Batalha de Besouros Provisoriamente Perpétua! é uma missão de evento durante o Evento Esplendoroso Acampamento de Batalha de Besouros do Arataki.
Passos[]
- Batalhe contra Omnidestruidor, o Ultrapoderoso
- Caminhe e fale com Arataki Itto
Mídia[]
Diálogos[]
- (Fale com Guoba)
- Deusa da Culinária Companheira do Omnidestruidor: Ei! Bom ver todo mundo! Como que vocês estão? Se divertindo?
- Guoba! Vocês finalmente chegaram! Bem, Jog-Boi certamente está se divertindo. Paimon: Xiangling,
- Arataki Itto: O dia finalmente chegou!
- Arataki Itto: Guoba-san! Estive treinando pesado no Esplendoroso Acampamento de Batalha de Besouros do Arataki e agora quero te mostrar onde cheguei!... Hmm, e Cajado Carmesim também!
- Arataki Itto: Se meu progresso satisfazer você, então, por favor, me ensine! Me mostre o caminho para a comunicação com Cajado Carmesim, Tornado de Cristal e todos os organismos de armadura deste mundo!
- Arataki Itto: Faça isso, e juro que assim que virar o campeão do mundo da Batalha de Besouros, vou construir uma estátua iradona de você no quartel-general de Batalha de Besouros da Gangue Arataki!
- Omnidestruidor, o Ultrapoderoso: ♪~
- Arataki Itto: O que...! Guoba-san tem um Onikabuto novo?
- Paimon: Isso não parece normal!
- Grande Mestre Hanakado: Parece que não é uma casca típica de Onikabuto, mas uma feita de madeira resiliente... está usando uma armadura?
- Yanfei: Contamos à vovó tudo sobre seu acampamento de treinamento de Onikabuto. Ela ficou muito interessada quando soube que Guoba estava pegando um discípulo...
- Yanfei: No fim das contas, uma amiga dela fez um monte de máquinas de jardinagem e paisagismo para ela para cuidar das Flores de Seda no terraço. Elas são chamadas de Podadores de Flores.
- Deusa da Culinária Companheira do Omnidestruidor: O Podador de Flores pode se transformar em qualquer criatura para se misturar ao seu ambiente. Esquilos, Borboletas, Pássaros, qualquer um. E claro, Onikabuto também.
- Onikabuto, então ele pode batalhar contra você. Deusa da Culinária Companheira do Omnidestruidor: Então Mestre deu a Guoba um Podador de Flores e fez ele tomar a forma de uma
- Paimon: ...Isso é muito tecnológico pra um utensílio de jardinagem.
- Madame Ping, então a amiga da Madame Ping deve ser... Aha! Mas é claro! Paimon: A mestre da Xiangling é a
Me lembre quem é de novo?
Calada! Não estrague!
- Arataki Itto: Nenhuma máquina se compara com um guerreiro Onikabuto vivo e real! Guoba-san escolheu um inimigo fraco de propósito pra gente poder exibir nossas habilidades apelonas?
- Grande Mestre Hanakado: Pode ser inteligente segurar o seu otimismo, Rei Oni... Meus sentidos de besouro estão falhando em detectar o poder desse Onikabuto. Ou talvez... seja profundo demais para eu sequer compreender.
- Arataki Itto: Eh, mas não tá nem vivo. Não tem nada pra você sentir.
- Arataki Itto: Hmm, enfim, Guoba-san pode ter poder infinito, mas um guerreiro precisa ser um com sua arma. O laço entre Onikabuto e treinador é forjado por sangue, suor e lágrimas, não madeira, malha e engrenagens! Cajado Carmesim e eu somos tipo mão e luva.
- Arataki Itto: Bora começar esse duelo. É hora de Guoba-san testemunhar meu verdadeiro potencial de uma vez por todas!
- Omnidestruidor, o Ultrapoderoso: ♪...
- (Após derrotar Omnidestruidor, o Ultrapoderoso)
- Paimon: Eita! Joga-boi acabou com o Podador de Flores rapidinho!
- Arataki Itto: Ganhei! A vitória é minha! Com meu confiável Cajado Carmesim, derrotei o formidável Guoba-san!
- Arataki Itto: Tudo bem então... Hoo-hoo, o momento que estive esperando!
- Arataki Itto: Ahem... Guoba-san, se eu tiver ganho seu reconhecimento, humildemente peço que me ensine o caminho da comunicação com seres de armadura...
- Guoba: ♪~
- Arataki Itto: ...Hã? Guoba-san, você parece... contente? Mas você acabou de perder para mim na batalha...
- Arataki Itto: Isso quer dizer que você... tá orgulhoso do meu progresso ágil?
- Arataki Itto: Aw, qual é, sei nem o que dizer! Hahahahaha, você é gentil demais, Guoba-san!... Ah, que modéstia! Sei que você tava pegando leve comigo...
- Yanfei: Parece que Guoba já está aquecido agora. O Podador de Flores está pronto para operar em força total.
- Xiangling: Guoba, lembra do plano? Nessa rodada, a gente quer aumentar a saída de poder do Podador de Flores de um décimo de um por cento para um por cento, certo?
- Xiangling: Mais alto e você vai arriscar nocautear o Onikabuto de Itto.
- Guoba: ♪!
- Paimon: Certo, tá aí. Paimon sabia que alguma coisa tava pegando.
O quê? Um décimo de um por cento?!
Isso não é nada!
- Grande Mestre Hanakado: Como temia... Não fizemos nenhum arranhão...
- Arataki Itto: Espera! Segura a onda aí!
- Arataki Itto: Um décimo de um por cento? Tipo em... zero vírgula um por cento? Tipo em... um milésimo?!
- Arataki Itto: Você tá... você tá tirando onda comigo! Isso tudo... foi só UM MILÉSIMO do poder máximo?
- Guoba: ♪?
- Yanfei: Guoba tá meio confuso. Você disse que queria treinar seu Onikabuto para derrotar o Tornado de Cristal, correto?
- Xiangling: Pensei que nem precisasse mencionar considerando o tamanho...o Podador de Flores tem que mover pedras do tamanho de caçarolas, então obviamente tem que ser bem forte.
- Xiangling: Mesmo assim, Tornado de Cristal é ainda maior... Faz eu e Guoba parecer miniatura, é até maior que você!
- Arataki Itto: Isso é impossível... Se a gente tivesse falando de duas vezes mais forte que a última luta, acho que eu tinha uma chance. Dez vezes mais forte, a gente já vai perder na maioria, senão todas as vezes...
- Arataki Itto: Mas mil vezes mais forte? Quem eu tô querendo enganar... Tem como não!
- Arataki Itto: ...
- Paimon: "Quando suas táticas falharem, você tem que mudar sua perspectiva. Em nossas jornadas por todo lugar, geralmente temos que pensar rápido!"
- Paimon: "Se agarrar a métodos antigos jamais solucionará o problema, não importa o quanto tente!"
- Arataki Itto: ...Claro, Guoba-san! É isso que você tá tentando me dizer o tempo todo!
- Arataki Itto: Tenho que estudar mecânica! Aí construir uma armadura para Cajado Carmesim que leve as habilidades dele até outro nível!
- Arataki Itto: Ou talvez... Mano, eu posso construir um Onikabuto mecânico maior e mais forte! Pilotado por Cajado Carmesim sob minha direção!
- Guoba: ?!
- Paimon: Um Onikabuto pilotando um Onikabuto mecânico? Como você acha que vai conseguir isso? E ainda vai contar como Batalha de Besouros?
Nunca deixe de sonhar!
Eu acredito em Itto!
- Arataki Itto: Ver o poder do Podador de Flores me fez perceber uma coisa... Tem um limite natural para a força do Onikabuto.
- Arataki Itto: As pessoas tentaram me dizer isso antes, Shinobu, o Grande Mestre... especialmente Melão de Lavanda Destruidora do Céu. Admitir a derrota é vergonhoso, mas nem sequer tentar táticas diferentes — isso é estupidez total!
- Arataki Itto: Guoba-san me mostrou um novo caminho: Onikabuto mecanicamente modificado!
- Arataki Itto: Com essa nova técnica no meu arsenal, tamanho não vai ser um obstáculo para mim e meus valentes guerreiros besouros enquanto partimos para acabar de vez com a raça de Tornado de Cristal!
- Guoba: ♪♪?
- Yanfei: Heh... Parece que Guoba não tem tanta certeza disso...
- Xiangling: Mecânica, hein? Hmm, eu teria que ir falar com minha mestre para ver se a amiga dela estaria disposta a ajudar. Ela é a especialista...
- Arataki Itto: Você falou especialista?! Por favor, Guoba-san, Chef-sama, salvadora! Me apresentem!
- Kuki Shinobu: Uhum...?
- Kuki Shinobu: Pensando em virar o segundo membro da Gangue Arataki a estudar em Liyue, Chefe?
- Arataki Itto: Shinobu?! Quando você voltou?
- Kuki Shinobu: Acabou o tempo. Gastamos nossa última Mora nessas passagens de barco e senão formos ao porto agora, elas vão se perder.
- Arataki Itto: Mas, mas, mas... Me dá um minuto, falou? Estamos no meio de uma discussão extremamente importante aqui!
- Kuki Shinobu: É, eu ouvi.
- Kuki Shinobu: Na verdade, eu estava muito contente em ouvir a sugestão de você estudar saindo da sua própria boca. Tenho experiências relevantes, então posso te escrever um manual para você começar.
- Kuki Shinobu: Mas infelizmente, estudar em Liyue é muito caro. Os gastos típicos da Gangue Arataki são uma gota no oceano em comparação. Então como você pretende fazer isso?
- Arataki Itto: Vai ser de boa! Eu vou só, hmmmmm... vou trabalhar feito um burro quando voltar pra Inazuma!
- Arataki Itto: Sei onde tô me metendo, beleza? Já planejei tudo na minha cabeça. Não é como se eu nunca tivesse tido um trabalho remunerado antes. Assim que eu começar a faturar, a gente vai tá nadando na grana, haha!
- Arataki Itto: E nem pense por um segundo que eu vou abandonar você e o resto da Gangue Arataki, hein! Não sou daquela galera que sai correndo para estudar e deixa a gangue para trás!
- Arataki Itto: Se a gente vai estudar, a gente estuda como uma equipe! Quando eu tiver Mora pra pagar a mensalidade de todo mundo, a Gangue Arataki inteira vai vir pra Liyue! A gente vai estudar juntos, aprender umas habilidades show de bola juntos e terminar como uma Gangue Arataki Invencível mais forte e mais inteligente!
- Kuki Shinobu: Você tá dizendo todas as coisas certas... Quem é você e o que você fez com o Chefe?
- Paimon: Uau, Joga-boi! Essas foram umas palavras ousadas. É melhor você seguir elas de verdade!
Arataki Itto é um homem de palavra!
Não se confie em outra pessoa quando você mesmo pode fazer!
- Arataki Itto: Hehehe! Claro eu, hmm, ainda preciso passar um pente fino sobre quais tipos de trabalho eu posso pegar e quanto eu posso faturar por dia...
- Grande Mestre Hanakado: Nesse caso, Rei Oni... Ficarei aqui em Liyue. Primeiramente, isso vai permitir que eu acompanhe Chef-sama e discuta nossos planos de estudos em detalhe.
- Grande Mestre Hanakado: Em segundo lugar, agora que notícias do Esplendoroso Acampamento de Batalha de Besouros do Arataki começaram a se espalhar, poderei procurar por guerreiros talentosos e continuar otimizando o regime de treino dos Onikabuto.
- Grande Mestre Hanakado: Além disso, se a Mão Direita do Rei Oni e Melão de Lavanda Destruidora do Céu desejam continuar batalhando ou analisando as batalhas até agora, estarei aqui para oferecer apoio.
- Arataki Itto: Supimpa! Pensou bem, Grande Mestre!
- Arataki Itto: Ok, tem que aplicar procedimento padrão — vou avisar ao seu vovô o que você pretende pra ele não ficar preocupado.
- Arataki Itto: Hoo-hoo, mano, eu tô animado demais pra ver o que você vai ter pra gente na próxima vez!
- Xiangling: Mas eu preciso esclarecer uma coisa. Eu não posso prometer que vamos conseguir convencer uma Adeptus a te aceitar como discípulo. Yanfei e eu vamos fazer nosso melhor, mas só vamos saber lá.
- Grande Mestre Hanakado: A grande mestre de quem você fala possui uma habilidade que outras podem apenas sonhar — seu orgulho e prestígio não nos incomoda! O importante é que eu, em nome do Rei Oni e da Gangue Arataki, possa encontrar uma maneira de mostrar a ela que estamos sérios e sinceros em nossa busca do domínio das artes mecânicas...
- Grande Mestre Hanakado: Então vou precisar pesquisar para descobrir que tipo de presente deveríamos oferecer se quisermos ser vistos como dignos de aprender os mistérios por trás da fabricação de Podador de Flores.
- Kuki Shinobu: Chefe, temos que partir agora ou não vamos chegar a tempo.
- Arataki Itto: *Suspiro* Beleza, então é isso... acabou...
- Kuki Shinobu: (Viajante), Paimon, Yanfei-senpai, Srta. Xiangling, Guoba... Todos vocês foram de grande ajuda ao Chefe com esse evento de Batalha de Besouros. Não posso agradecer o bastante...
- Kuki Shinobu: Por favor, aceitem isso como símbolo de minha gratidão. Espero que vocês encontrem algum uso para isso em suas jornadas futuras.
- Paimon: Uau, você tá nos dando um presente?!... Obrigada, Shinobu. Você é muito atenciosa!
Uhuuul!
Adoro mimos!
- (meu consagrado/
minha consagrada). Até mais, Melão de Lavanda Destruidora do Céu. Tchau, Guoba-san e Chef-sama... e adeus, minha salvadora!
Arataki Itto: Chegou a hora... Adiós, - Arataki Itto: Eu volto logo logo, prometo! A gente se vê de novo!
- Guoba: ♪♫♩♪♬~
- Paimon: Não faça promessas que não pode cumprir, Joga-boi!
- Paimon: É bom ter ambições, mas não se deixe levar pelo calor do momento. Faça o que Shinobu diz, seja realista no que pode conquistar e pegue leve!
- Paimon: ...Mas claro, se tudo der certo, Paimon mal pode esperar para ver Cajado Carmesim pilotando um Onikabuto mecânico GIGANTÃO na próxima vez que a gente se vir!
- (Tornado de Cristal observa ao longe)
- "Redemoinho Ruidoso da Ilha de Cristal": ...
- "Redemoinho Ruidoso da Ilha de Cristal": ?
Outros Idiomas[]
Idioma | Nome Oficial |
---|---|
Português | Batalha de Besouros Provisoriamente Perpétua! |
Inglês | Provisionally Perpetual Beetle Battle! |
Chinês (Simplificado) | 暂无止境的斗虫之路! |
Chinês (Tradicional) | 暫無止境的鬥蟲之路! |
Japonês | 虫相撲の道はまだまだ続く! |
Coreano | 끝없는 곤충 싸움의 길! Kkeudeomneun Gonchung Ssaumui Gil! |
Espanhol | ¡El provisionalmente eterno camino de las peleas de escaradiablos! |
Francês | Combat de scarabées temporairement perpétuel ! |
Russo | Бесконечный бой жуков! Beskonechnyy boy zhukov! |
Tailandês | เส้นทางแห่งการประลองแมลงที่ไม่มีที่สิ้นสุด! |
Vietnamita | Con Đường Đấu Bọ Không Hồi Kết! |
Alemão | Der bis auf Weiteres anhaltende Käferkampf! |
Indonésio | Pertarungan Kumbang Tiada Akhir! |
Turco | Bitmek Bilmez Böcek Dövüşleri! |
Italiano | Lotta tra scarabei a oltranza! |
Histórico de Mudanças[]
Lançado na Versão 4.3