta.
- Shikanoin Heizou: A verdade surgiu. É hora de acabar com todo o pânico desnecessário e aguardar o resultado do Teste de Coragem.
- Hitotsume-Kozou: Ok, mas tenha cuidado, por favor.
- Hitotsume-Kozou: Se vocês encontrarem qualquer problema, apenas chamem nossos nomes. Conseguiremos ouvir vocês.
- Shikanoin Heizou: Não deve haver nenhum perigo agora, mas agradeço mesmo assim. Vamos lá.
- Shikanoin Heizou: Vamos procurar ao longo do penhasco. Se não me engano, deve existir um pedaço de terra que é diferente dos outros...
- Procure por algo incomum na praia
- ???: Eu sabia... Sabia que você viria me encontrar aqui.
- Paimon: Lá está ela!
- Paimon: Paimon achou que você fosse uma Youkai como os outros, mas eles disseram que nunca te viram antes.
- Paimon: Então quem é você? Por que você tentou nos assustar?
- ???: ...
- ???: Eu já avisei vocês para que nunca falassem comigo. Se não forem embora agora, então...
- Paimon: Ai! Ela dá muito medo! Heizou, parece que ela não está usando nenhum adereço dessa vez!
- Shikanoin Heizou: Não se mexam! Apenas confiem em mim.
- Shikanoin Heizou: Seu poder Youkai não nos assustará. Apenas acelerará o seu fim.
- Paimon: Poder Youkai?
- ???: Huh, como você sabia?
- Shikanoin Heizou: Você é uma Youkai que surgiu de um objeto e assumiu uma forma humana fora de seu próprio corpo...
- Shikanoin Heizou: Quando esse tipo de Youkai está próximo ao próprio corpo, é possível usar algum poder Youkai. Mas essa habilidade enfraquece ao se afastar.
- Shikanoin Heizou: E se o corpo original for destruído, então o Youkai do qual ele se originou também perecerá.
- Tsukumogami"? Shikanoin Heizou: Devo me referir a você como "Espírito Hagoita" ou "
- Hanyuuda Chizuru: ...Não perca seu tempo. Você pode me chamar de Hanyuuda Chizuru, esse é o meu nome agora.
- Paimon: Chizuru... por que você quer que saiamos?
- Paimon: Se você é uma Youkai, você deveria entender porque os outros Youkai querem interagir com humanos...
- (o/
a)s, não foi? Assim como na história de Kamai e o samurai...
Paimon: Além disso, nós nos divertimos muito jogando Akitsu Yuugei junt - Hanyuuda Chizuru: Sim... É por isso...
- Hanyuuda Chizuru: Por isso que eu não quero que vocês fiquem tristes também...
- Paimon: Tristes? O que você quer dizer?
- Hanyuuda Chizuru: Eu tenho certeza que os Youkai já te contaram a história sobre Kamai fazer amizade com o samurai.
- (Uma peça cinematográfica começa)
- Hanyuuda Chizuru: O samurai tinha cerca de 25 anos quando eles se conheceram no festival.
- Hanyuuda Chizuru: Eles se encontraram novamente dez anos depois
- Hanyuuda Chizuru: e continuaram amigos.
- Hanyuuda Chizuru: Eles passaram um tempo juntos bebendo, viajando e treinando...
- Hanyuuda Chizuru: Quando eles se conheceram, eles apenas respeitavam um ao outro,
- Hanyuuda Chizuru: mas dez anos depois, eles se tornaram melhores amigos.
- Hanyuuda Chizuru: Depois de mais uma década, o samurai atingiu o seu auge na esgrima
- Hanyuuda Chizuru: e ganhou o duelo por um fio.
- Hanyuuda Chizuru: Kamai ficou tão surpreso com sua derrota
- Hanyuuda Chizuru: que parou de beber e começou a treinar para ficar mais forte para o próximo duelo.
- Hanyuuda Chizuru: No entanto, outros dez anos se passaram, e desta vez, o samurai não compareceu.
- Hanyuuda Chizuru: Descobrindo que foi por causa de uma guerra que estourou no sul, e os samurais foram defender a fronteira.
- Hanyuuda Chizuru: Kamai não se preocupou, pois dez anos não é nada
- Hanyuuda Chizuru: para a vida de um youkai.
- Hanyuuda Chizuru: Mas quando eles se encontraram novamente,
- Hanyuuda Chizuru: Kamai descobriu que o samurai já tinha 65 anos.
- Hanyuuda Chizuru: Ele não podia acreditar em seus olhos quando viu o cabelo grisalho do samurai e as cicatrizes cobrindo seu corpo.
- Kamai Kenji: Ei, amigo. Você ainda pode empunhar a espada?
- Yanagibashi Takuto: Estou ficando velho demais para lutar.
- Yanagibashi Takuto: Desta vez, eu vim dizer adeus.
- Kamai Kenji: Ah, entendo.
- Kamai Kenji: Então que tal uma última partida de Akitsu Hazura?
- Yanagibashi Takuto: Claro.
- Hanyuuda Chizuru: O samurai deu o seu melhor durante o jogo,
- Hanyuuda Chizuru: Mas teve que desistir no meio porque estava muito fraco.
- Hanyuuda Chizuru: Depois de largar sua hagoita, Kamai permaneceu em silêncio por um longo tempo,
- Hanyuuda Chizuru: antes de soltar um longo suspiro.
- Hanyuuda Chizuru: *Suspiro* Que pena.
- (Uma peça cinematográfica termina)
Hanyuuda Chizuru: Mas eles não conhecem a história inteira.
- Hanyuuda Chizuru: A amizade começou como algo que os animava, e em apenas algumas décadas, ela se tornou remorso.
- Hanyuuda Chizuru: A aparência de Mestre Kamai não mudou, mas seu querido amigo na frente dele envelheceu. As alegrias da amizade lentamente deram espaço a dor do remorso.
- Hanyuuda Chizuru: As pessoas frequentemente dizem que aqueles de fora da situação podem ver as coisas com mais clareza, e eu aprendi uma verdade dura após testemunhar tudo aquilo. Tudo que as pessoas virão a sentir remorso já está em andamento inevitavelmente desde o início...
- Hanyuuda Chizuru: Nós Youkai somos diferentes dos humanos, nós temos vidas mais longas e naturezas diferentes... Mas compartilhamos o mesmo mundo, somos atraídos uns pelos outros e eventualmente tomaremos caminhos separados.
- Hanyuuda Chizuru: Quando o sonho acaba, tudo que sobra são memórias tristes e dor persistente...
- Hanyuuda Chizuru: Até um Youkai sábio e experiente como Kamai sentiu tristeza quando era hora de dar adeus. Imagine o que um pequeno e puro Youkai sentiria.
- Shikanoin Heizou: ...
- Paimon: Então, você quer dizer...
- Hanyuuda Chizuru: Eu estava me escondendo nessa praia, esperando os últimos dos meus dias.
- Hanyuuda Chizuru: Mas aqueles três Youkai vieram e prepararam o Akitsu Yuugei aqui, o que me despertou do meu sono.
- Hanyuuda Chizuru: Eu não queria que eles se aproximassem dos humanos com otimismo desenfreado só porque ouviram a lenda de Kamai e o samurai. Isso seria simplesmente repetir o mesmo erro...
- Paimon: É por isso que você fingiu ser um fantasma? Para assustar todas as pessoas para longe daqui?
- Paimon: Então você deve ter sido quem prendeu aquele cara na praia? Aquilo foi um pouco severo, não acha?
- Hanyuuda Chizuru: Meu poder se enfraqueceu bastante, e na maior parte do tempo eu só uso alguns adereços que peguei para assustar as pessoas. Eu não pude me mostrar quando havia muitas pessoas por perto.
- Hanyuuda Chizuru: Mas aquele desprezível era ganancioso. Ele queria roubar as decorações do Akitsu Yuugei e vendê-las para lucrar.
- Hanyuuda Chizuru: Por isso eu usei meu poder Youkai para ensiná-lo uma lição.
- Paimon: Ah, então foi isso que aconteceu. Você tem um forte senso de justiça.
- Paimon: Por falar nisso, como você sabe o resto da história sobre Kamai e o samurai?
- Hanyuuda Chizuru: ...
- Shikanoin Heizou: Está tudo bem se você não quiser nos contar. Eu já entendi tudo.
- Shikanoin Heizou: Sua forma verdadeira é este par de hagoita, não é?
- Paimon: Hagoita? Ah! Espera, então isso significa que ela é...
- Shikanoin Heizou: O par de hagoita usado por Kamai e o samurai humano para jogar Akitsu Hazura centenas de anos atrás.
- Shikanoin Heizou: Você gradualmente desenvolveu consciência após ser influenciada por um grande poder Youkai. Você foi a mais próxima a testemunhar a história deles.
- Shikanoin Heizou: Mesmo com a bênção do poder do Youkai, a hagoita começou a apodrecer após centenas de anos. Você não consegue nem se sustentar, então você foi forçada a usar adereços para assustar as pessoas.
- Shikanoin Heizou: E, se minha teoria estiver correta, este par de hagoita também é o item que precisamos encontrar para a terceira rodada do Teste de Coragem...
- Yae Miko: Excelente trabalho. Vocês descobriram tudo.
- (o/
a)s. Vocês passaram na terceira rodada do Teste de Coragem.
Yae Miko: Parabéns, pequenin - Paimon: Miko! E... a sacerdotisa? Paimon pensava que você tinha desaparecido.
- Sacerdotista: Eu peço desculpas por causar preocupações. Na verdade, foi ideia da Senhorita Yae...
- Yae Miko: Haha, e então? O que vocês acharam? Ficaram com medo?
- Yae Miko: Como o medo é induzido pela incerteza, quanto mais caótica é a situação, melhor. Fazer a equipe do evento desaparecer misteriosamente também adicionava à incerteza... Devo dizer, acho que esse Teste de Coragem realmente fez valer o nome.
- Paimon: Então você é a responsável por toda essa coisa assustadora!
- (um vencedor/
uma vencedora).
Yae Miko: Hitomi, vá e diga aos outros que o Teste de Coragem terminou e temos - Shikanoin Heizou: Agora que solucionei o mistério, vou retornar e encontrar meu cliente. A "intenção de roubo" não é exatamente um crime sério, mas não pode ficar impune.
- Shikanoin Heizou: Vejo vocês depois.
- Paimon: Miko, você escolheu a hagoita para a terceira rodada do Teste de Coragem porque você já sabia sobre Chizuru?
- Hanyuuda Chizuru: "Miko"... "Senhorita Yae"... Você é...
- Yae Miko: Houve um ano que eu segui Kitsune Saiguu pelo Festival da Flor Mikawa e a vi jogando Akitsu Hazura.
- Yae Miko: Foi quando eu vi você. Você não tinha uma forma humana na época, e possuía apenas os primeiros traços de consciência.
- Hanyuuda Chizuru: Eu me lembro agora, você estava no ombro de Kitsune Saiguu...
- Yae Miko: Eu saí para um passeio na praia algum tempo atrás e senti um poder Youkai familiar.
- Yae Miko: Apesar de o seu poder ser fraco, eu ainda consegui encontrá-la. Você estava sentada em uma árvore, olhando para os turistas embaixo.
- Yae Miko: Eu ouvi você dizendo a si mesma que devia ser paciente e evitar contato com humanos.
- Hanyuuda Chizuru: Hã, quando foi isso? Eu não percebi nem um pouco.
- Yae Miko: Com seus poderes tão debilitados, era apenas natural que você não me notasse.
- Yae Miko: Você deve ter se culpado esse tempo todo. Você sabia que Kamai e o samurai se tornaram amigos como resultado do Akitsu Hazura, um jogo conectado a sua existência.
- Hanyuuda Chizuru: Naquela época, eu não conseguia tomar uma forma humana como essa. Eu tinha apenas uma sensação vaga do mundo exterior.
- Hanyuuda Chizuru: Após eles se encontrarem pela primeira vez no Festival da Flor Mikawa, eu me senti orgulhosa em saber que tinha deixado minha marca na história deles.
- Hanyuuda Chizuru: Mas após eles darem adeus, eu frequentemente ouvia Kamai suspirar para si. Eu não pude deixar de me esconder porque eu me culpava. Quando eu acordei novamente, o mundo havia mudado.
- Hanyuuda Chizuru: Senhorita Yae, você é uma Youkai renomada. Você deve saber muito mais coisas do que eu sei... então, eu tenho uma pergunta para você...
- Hanyuuda Chizuru: As pessoas se conhecem, se tornam amigas, e então se separam. Após tão pouco tempo, elas deixam apenas remorso e tristeza pelo caminho.
- Hanyuuda Chizuru: Vale mesmo a pena para nós, Youkai, interagirmos com humanos?
- Yae Miko: Por que não? Me diga, como você se sentiu quando jogou Akitsu Yuugei com (Viajante)?
- Hanyuuda Chizuru: Eu me senti feliz, mas...
- Yae Miko: Mas sua "racionalidade" te disse que você estava errada, não foi?
- Yae Miko: Parece que ainda há outra parte da história de Kamai e o samurai que você não conhece.
- Hanyuuda Chizuru: O que você quer dizer? O samurai e Kamai nunca se encontraram novamente.
- Yae Miko: Verdade, mas a história não acaba aí. O nome daquele samurai era Yanagibashi Takuto, que também foi o criador da Arte Souran Isshin.
- Yae Miko: Acredita-se que Takuto desenvolveu seu estilo de luta com espadas enquanto duelava com Kamai, que também fez amizade com o herdeiro da terceira geração da Arte Souran Isshin, Tominaga Masanari.
- Yae Miko: Quinhentos anos atrás, Kamai e Tominaga lutaram lado a lado até seus momentos finais, e a espada usada por Tominaga foi passada para Yanagibashi. O remorso que Kamai sentiu um dia foi finalmente resolvido.
- Hanyuuda Chizuru: Ah... Eu não sabia...
- Yae Miko: Nós Youkai não somos como os humanos. Humanos têm uma vida muito curta, e inevitavelmente chegará o dia que devemos nos despedir deles.
- Yae Miko: Entretanto, o laço formado por uma amizade não será quebrado, e sim continuado em uma nova forma.
- Yae Miko: Não há motivo para se chatear com isso. O tempo passa em um instante, e a vida passa como um sonho. Por isso você deve viver feliz no presente. Você deve entender o que eu quero dizer agora.
- (os/
as)!
Arataki Itto: Ei, consagrad - Paimon: Itto! O que você está fazendo aqui?
- Arataki Itto: Haha, Hitomi me contou tudo... e eu também soube que você venceu a última rodada!
- Arataki Itto: Eu até sei quem é a moça fantasma agora. Enfim, eu discuti um pouco com os outros...
- Arataki Itto: Hmm? Ei, você é aquela moça raposa! O que está fazendo aqui?
- Yae Miko: Hehe, desconsidere minha presença. Agora, conte o que você discutiu.
- Arataki Itto: Ah certo, ahem! Beleza, escutem só! Para celebrar o fim do evento do Teste de Coragem, nós realizaremos o Festival da Flor Mikawa.
- Arataki Itto: Eu pensei bem e percebi que seria um pouco difícil para aqueles Youkai realizarem o festival sozinhos. Mas com minha ajuda, não haverá problema!
- Arataki Itto: Isso mesmo, Arataki "O Onico" Itto será responsável por organizar o melhor Festival da Flor Mikawa que todos já viram!
- Youko & Kappa & Hitotsume-Kozou: Viva Itto!
- Yae Miko: Oh!
- Paimon: Uh, dá para confiar mesmo um festival a esse cara?
- Arataki Itto: Ei, está querendo dizer o quê? Além disso, não serei só eu! Outros vão ajudar também. Até meu mano Ayato estará lá!
- Arataki Itto: Todos estão ocupados se preparando, e o festival estará pronto logo. Não demorará até que todos possam se juntar à diversão! Hahaha!
- Youko & Kappa & Hitotsume-Kozou: Você é o melhor, Mestre Itto!
- Itto, os outros e o pequeno Youkai montaram a área do festival juntos...
- Yae Miko: E o que seria de um festival sem mim? Eu não vou deixar de conferir.
- Yae Miko: Ah, faz um bom tempo desde que fui a um festival... Felizmente, eu trouxe saquê comigo.
- Paimon: Paimon tem que admitir, Itto tem os momentos dele!
- Paimon: Hehe, um festival, comida deliciosa... Pode contar com Paimon!
Você quer se juntar a nós, Chizuru?
- Hanyuuda Chizuru: ...
- Hanyuuda Chizuru: Tudo bem, eu vou... Se não se importarem, claro...
- Paimon: Parece que o festival começou! Vamos dar uma olhada!
- Aproveite o Festival da Flor Mikawa
- (Opcional - Fale com Hitotsume Kozou e Yoimiya)
- Hitotsume Kozou: Ahh... Quase que eu peguei!
- Yoimiya: Começando a pegar o jeito, hein? Continue tentando!
- (Opcional - Fale com Hitotsume Kappa)
- Kappa: Eu acho que preciso de um descanso...
- (Opcional - Fale com Youko)
- Youko: Eu quero me tornar um grande Youkai, como o poderoso Urakusai...
- Youko: Então eu poderei ajudar a criar um Festival da Flor Mikawa de verdade.
- (Opcional - Fale com Thoma)
- Thoma: Eu realmente comprei muita coisa... Eu vou ter que organizar tudo quando eu voltar.
- (Fale com Itto ou Gorou)
- Paimon: Itto! Gorou! Hã, o que vocês estavam conversando?
- Arataki Itto: Ah, eu só estava dizendo que se eu tivesse mais tempo, eu teria construído um lago de peixes gigante aqui!
- Gorou: Peixes... Quando eu vivia na Ilha Watatsumi, eu costumava mergulhar no mar e pescar com minhas próprias mãos.
- Arataki Itto: Haha! Escute o especialista, usar as mãos para pescar não é nem um pouco divertido quanto usar uma vara de pesca!
- Arataki Itto: Um dia desses eu pesquei um peixe tão grande que eu nem sabia como segurar ele... Eu até escrevi uma carta para a Editora Yae sobre ele.
- Hanyuuda Chizuru: Esse é um problema incomum de se ter...
- Paimon: Hã? Um peixe grande? Por que você não nos contou? Paimon podia ter ajudado a comer!
- Gorou: Hã? Você escreveu uma carta para a Editora Yae?
- Arataki Itto: Pode apostar que escrevi! Eu escrevi para aquela coluna da "É a Vida" e pedi conselhos a Senhorita Hina. Ela é tão sensacional, ela me respondeu bem rápido também!
- Gorou: Hã, que coincidência. Eu faço alguns trabalhos de meio período lá, e recentemente eu recebi uma carta similar.
- Arataki Itto: Você quer dizer que a carta era sobre lidar com um peixão que eles pegaram? Não... será que...
- Arataki Itto: Será que tem alguém tão bom quanto eu na pesca? Não se eu puder evitar... Vocês vão lá curtir o festival, eu vou lá pegar um peixe ainda maior!
- Arataki Itto: Pode esperar, eu vou convidar todos vocês para meu banquete de peixes! Hahaha!
- Hitotsume-Kozou: Ah, a linha rompeu! Eu estava tão perto!
- Hitotsume-Kozou: Yoimiya, isso é mais difícil do que parece. Dá para pescar mesmo esses balões de água com uma linha?
- Yoimiya: Não esquenta. Deixa eu te mostrar um macete. Apenas se lembre que sua mão tem que ser ágil!
- Paimon: Yo-yo Tsuri! Paimon já viu esse jogo antes em algumas light novels!
- Yoimiya: Você quer tentar? Feche um olho, mire com cuidado, e pesque com rapidez!
- Paimon: Oh, parece meio difícil. Paimon vai deixar (Viajante) tentar. Você tem que pegar pelo menos três balões d'água, já que somos três.
- Hitotsume-Kozou: Uh, mas Yoimiya, se eu fechar um olho, eu não vou ver nada!
- Sayu: Hmm, esse ramen está tão bom...
- Kamisato Ayaka: Sim, parece que faz anos desde que comi ramen.
- Paimon: Hmm? Você quer dizer que não come ramen frequentemente, Ayaka? Mas é tão delicioso!
- Kamisato Ayaka: Ah, são vocês. Nós vamos precisar de mais duas tigelas de ramen, por favor.
- Kamisato Ayaka: Comidas como ramen e guisado tendem a ter muito óleo e sal, então eu não posso comê-las frequentemente...
- Hanyuuda Chizuru: Ah, que chato.
- Paimon: Sim, agora Paimon entende totalmente porque Ayaka colocaria bolo em um guisado.
- Hanyuuda Chizuru: Hã?
- Kamisato Ayaka: Oh, uh... por favor, não mencione aquilo novamente...
- Sayu: Uau, estou empanturrada... e com um pouco de sono. Eu vou só... tirar uma soneca...
- Kamisato Ayaka: Por falar nisso, havia alguma barraca especial nos festivais Youkai do passado?
- Hanyuuda Chizuru: Sim, mas... Bem, é uma longa história.
- (o/
a)!
Paimon: Paimon não acredita que você não conseguiu pegar um único balão d'água. Você está enferrujad - Paimon: Chizuru finalmente conseguiu pegar um e deu para Hitotsume Kozou...
- Hanyuuda Chizuru: Parecia que ele realmente queria um.
- Paimon: Mas Paimon também queria um!
- Hanyuuda Chizuru: Certo, vou pegar um para você da próxima vez.
- Paimon: Oba!
- Thoma: Ei, isso é muito mais caro do que normalmente é! Mesmo que seja um festival, você não deveria subir tanto os preços.
- Tomohiro: Opa, manter uma barraca funcionando custa dinheiro! Eu preciso aumentar meus preços para ajudar a cobrir as despesas, sabe?
- Thoma: Justo, e que tal cinco máscaras com 30% de desconto? Última oferta.
- Tomohiro: Está bem, está bem...
- Kappa: Ah, está tão quente. Sinto como se estivesse assando aqui!
- Kaedehara Kazuha: Não se aproxime tanto, é melhor ficar a alguns passos de distância.
- Kappa: Eu sei... é tão raro ver uma fogueira tão legal! Eu quero ficar o mais próximo possível para aproveitá-la.
- Kaedehara Kazuha: Há muitas coisas lindas no mundo, não há motivo para ficar ansioso. O festival acabou de começar...
- Yae Miko: Eu fiquei surpresa que você nem contou a sua irmã. Parece que ela estava muito assustada também.
- Kamisato Ayato: Não teria sido interessante se eu tivesse contado a ela o que estava acontecendo antes de hora.
- Kamisato Ayato: Além do mais, com os amigos ao lado dela, ela não ficaria tão assustada. Ter um pouco de susto é bom para liberar qualquer tensão que ela possa ter acumulado recentemente.
- Yae Miko: Hehe, tudo saiu de acordo com o plano. As pessoas começaram a entrar em pânico assim que sentiram que não faziam ideia do que estava acontecendo. Ah, que divertido.
- Kamisato Ayato: Hehe... Sim, muito bem.
- Paimon: Ei, vocês! Parem de rir! Que assustador!
- Yae Miko: Hmm? Vocês já terminaram de explorar o festival?
Praticamente.
- Yae Miko: Muito bem, vocês estão se divertindo?
- Paimon: Sim! Está ótimo!
- Yae Miko: O Festival da Flor Mikawa original era muito mais animado. Mas mesmo se vocês pudessem participar do original, provavelmente não estariam tão felizes quanto estão agora.
- Yae Miko: Porque é sempre mais divertido aproveitar um festival com amigos, não é?
- Hanyuuda Chizuru: ...Sim. Obrigada.
- (ele/
ela) sozinha? Vamos deixar vocês em paz.
Yae Miko: Bem, eu acho que você tem algo a dizer para - Paimon: Hmm? O que você queria nos dizer?
- Hanyuuda Chizuru: Ah, você entendeu tudo de novo... Eu não consigo deixar de sentir que você de alguma forma sabe tudo sobre mim.
- Yae Miko: Não é que eu "saiba tudo". É só que eu já estive na sua posição antes.
- Hanyuuda Chizuru: ...
- (o/
a) na praia. Hanyuuda Chizuru: (Viajante), você tem um momento? Eu gostaria de falar com você... sozinh
- (Opcional - Fale com Ayato ou Miko)
- Kamisato Ayato: Dizer adeus também é parte de um festival.
- Yae Miko: ...Sim, toda comemoração deve chegar a um fim.
- (Opcional - Fale com Kazuha)
- Kaedehara Kazuha: Você está aproveitando? Que tal sairmos para comer juntos?
- (Opcional - Fale com Sayu ou Ayaka)
- Sayu: Zzzz...
- Kamisato Ayaka: Uma tigela de ramen não vai me fazer ganhar tanto peso...
- (Opcional - Fale com Itto ou Gorou)
- Arataki Itto: Estranho... Aonde foram todos os peixes?
- Gorou: Não se preocupe. Vamos tentar outro lugar.
- Encontre Hanyuuda Chizuru na praia
- Hanyuuda Chizuru: Certo, aqui vai servir. Obrigada por concordar em vir comigo.
Não há de quê.
- Hanyuuda Chizuru: Na verdade, eu fiquei muito contente quando descobri pela primeira vez que podia assumir uma forma humana.
- Hanyuuda Chizuru: Eu era uma Youkai derivada de um par de hagoita que veio à vida no meio de um festival, então naturalmente eu gostava da atmosfera animada de um festival.
- Hanyuuda Chizuru: Eu queria ir a mais festivais, me tornar amiga de humanos e jogar Akitsu Yuugei com eles.
- Hanyuuda Chizuru: Mas a cada cair da noite, eu lembrava do sorriso amargo do velho samurai enquanto ele guardava a hagoita, e o solitário Kamai suspirava enquanto bebia seu saquê.
- Hanyuuda Chizuru: Então eu me perguntava... Se eu virasse amiga de um humano, essa pessoa experimentaria a mesma melancolia no futuro?
- Hanyuuda Chizuru: Como resultado, eu estava convencida de que não conseguiria. Eu disse a mim mesma que não repetiria o mesmo erro.
Eu te entendo.
- Hanyuuda Chizuru: Desculpe por ter falado de forma tão vaga quando nos conhecemos pela primeira vez... imagino que assustei você.
- Hanyuuda Chizuru: Eu esperava que você fosse correr de medo, mas quando nos encontramos novamente, você agiu como se não houvesse problema estar perto de mim.
- Hanyuuda Chizuru: Eu sabia que você tinha se confundido, achando que eu era um dos youkai, mas ao invés de te dizer a verdade, eu brinquei de Akitsu Yuugei com você...
Por quê?
- Hanyuuda Chizuru: Hmm... não tenho muita certeza do motivo.
- Hanyuuda Chizuru: Talvez seja porque eu sempre quis ser como Kamai e brincar Akitsu Yuugei com os humanos.
- Hanyuuda Chizuru: Ou talvez foi por saber que eu não tinha mais muito tempo sobrando e não queria estar sozinha...
- Hanyuuda Chizuru: Enfim, obrigada por ter brincado comigo...
...
- (o perdedor/
a perdedora) deveria conceder (ao ganhador/ a ganhadora) um desejo.
Hanyuuda Chizuru: Quando brincamos de Akitsu Yuugei, Paimon disse que - Hanyuuda Chizuru: Na época, eu desejei que nunca nos encontrássemos de novo.
- Hanyuuda Chizuru: Porém, mesmo assim você veio e me encontrou, o que significa que você nunca concedeu o meu desejo. Então... posso fazer outro desejo?
Claro que pode.
Desde que eu consiga cumpri-lo.
- Hanyuuda Chizuru: Deixe-me pensar... "Desejo que você se lembre de mim"... Ah não, eu apenas tenho um desejo, então é melhor fazer valer.
- Hanyuuda Chizuru: Certo, escute bem. Meu desejo é...
- Hanyuuda Chizuru: "Desejo que todos os dias de sua jornada sejam cheios de alegrias como em um festival".
- Fim da missão
- (Opcional - Fale com Sayu)
- Sayu: Zzz... Eu cresci... hehe...
- Sayu: Sou muito alta... Todos parecem tão pequenos agora... Zzz...
- (Opcional - Fale com Yoimiya)
- Yoimiya: Todos os anos, quando os fogos de artifícios explodem, eu digo para mim mesma; "Mais um ano já se passou".
- Yoimiya: Conforme os anos passam, sua vida gradualmente se aproxima do fim.
- Yoimiya: Mas eu não acho que isso seja algo ruim. Como sempre digo, fogos de artifícios são passageiros, mas amigos são para sempre.
- (Opcional - Fale com Yae Miko)
- Yae Miko: Quando Ayato veio até mim falando sobre realizar um evento de Teste de Coragem, eu percebi que essa seria a oportunidade perfeita de ajudar Chizuru a enfrentar o problema dela.
- Yae Miko: A despedida de Kamai e do samurai foi um das primeiras coisas que ela experimentou quando estava parcialmente consciente e não tinha forma humana ainda.
- Yae Miko: Essa foi uma experiência muito traumática para ela, e ela nunca pôde resolver essa questão apenas com raciocínio.
- Yae Miko: A melhor opção era ela interagir diretamente com humanos. Não há necessidade de sentir tristeza, eu acredito que ela estava contente quando nos deixou.
- (Opcional - Fale com Kamisato Ayato)
- Kamisato Ayato: Então, você gostou do Teste de Coragem?
- Kamisato Ayato: Quando descobri sobre as intenções dos youkai de fazer um festival, quis espalhar a notícia e atrair mais pessoas para o seu evento.
- Kamisato Ayato: Porém, percebi que eu fazer isso poderia ser algo muito ambicioso. Se tivéssemos anunciado sobre o Festival da Flor Mikawa logo de início, as pessoas teriam vindo com as expectativas muito altas.
- Kamisato Ayato: Então decidi usar a notoriedade do Teste de Coragem para atrair visitantes e deixei o resto com os youkai.
- Kamisato Ayato: Eu tinha a sensação de que a presença deles acabaria animando um pouco mais o evento, hehe...
- (Opcional - Fale com Youko)
- Youko: Quando organizarmos o Festival da Flor Mikawa da próxima vez, você vai vir?
- (Opcional - Fale com Kamisato Ayaka)
- Kamisato Ayaka: Ah, após ouvir Chizuru descrever o Festival da Flor Mikawa original, eu queria ter outra chance para falar com ela sobre ele.
- Kamisato Ayaka: Eu não esperava que aquela seria nossa última conversa...
- (Opcional - Fale com Yoshiharu)
- Yoshiharu: Ah, como seria bom poder comemorar todos os dias!
- (Opcional - Fale com Hitomi)
- Hitomi: Eu pratiquei por muito tempo para poder assustar as pessoas. Agora finalmente é hora de relaxar...
- (Opcional - Fale com Kaedehara Kazuha ou Shakanoin Heizou)
- Shikanoin Heizou: Você terá um tempo nos próximos dias, Kazuha?
- Shikanoin Heizou: Eu gostaria que trabalhasse em um caso comigo.
- Kaedehara Kazuha: Oh? Você encontrou algum problema?
- Shikanoin Heizou: Não exatamente. É apenas um antigo caso com quase nenhuma pista tangível.
- Shikanoin Heizou: Mas eu acredito que seu sentido aguçado para natureza pode nos permitir descobrir algumas pistas novas.
- Kaedehara Kazuha: Claro. Eu posso ficar depois do festival e podemos investigar juntos.
- Shikanoin Heizou: Ótimo, obrigado!
- Kaedehara Kazuha: O prazer é meu. Não há problemas.
- (Opcional - Fale com Kappa)
- Kappa: Brincar com os humanos é muito legal...
- (Opcional - Fale com Arataki Itto)
- Arataki Itto: A vida, despedidas... Faz você pensar, não acha? Mas eu nunca vou entender isso.
- Arataki Itto: Tudo que sei é que jamais me arrependerei de ter te conhecido! Hahaha!
- (Opcional - Fale com Gorou)
- Gorou: Descobrir a história de Chizuru foi de partir o coração.
- Gorou: Sinceramente, eu experimento o mesmo tipo de tristeza quando estou no campo de batalha. Eu não sei quando perderei meus companheiros, então tento apreciar cada momento.
- (Opcional - Fale com Thoma)
- Thoma: Mesmo sabendo que meu mestre tinha provavelmente planejado tudo antes do Teste de Coragem até mesmo começar, eu ainda fui pego de surpresa.
- Thoma: Mas, olhando para trás, foi bastante divertido.
- (Opcional - Fale com Tomohiro)
- Tomohiro: Hoje as vendas aumentaram muito, estou quase sem estoque. Hahahaha!
- (Opcional - Fale com Hitotsume Kozou)
- Hitotsume Kozou: Eu sempre cuidarei deste balão d'água...
Histórico de Mudanças[]
Lançado na Versão 2.0