Genshin Impact Wiki
Genshin Impact Wiki

Scenarios for Study é uma missão de evento durante o Evento Simulação de Aprimoramento da Segurança Mútua.


Passos[]

  1. Fale com Su Ding

Diálogos[]

Descrição da missão no jogo
O jogo de guerra cooperativo realizado pelos Millelith está quase acabando. Mas parece que Su Ding ainda tem algo a dizer...
(Fale com Su Ding)
Su Ding: Obrigada a vocês (dois/duas), (Viajante) e sua ajudante talentosa!
Su Ding: Enquanto observava esses Jogos de Guerra, vimos todos os tipos de estratégias de combate sendo colocadas em prática e uma variedade grande de cenários que podemos analisar e aprender.
Su Ding: Agora, só precisamos ampliar nosso modelo ao levar em conta as características especiais de diferentes tipos de soldados. Então poderemos criar uma variedade de manuais de treino baseado em situações para os soldados de diferentes unidades estudarem.
Su Ding: Se vocês estiverem (interessados/interessadas), eu ficaria feliz de te fornecer com os manuais de treino na próxima vez que nos encontrarmos. Dessa forma, você poderá experimentar diferentes cenários em seu tempo livre.
Então, é isso? Parece como se a gente tivesse acabado de começar...
Su Ding: Sabemos que vocês (dois/duas) são muito (ocupados/ocupadas), então tentamos cortar o número de cenários similares para que não ficasse tão repetitivo. Claro, se você não tiver tido o suficiente, você é sempre bem-(vindo/vinda) para voltar e continuar jogando sempre que quiser!
Finalmente terminado! Tudo graças a mi- Digo, Paimon e eu...
Paimon: Hehe... Bem, mesmo que Paimon ainda não tenha entendido todas as regras, foi bem divertido! E parece que os resultados foram bons também!
Su Ding: Enfim, em nome da Equipe Geral do Millelith e os representantes de todas as outras entidades participantes, permita-me demonstrar minha mais sincera gratidão!
Su Ding: Esparemos ter a oportunidade de trabalhar com você novamente no futuro para podermos ser ainda melhores em derrotar monstros e tornar nossas terras ainda mais seguras!
Com prazer!
Com certeza... se eu tiver um tempo!
Paimon: Hehe, tudo saiu tão bem. Não apenas conseguimos fortalecer nossa conexão com vários grupos que conhecemos antes, mas também ajudamos pessoas de todas as partes de Teyvat!
Paimon: Além disso, Paimon aprendeu bastante assistindo seus jogos de guerra.
Paimon: Se tivermos um tempo livre em algum momento, talvez podemos voltar e testar mais alguns cenários...
Paimon: Como, por exemplo, hmm... Se um Feiticeiro do Abismo tivesse que lutar contra o Grande Rei Javali da Neve, quem ganharia?
Paimon: Ou... quem tem a cabeça mais dura, um Guarda das Ruínas ou um Dragarto Geo?
(Fale com Su Ding, opcional)
Su Ding: Graças ao seu jogo de guerra, comandante (excelentíssimo/excelentíssima), pudemos compilar uma variedade de diferentes manuais que fornecerão um ótimo treinamento baseado em cenários para soldados de todas as posições e especialidades. Realmente estamos em dívida com você!
Esqueci de perguntar, você mencionou a Equipe Geral do Millelith...
Su Ding: Oh, isso é apenas como costumamos chamar. Afinal, não existe por tanto tempo assim.
Su Ding: Após a batalha em Beisht, a Srta. Yuheng e os outros Oficiais do Qixing tiveram uma discussão aprofundada, e decidiram que já não era sem tempo de reorganizar a cadeia de comando dos Millelith.
Su Ding: Houve consultores militares em Liyue desde os primórdios, mas a maioria dos comandantes estrategistas trabalhavam sozinho. A sabedoria e influência que qualquer indivíduo pode exercer são, na verdade, bem limitadas.
Su Ding: Baseado nas informações reunidas por todo Teyvat, a Srta. Yuheng estabeleceu esse departamento como uma forma de reunir consultores e assessores para tornar o processo de divisão do trabalho mais eficiente.
Su Ding: Dessa forma, os assessores poderiam analisar informações mais precisas para que o plano de batalha que eles criassem fossem o mais infalível possível. Eles também poderiam entregar suas descobertas aos soldados com um grau maior de precisão.
Não tenho certeza se compreendo...
Ah, entendo...
Su Ding: Está tudo bem. Considerando sua posição, talvez a Srta. Yuheng explicará tudo a você em termos detalhados e mais fáceis de entender na próxima vez que você ver ela.
Su Ding: Também espero que algum dia, nossas informações sejam úteis para você também.
Na verdade... O que é "treinamento baseado em cenários"?
Su Ding: É um conceito que a Senhora Yuheng tem promovido, um produto de resumir informações de múltiplas fontes...
Su Ding: Você pode vê-lo como uma ferramenta para facilitar avaliação abrangente e treinamento. Isso nos permite testar a capacidade de um soldado de organizar, implantar e comandar forças militares de uma variedade de ângulos diferentes.
Su Ding: Os manuais podem parecer um pouco densos para ler. O processo de avaliação é mais rigoroso do que com esses jogos de guerra de mesa, mas há muito a ser ganho ao passar pelos cenários.
Isso genuinamente parece bem útil...
Su Ding: Como diz o ditado, "um comandante talentoso nunca passa a oportunidade de aprimorar suas habilidades". Todos os contos de heroísmo dos soldados sobre você são verdade!
Acho que passo...
Su Ding: Não importa. Ouvi dizer que você teve muitas coisas importantes para lidar recentemente. Talvez você esteja (disposto/disposta) a vir experimentar quando tiver um tempo.
Su Ding: Enfim, de volta ao que estávamos falando. Baseado no resultado dos jogos de guerra, o processo de escrever cenários pode ser meio lento. Farei o meu melhor, mas pode levar um tempo.
Muito bem, te deixarei em paz.
Su Ding: Até a próxima!
(Fale com Phonia, opcional)
Phonia: Parece que você praticamente terminou, (Cavaleiro/Cavaleira) Honorável. Nosso trabalho aqui também está quase terminado, então em breve voltaremos para Mondstadt.
Como foi sua cooperação?
Phonia: Nada mal. Isso expôs uma falha em nossa estratégia atual — no caso, as capacidades de longo alcance de nossas forças móveis parecem estar fracas.
Phonia: Durante os jogos de guerra, tivemos múltiplos duelos com os Mecautômatos de Fontaine. Embora tivéssemos unidades com arcos pesados, eles tiveram muita dificuldade em penetrar a armadura pesada de nossos oponentes, então tivemos que manter eles por perto.
Phonia: Mas como resultado, perdemos a vantagem de informação que esperávamos que nosso equipamento de reconhecimento alquímico fosse nos proporcionar.
Phonia: Parece que precisaremos da opinião da Aventureira sobre essa questão.
Phonia: Ou... Talvez aquele Ematol poderia fazer alguns explosivos em miniatura, que poderíamos... colocar na ponta de nossas flechas?
Phonia: Sim... Isso parece que funcionaria.
Tenha uma boa viagem!
Phonia: Te vejo em Mondstadt, (Cavaleiro/Cavaleira) Honorável.
(Fale com Turenna, opcional)
Turenna: Os jogos de guerra estão quase no fim, Proto-Chefe. Su Ding mencionou que seu trabalho foi bem tranquilo, certo?
Sim, realmente! Como foi para você?
Turenna: Foi ótimo, aprendemos muito com eles!
Turenna: Nos jogos de guerra, nos deparamos contra muitos inimigos que eram extremamente móveis, como Cogumelos voadores.
Turenna: Armas como mosquetes, que são lentas de disparar e precisam ser miradas precisamente, não são muito efetivas contra tais inimigos.
Turenna: Para compensar isso, focamos em melhorar nossa habilidade de implementar táticas de rotações rápidas em formações menores. Comparado a nossa antiga forma de atirar baseado em formação, nosso estilo de combate se tornou bem mais flexível!
Turenna: De toda forma, esses jogos de guerra nos ajudaram a identificar fraquezas em nossas táticas de batalha, então agora temos uma ideia bem mais clara do que precisamos melhorar. Me sinto tão motivado agora!
Isso é ótimo. Te vemos depois!
Turenna: Sim, sim! E você é bem-(vindo/vinda) para nos visitar na sede da Patrulha de Segurança e Monitoramento Especial a qualquer momento... se você conseguir encontrar!
(Fale com Sido, opcional)
Sido: Nos encontramos de novo, (amigo/amiga) do General Mahamatra e da Leoa Flamejante. É uma pena que não podemos ficar por perto e conversar por mais alguns dias — estamos nos preparando para voltar a Sumeru.
Como os jogos de guerra foram?
Sido: Quanto mais tempo passando fazendo, mais sentimos que aprendemos.
Sido: Por exemplo, nos encontramos enfrentando monstros de Inazuma do tipo que raramente vemos. Mesmo com todos os anos de experiência como mercenários, havia muito pouco que poderia nos ajudar a encontrar uma forma efetiva de derrotá-los.
Sido: No fim, foi apenas após ver as estratégias ofensivas sendo usadas pelos outros que repentinamente percebemos o que precisávamos fazer, como uma revelação!
Sido: Mas é necessário ser dito, quando você está colocando monstros pequenos um contra o outro desse jeito, desde que você analise os cenários cuidadosamente o suficiente...
Sido: Há sempre uma forma de garantir a vitória, até mesmo para um esquadrão de mercenários Eremitas com equipamentos medianos!
Bem, te vemos em Sumeru!
Sido: Hahaha, sim! Da próxima vez que nos encontrarmos, convidarei meus irmãos, a Leoa Flamejante e até mesmo o General Mahamatra se possível, e teremos uma verdadeira reunião!
(Fale com Hyunri, opcional)
Hyunri: Estimados convidados do Comissário, logo será a hora de partirmos para casa. Vendo o quão (ocupado/ocupada) você esteve ultimamente, não ousei te incomodar. Se fui negligente, por favor, aceite meus pedidos de desculpas.
Não precisa ser tão formal. Afinal de contas, você está aqui para a reunião!
Hyunri: De fato estou aqui para aprender, e assim, nada mais justo do que eu tratar e me dirigir a todos os guerreiros presentes com a maior humildade.
Hyunri: Felizmente, posso dizer com confiança que minha participação não desapontou as expectativas do Comissário. Durante o curso dessa viagem, aprendemos muito e registramos várias descobertas importantes.
Hyunri: Baseado nessas descobertas, o Shogunato será capaz de focar em adaptar suas táticas para lidar com os ronins andarilhos e os bandidos que vagam por nossas ilhas com maior eficiência...
Hyunri: Apenas espero que, quando o momento for oportuno, você terá a chance de visitar Inazuma mais uma vez e testemunhar os frutos de nosso trabalho.
O prazer é todo meu. Por favor, mande meus cumprimentos para Ayato e Ayaka!
Hyunri: Sua magnanimidade deixou uma profunda impressão em mim. Garantirei de passar suas belas palavras para o Comissário e Srta. Kamisato!

Outros Idiomas[]

IdiomaNome Oficial
PortuguêsCenários para Estudo
InglêsScenarios for Study
Chinês
(Simplificado)
解析与想定
Chinês
(Tradicional)
解析與想定
Japonês解析と想定
Kaiseki to Soutei
Coreano분석과 시나리오
Bunseokgwa Sinario
EspanholAnálisis y casos prácticos
FrancêsAnalyses et scénarios
RussoУчебные сценарии
Uchebnyye stsenarii
Tailandêsการวิเคราะห์และคาดการณ์
VietnamitaPhân Tích Và Kịch Bản
AlemãoAnalysen und Szenarien
IndonésioSkenario Untuk Dipelajari
TurcoÇalışılması Gereken Senaryolar
ItalianoScenari di studio

Histórico de Mudanças[]

Lançado na Versão 4.7