Genshin Impact Wiki
Genshin Impact Wiki

Predefinição:Meta

Bosu (chinês: 泊溯 Bósù) é um NPC de Liyue.

Localizado em Vale Chenyu: Vale Superior. Ele opera uma jangada de bambu que o jogador pode levar para as docas em Porto Yilong.

Localização[]

Missões e Eventos[]

Missões do Mundo[]

  • Jade Flutuante, Tesouro de Chenyu

Eventos Dentro do Jogo[]

Participa com falas ociosas, diálogos exclusivos, cutscenes e/ou missões.

Página na Wiki Nome Oficial do Evento Versão
Aves Vibrantes Voando na Brisa Primaveril Aves Vibrantes Voando na Brisa Primaveril 4.4

Missões de Eventos[]

Nome Nome do Evento
O Corrupião Se Deleita Com a Primavera, os Céus Apresentam Presságios Aves Vibrantes Voando na Brisa Primaveril

Falas Ociosas[]

Flutue, jade-oh...
"See the jade sway, to and fro, to and fro."

Diálogos[]

Bosu: Olá, jovem (senhor/senhorita), está aqui para pegar o barco?
Viaje na jangada de bambu até o Porto Yilong.
Bosu: Tudo certo! Por favor, vão para seus assentos que vamos partir.
O que você está recitando?
Bosu: É um poema popular no Vale Chenyu, que todo barqueiro conhece.
Bosu: Essa é fácil de entender. Tem outra, mais elegante...
Bosu: "...A primavera cria ondas pelo vale, os santuários partem das costas do nordeste. Os montes e águas rasas do sudoeste escondem..."
Bosu: Eu vou cantar essa daqui quando você pegar uma jangada para o Porto Yilong.
Esse barco é bem único.
Bosu: Bom gosto!
Bosu: O Vale Chenyu é raso e tem várias curvas, por isso embarcações grandes ficariam presas aqui o tempo todo.
Bosu: Mas não é uma jangada! É leve, e flutua na água, por isso nenhuma curva ou recife oculto pode nos parar.
Bosu: E mais importante, a paisagem do Vale Chenyu só pode ser apreciada bem de uma jangada.
Desculpe pelo incômodo.
Bosu: Adeus, boa viagem!

Curiosidades[]

  • Enquanto transportam o jogador para seu destino, Bosu e Sun Rao cantarão canções folclóricas consideradas bem conhecidas em Chenyu Vale.
Barqueiro Canção Folclórica 1 Canção Folclórica 2
Bosu
Sun Rao
  • Uma das músicas é cantada em chinês em todas as dublagens do jogo. A letra da música pode ser reunida a partir do diálogo dos dois barqueiros:
    • 幽谷涟涟泉响圜,灵龛先出东北岸,幽峦岸峻藏西南;乾阳临坤自相隔,长流涡不转,美玉藏其间。
      Yōugǔ liánlián quánxiǎng huán, língkān xiān chū dōngběi àn, yōuluán ànjùn cáng xīnán; qián yáng lín kūn zì xiānggé, cháng liú wō bù zhuǎn, měiyù cáng qíjiān.

      Os gritos da primavera ecoam pelos vales, os santuários partem da costa nordeste. As alturas e águas rasas no sudoeste se escondem, o sol e a terra se dividem, o eterno redemoinho que nunca se agita, o belo jade escondido dentro.

Outros Idiomas[]

IdiomaNome Oficial
PortuguêsBosu
InglêsBosu
Chinês
(Simplificado)
泊溯
Bósù
Chinês
(Tradicional)
泊溯
Bósù
Japonês泊溯
Hakuso[1]
Coreano박소
Bakso
EspanholBosu
FrancêsBosu
RussoБо Су
Bo Su
TailandêsBosu
VietnamitaBosu
AlemãoBosu
IndonésioBosu
TurcoBosu
ItalianoBosu

Change History[]

Lançado na Versão 4.4

Referências[]

  1. (Japanese Voice-Over)