Genshin Impact Wiki
Genshin Impact Wiki

As cortinas caem! Alegria onírica é uma missão de evento durante o Evento Duelo das Invocações!.

Passos[]

  1. Espere até o próximo dia (08:00 – 10:00)
  2. Vá para o Ribat de Caravanas e descubra a verdade sobre o Ladrão de Cartas
  3. Vá para o endereço de entrega com Kirara
  4. Encontre um lugar para se esconder
  5. Derrote todos os oponentes
    1. Ladrões de Tesouro - Pugilista
      Dedebaba
      Ladrões de Tesouro - Escolta
      Pabag
      Ladrões de Tesouro - Escolta
      Pabak
  6. Fale com o destinatário do pacote
  7. Fale com Cyno no Ribat de Caravanas
  8. Vá para a Vila Vimara para entregar o pacote
  9. Pergunte a Zadith sobre o paradeiro do estudioso
  10. Pergunte a Arezo sobre o paradeiro do estudioso
  11. Pergunte ao Chefe da Vila sobre o paradeiro do estudioso
  12. Vá para a casa e fale com Garvipidam
  13. Diga adeus a todos

Mídia[]

Gameplay da Missão "As cortinas caem! Alegria onírica"

Notas[]

  • Durante a Etapa 5, Kirara se junta ao grupo como um personagem teste.

Personagem Teste[]

NM Personagem
& Arma
Talentos & Artefatos Atributos

8

  • Ataque Normal Nv. ?
  • Habilidade Elemental Nv. ?
  • Supremo Nv. ?
Vida Máxima: ?
ATQ: ?
DEF: ?
Proficiência Elemental ?
Taxa Crítica ?
Dano Crítico ?
Recarga de Energia: ?

Royal FloraRoyal PlumeRoyal Pocket WatchRoyal Silver UrnRoyal Masque
Nível do Artefato ?
Bônus de Conjunto
Antigo Ritual Real 4-Piece

Diálogos[]

Descrição da missão no jogo
A verdade é revelada! Que reviravolta inesperada!
Espere até o próximo dia (08:00 – 10:00)
Paimon: Já está na hora de irmos até Sumeru e investigar aquele grupo de ladrões. Paimon tem a sensação de que não vai demorar muito antes de termos um avanço no caso.
Kirara: Vamos para o Ribat de Caravanas primeiro. É próximo do local de entrega.
(Aproxime-se da área marcada no Ribat de Caravanas)
Paimon: Estamos chegando perto? Para qual direção deveríamos ir agora?
Kirara: Precisamos apenas ir um pouco em direção ao deserto. Não é longe.
Charlotte: Eu recomendaria trazer um guarda-costas para te proteger. Se o cliente realmente for malvado, você pode deixar o guarda-costas lidar com ele.
Paimon: Faz sentido! Hmmm, um guarda-costas...
Paimon: Oh, veja! Aquele não é o Cyno!?
Paimon: Cyno!
Cyno: Bom te ver. Está indo para o Ribat de Caravanas?
Kirara: Lembre-se Paimon, não podemos simplesmente dar as informações dos nossos clientes...
Paimon: Hã? Ah, não se preocupe. Esse é o General Mahamatra de Sumeru, Cyno. Ele é o líder dos Matra, e sempre leva quaisquer atividades criminosas bem a sério.
Kirara: Uau, como vocês conhecem tantas pessoas poderosas?
Charlotte: Heh, é melhor você se acostumar com isso, Kirara. Você não acreditaria nas pessoas que conheci desde que comecei a andar com (eles/elas).
Paimon: Você está livre agora, Cyno? Você precisa participar do torneio do Chamado Sagrado dos Sete?
Cyno: Torneio? O torneio já terminou.
Paimon: Sério? Então como você se saiu, Cyno?
Cyno: Agora sou oficialmente O Rei do Chamado Sagrado dos Sete.
Parabéns.
Você esmagou a competição?
Cyno: Eu usei a Mão Proibida no momento certo e tirei...
Cyno: Ahem. Eu... eu posso explicar isso depois. Enfim, estou livre.
Paimon: Ótimo! Deixe Paimon te contar tudo que está acontecendo...
Depois que Paimon explica por um tempo...
Paimon: Ah, Paimon está até com sede agora... Quantas vezes Paimon vai ter que explicar tudo?
Cyno: Eu posso acompanhar vocês. Como Paimon disse, é o meu dever garantir as leis e punir o mal.
Charlotte: O que você acha, Kirara?
Kirara: Tudo bem, mas lembrem-se, todos vocês devem se esconder enquanto eu entrego o pacote.
Kirara: Eu sei que esse cliente é suspeito, mas ele ainda é meu cliente até que tenhamos provas concretas.
Paimon: Certo, iremos nos esconder.
Charlotte: Mas se estivermos muito longe, não conseguiremos ouvir nada da conversa. Como saberemos se você estiver com problemas?
Kirara: Não é um problema, vocês podem observar as minhas caudas.
Paimon: Suas caudas? Você diz, as duas?
Kirara: Mas é claro que são as duas! Vou inventar uma forma para que o cliente confirme o conteúdo do pacote.
Kirara: Se por acaso ele for apenas um cliente comum e o pacote não contiver os versos de cartas, então abaixarei as minhas caudas. Isso significa que vocês podem continuar no esconderijo.
Kirara: Mas se eles acabarem sendo os ladrões que estamos procurando, então eu...
Cyno: Se jogue no chão.
Charlotte: Hã? Por que ela faria isso?
Cyno: É um sinal, de que precisamos "deitá-los" na porrada...
Charlotte: ...
Kirara: Sem chance, eu não vou me jogar no chão, isso seria muito vergonhoso! Além disso, você não acha que seria muito suspeito?
Cyno: Você acha mesmo? Então talvez você pode usar a sua cauda para dar um tapinha nas costas.
Charlotte: Hã, e por que ela faria isso?
Cyno: Simples. Seria o sinal de que ela encontrou as "costas" de cartas que estamos procurando.
Charlotte: ...
Charlotte: Essa é a primeira vez que conheço alguém que é tão criativo com as palavras quanto eu.
Charlotte: Você já considerou ter uma carreira escrevendo manchetes, Cyno?
Paimon: Ah, não! Não incentive ele...
Kirara: Tudo bem, se continuarmos parados desse jeito, o pacote vai acabar atrasando.
Kirara: Me escutem. Se ele for o ladrão, levantarei uma cauda e deixarei a outra abaixada. Se vocês verem isso, então podem vir e lidar com ele.
Cyno: Você realmente não vai se jogar no chão?
Kirara: NÃO! Eu não vou me jogar no chão!

Paimon: Mas nós estamos no meio do nada. Você tem certeza de que esse é o local certo, Kirara?
Kirara: Vamos ver, o endereço é: "Aproximadamente 100 passos descendo a estrada do Ribat de Caravanas em direção ao deserto, perto da primeira Flor-Flamejante."
Paimon: Esse é o endereço mais suspeito que Paimon já ouviu na vida!

(Aproxime-se da área marcada)
Kirara: Perto da primeira Flor-Flamejante... Ah, aqui estamos.
Paimon: Hmm, não tem nenhuma casa por aqui...
Kirara: Talvez o destinatário planeja vir aqui pessoalmente receber o pacote. Já tive alguns clientes que fizeram isso.
Kirara: Chegamos um pouco cedo. No meio tempo, por que vocês não vão procurar um lugar para se esconder?
Kirara: E lembrem-se, olhem para minha cauda pelo sinal!
(Fale com Kirara, opcional)
Kirara: O cliente chegará logo, então fiquem fora de vista.
(Use Nahida de Esquemas Universais em Kirara, opcional)
Kirara: (Miau...)
(Vá para o esconderijo)
Cyno: Vamos nos esconder aqui. Esse lugar é escondido, mas com uma visão bem clara.
Paimon: Paimon tem certeza de que esse destinatário não é coisa boa! Quem pega um pacote em um lugar como esse!?
Cyno: Concordo.
Cyno: Mas pelo bem da reputação da empresa, vamos deixar que ela nos ajude a não "caudar" nenhum problema.
Charlotte: ...
Paimon: ...
...
Cyno: O quê? Sabe, a "cauda" dela e tal...
Paimon: É, é, nós entendemos...
Depois de esperar por trás das pedras por um tempo...
Paimon: Ei, olhem! Alguém está vindo!
Destinatário: Você é do Komaniya Express?
Kirara: Isso mesmo. Você deve ser o Sr. Dedebaba?
Dedebaba: Onde está o pacote?
Kirara: Ah sim, esse é o seu pacote. Aqui está.
Dedebaba: ...
Kirara: Eu recomendo que você abra e confirme o conteúdo. Tenho corrido por muitos lugares nos últimos dias por todo tipo de clima. Os conteúdos podem ter sido afetados, então é melhor checar se tudo está intacto.
Dedebaba: Não precisa. Você não abriu para olhar o que tem dentro, não é?
Kirara: Claro que não. Isso seria contra a política da empresa.
Kirara: Mas se o conteúdo for valioso, eu ainda recomendo checá-los primeiro. Se algo estiver danificado, eu posso te compensar agora mesmo.
Dedebaba: Eu já disse que não precisa, não disse? Por que você está insistindo tanto?
Pabag: Sabe, chefe... Essa garotinha está aqui sozinha.
Papak: Poderíamos tirar proveito disso, sabe...
Dedebaba: Ei, você. Você está fazendo entregas por aqui sozinha?
Kirara: Huh? Uh, s-sim, isso mesmo... Eu não traria várias pessoas para entregar um pacote comigo.
Kirara: (Oh não! Eu não sou boa em mentir! E eu não consigo evitar das minhas caudas ficarem sacudindo para todo lado!)
Paimon: Olha, ela está dando um sinal!
Paimon: Mas, espera... Uh, Paimon não consegue reconhecer esse sinal.
Cyno: ...
Kirara: Ah, quase esqueci... A-acontece que essa é a minha centésima entrega. É um momento muito especial para mim!
Kirara: Se você pudesse me dizer o que eu entreguei, isso significaria muito para mim!
Paimon: As caudas dela estão se movendo para todos os lados!
Paimon: Será que ela precisa da nossa ajuda ou não?
Cyno: As caudas dela não param de se mover e se entrelaçar... não param de apontar para direções diferentes...
Cyno: Ah! Talvez ela esteja tentando dizer que ela confundiu as direções! Essas pessoas não são os destinatários corretos!
Paimon: Sério!? Impossível alguém entender tudo isso apenas com as caudas dela!
Dedebaba: Algo não está certo... Consigo sentir. E você parece muito preocupada com esse pacote, mocinha.
Kirara: Oh, hehe, não... É apenas parte do meu trabalho, sempre nos importamos com nossos clientes! Você realmente não vai abrir?
Pabag: Vamos lá, chefe, chega de papo!
Papak: É, ninguém jamais vai saber que algo aconteceu por aqui!
Kirara: Uh, e-então você tem um momento para deixar uma avaliação de cinco estrelas?
Dedebaba: Hunf, claro. Eu vou te dar uma avaliação de cinco estrelas... depois que você estiver morta!
Paimon: Ah! Eles têm uma faca! Esqueça os sinais!
Paimon: Temos que salvar a Kirara!
Pabag: Chefe! Ela tem ajuda!
Dedebaba: Do que você está com medo? Pegue eles!
Papak: Huh? E-espere, aquele é o Cyno! O General Mahamatra!
Dedebaba: C-Cyno!?
(Após derrotar os Ladrões de Tesouro)
Paimon: Kirara, você está bem?
Kirara: Sim, estou bem. Não se preocupe.
Dedebaba: Se eu soubesse que você estava aqui, nós não teríamos...
Cyno: Tarde demais para isso. E eu não quero ouvir choradeira de vocês, ouviram?
Pabag: S-Sim... C-claro!
Papak: G-General Mahamatra, e-eu não quero ser preso... Você não pode apenas nos liberar dessa vez?
Cyno: Isso depende do quão honesto vocês são.
Papak: Te contaremos tudo!
Cyno: O que tem dentro do pacote?
Papak: Versos de Cartas... Cartas do Chamado Sagrado dos Sete que coletamos de diferentes nações.
Paimon: Elas são aquelas que tem o desenho de um baú do tesouro?
Pabag: S-sim, isso mesmo! Espere, como você sabia disso?
Quem são vocês?
E por que estão roubando Versos de Cartas?
Pabag: S-somos apenas um grupo de Ladrões de Tesouro, só isso...
Papak: Alguns ladrões recentemente estavam ficando cansados de apenas roubar coisas pequenas. Eles queriam que, uh...
Cyno: Continue.
Papak: Eles queriam fazer algo grande... Sabe, não em apenas uma nação, por todo Teyvat!
Paimon: Por todo Teyvat?
Pabag: Sim, estávamos planejando roubar tesouros preciosos de várias nações diferentes ao mesmo tempo.
Pabag: Depois de fazer algo assim, todos por todo Teyvat nos reconheceriam, os Ladrões de Tesouro, como a organização mais poderosa do mundo inteiro!
...
Pabag: Mas, uh... parece que isso não vai mais acontecer, agora.
Paimon: E o que tudo isso tem a ver com esses Versos de Cartas?
Papak: Bem, o problema era que não conseguíamos comunicar nosso grande plano para todos os outros Ladrões de Tesouro.
Papak: Mas com o quão popular o Chamado Sagrado dos Sete se tornou recentemente, alguém repentinamente teve a ideia de usar cartas como uma forma de comunicar nossos planos sem sermos descobertos.
Paimon: Então foram vocês que estamparam esses Versos de Cartas.
Papak: Sim... Todo Ladrão de Tesouro sabe o que fazer quando vê um baú do tesouro.
Papak: Primeiro você enterra, assim ninguém mais pode pegar. Então adiciona um pouquinho de...
Pabag: Ei, silêncio! Você está entregando nossos planos...
Cyno: ...
Cyno: Me parece que vocês consideram esse seu plano ridículo mais valioso do que a sua vida.
Papak: Ahhh! N-não, não! Eu falo, eu falo...
Papak: Tudo que você precisa fazer é cobrir com um pouco de terra ou areia molhada, limpá-la depois de um tempo...
Papak: E aí vai ficar assim.
Paimon: "Meus companheiros Ladrões, esse é o grande trabalho que estávamos esperando. Peguem suas adagas, coloquem suas máscaras e juntem os seus Animais de Carga..."
Paimon: "Ah, e também para aqueles que não possuem um Animal de Carga..."
Paimon: Sinceramente, é só isso que diz? Que perda de tempo!
Pabag: Ei, o que você quer dizer "perda de tempo"!? Essa mensagem mobilizará os Ladrões de Tesouro!
Papak: E-Ele tem razão, a hora e outros detalhes ficam escritos embaixo disso.
Paimon: Deixa Paimon ver... Ah, aqui está!
Charlotte: Hmmm, objetivamente falando, definitivamente é um método criativo de repassar informação.
Charlotte: Mas então por que você estava tentando recuperar esses Versos de Cartas?
Pabag: É tudo por culpa de que alguns companheiros Ladrões de Tesouro ficaram viciados com o Chamado Sagrado dos Sete!
Pabag: Tudo que tinham que fazer é seguir com o plano, mas eles não conseguiram suportar e começaram a jogar esse jogo! Não apenas isso, eles estavam até usando nossos Versos de Cartas e se mostrando por aí!
Pabag: Mas essa não foi nem a pior parte, alguns ainda acabaram perdendo os nossos Versos de Cartas para outros jogadores!
Charlotte: Ah, vocês estavam com medo de que os planos de vocês fossem expostos, então enviaram membros para rapidamente recuperar esses Versos de Cartas que ficam soltos pelo mercado.
Papak: Não apenas as que estavam no mercado, coletamos TODOS os nossos Versos de Cartas de baús do tesouro e os enviamos de volta.
Papak: Temíamos que nosso plano já tivesse sido descoberto, então estávamos prontos para estampar um novo conjunto de Versos de Cartas. Eles indicariam um horário diferente para iniciar a operação e então a distribuiríamos...
Papak: Mas para tomar todo cuidado, juntamos dinheiro para que todos pudessem enviar os versos pelo Komaniya Express. Dessa forma, poderíamos garantir que os Versos de Cartas chegariam em segurança e a tempo.
Kirara: Huh? Oh, uh, obrigada pelo elogio...
Charlotte: Então aqueles que enviaram continuariam em sua localização original para garantir que a operação continuasse seguindo.
Charlotte: Agora que penso sobre isso, deve ter sido por isso que o Ladrão de Tesouro veio atrás da pessoa que vendeu o Verso de Carta lá em Mondstadt.
Paimon: Ah, verdade! Não é à toa que estávamos nos deparando com os Ladrões de Tesouro por toda parte. Eles queriam garantir que todos os envolvidos ficassem calados.
Papak: Pronto, te contei tudo que eu sei. Com sorte isso vai ser suficiente para compensar pelos nossos erros... Por favor, Mahamatra Cyno, tenha piedade de nós!
Cyno: Cada um de vocês receberá sua justa punição. Chega de papo, venham comigo.
Você segue Cyno de volta ao Ribat de Caravanas...
Cyno: IJá cuidei dos criminosos por ora. Em breve eu os escoltarei até a Cidade de Sumeru.
(Obrigado/Obrigada) pela sua ajuda.
Cyno: Eu estava apenas cumprindo o meu dever. Vocês (todos/todas) se saíram bem.
Charlotte: (Cyno parece ser uma pessoa totalmente diferente quando ele está trabalhando.)
Cyno: Tudo bem, então nos vemos por aí.
Charlotte: Ah, espera, espera, espera! Eu ainda quero entrevistar o campeão do Torneio Regional de Sumeru.
Cyno: Tudo bem, vá em frente.
Charlotte: Diga-me, Sr. Cyno, o que você achou sobre o Torneio? E você tem algo a dizer sobre o incidente do Ladrão de Tesouros?
Cyno: Hmm...
Cyno: O Chamado Sagrado dos Sete é um jogo muito bom. Mas para mim, não é apenas um jogo, é uma forma de arte. Ele permite que muitas pessoas conheçam outras, façam amizades, e sintam a felicidade de duelar juntos.
Cyno: Espero que todos possam ter a oportunidade de vivenciar a diversão de jogar esse jogo.
Charlotte: Ótima resposta. Vai ser o final perfeito para a minha notícia.
Cyno: Portanto, eu posso te garantir que irei pessoalmente trazer o julgamento a qualquer criminoso por aí que esteja tendo delírios de profanar esse jogo com seus planos malignos. Não importa para onde você corra, ou onde se esconda, você não fugirá da punição do relâmpago.
Charlotte: Oh! Ahem, entendo... Vamos ficar calmos, não precisa ficar tão irritado.
Charlotte: Agora, deixe-me pensar...
Charlotte: Hmmm... "Ladrões Não Conseguem Atender ao Chamado Misterioso Por Trás de Roubos de Cartas de Baú do Tesouro e Acabam"... Hã...
Cyno: "Embaralhados..." Sabe, embaralhar cartas, ficarem confusos... tal?
Charlotte: Sim, vai ficar perfeito!
Paimon: Esses dois realmente fazem uma dupla e tanto quando se trata de palavras.
Cyno: Se isso é tudo, então tenho que ir.
Cyno: Informarei aos outros para não serem enganados por esses malditos Ladrões de Tesouro.
Cuide-se, Cyno.
Vamos jogar o Chamado Sagrado dos Sete da próxima vez.
Cyno: Iremos.
Paimon: Então, no final, o grupo de Ladrões de Cartas que estávamos perseguindo era, na verdade, os Ladrões de Tesouro esse tempo todo.
Paimon: Mas ainda é meio desapontador... Paimon tinha certeza de que aqueles versos de cartas iam nos levar até um tesouro valioso.
Charlotte: Não diga isso. Pense pelo lado positivo, nós revelamos um grande esquema criminoso internacional!
Charlotte: Definitivamente tenho tudo que preciso para a minha notícia exclusiva.
Paimon: Paimon se arrepende de não termos visto os criadores misteriosos do Chamado Sagrado dos Sete.
Kirara: Hehe, parece que ninguém consegue parar de falar desse jogo.
Apenas é divertido jogar cartas.
É divertido fazer novos amigos.
Kirara: Nesse caso, vocês gostariam de se juntar a mim para uma entrega muito especial?
Paimon: Huh? Você quer dizer, que está relacionado ao Chamado Sagrado dos Sete?
Kirara: Uhum, isso mesmo. Você vai entender quando chegarmos lá.
Kirara: Eu teria convidado o Cyno também se ele não estivesse tão ocupado com o trabalho.
Charlotte: Oh, sério? Mas você não disse antes que não podia dar detalhes sobre as informações dos clientes?
Kirara: Sim, mas dessa vez a situação é diferente.
Kirara: Vamos apenas dizer que, essa entrega não foi dada a mim pela empresa.
Kirara: Esse pacote está parado pela empresa já faz um tempo, pois não conseguíamos nunca encontrar o destinatário. Nem os vizinhos sabiam dizer para onde ele havia ido.
Paimon: Ah, então eventualmente a empresa se apossou do pacote?
Kirara: Sim, o período de retenção acabou no mês passado.
Charlotte: Mas você não pode apenas devolvê-lo ao remetente?
Kirara: Bem, acontece que o remetente faleceu.
Paimon: Ah, isso é terrível...
Kirara: Sim, então pensei que tanto o remetente quanto o destinatário ficariam desapontados se o pacote ficasse sem ser entregue.
Kirara: Então, tomei a iniciativa e comecei a perguntar por Sumeru no meu tempo livre. Eventualmente, descobri para onde o destinatário foi, e também aprendi um pouco sobre o seu passado.
Paimon: Uau, incrível! Então, quem é ele?
Kirara: Bem... Hehe, vocês terão que vir comigo para ver.
Kirara: Tenho a sensação de que será bom ter (verdadeiros jogadores/verdadeiras jogadoras) do Chamado Sagrado dos Sete como vocês comigo.
Charlotte: Oh, me parece que uma nova história para uma notícia está vindo. Eu também irei junto.
Paimon: Huh, agora Paimon está bem curiosa...
Paimon: O que você acha, (Viajante)? Vamos nos juntar a ela?
Mas é claro.
É nosso dever como (jogadores/jogadoras) de cartas.
Kirara: Muito bem, então me sigam até a Vila Vimara!

(Aproxime-se da área marcada na Vila Vimara)
Kirara: As pistas apontavam para a Vila Vimara, mas eu não tenho certeza de qual casa eles moram exatamente.
Kirara: Acho que teremos que sair perguntando por aí.
Paimon: Alguma ideia de como o destinatário se parece?
Kirara: Eu só sei que o nome dele é Garvipidam, e que ele é um estudioso da Academia.
Paimon: Garvipidam... entendido.
(Fale com Zadith)
Paimon: Olá, você sabe onde Garvipidam mora?
Zadith: Hmm, infelizmente nunca ouvi esse nome antes.
Paimon: Ele é um estudioso da Academia.
Zadith: Oh, sim, tem um estudioso por aqui, mas eu nunca ouvi ninguém se chamar por esse nome que você falou.
Zadith: Tem certeza de que falaram o nome certo? Na verdade, eu gostaria de fazer algumas perguntas a ele sobre qual dos Seis Darshans eu deveria me juntar!
Paimon: Hmmm, parece que ele não sabe. Vamos perguntar a outra pessoa.
(Fale com Arezo)
Paimon: Olá, estamos procurando por um estudioso chamado Garvipidam.
Arezo: Garvipidam? Nunca ouvi falar.
Arezo: Ah, espera. Você quer dizer aquela pessoa nova que chegou há poucos dias?
Paimon: Ah, alguém acabou de vir morar aqui?
Arezo: Sim, isso mesmo. Mas ele parecia estar bem ansioso, quase como se estivesse sofrendo para terminar uma tese.
Arezo: Eu vi ele conversando com o Chefe da Vila, provavelmente procurando por um lugar para ficar.
Arezo: A Vila Vimara é o lugar perfeito para tirar umas férias e relaxar, e esse foi o motivo que escolhi voltar aqui.
Paimon: Entendido, obrigada. Iremos falar com o Chefe da Vila.
Arezo: Por nada. Se a vida estiver difícil, vocês sempre podem vir e morar aqui por um tempo.
(Fale com Amadhiah)
Paimon: Olá, você é o Chefe da Vila? Temos algo que gostaríamos de te perguntar.
Amadhiah: Sim, sou eu. Vá em frente.
Paimon: Você sabe onde um estudioso chamado Garvipidam vive? Gostaríamos de falar com ele.
Amadhiah: Garvipidam? Ah, deve ser ele...
Paimon: Você conhece ele?
Amadhiah: Sim, conheço. Ele veio até aqui para alugar um lugar. Disse que precisava espairecer um pouco.
Amadhiah: Mas as pessoas mal vêm ele saindo desde que veio para cá, ele não parece ser muito extrovertido.
Amadhiah: Eu não sei se essa é a forma dele de "espairecer", mas eu diria que ele apenas está se mantendo preso.
Amadhiah: Vocês são (amigos/amigas) dele?
Kirara: É, pode-se dizer que sim.
Paimon: (Hmm? As caudas dela estão mexendo de novo. Isso é o que acontece sempre que ela mente?)
Amadhiah: Ah, entendo. Eu estava pensando que seria bom alguns amigos irem checar se ele está bem.
Amadhiah: Ele está ficando na parte de cima, ele deve estar em uma casa no canto. Vão lá falar com ele.
Paimon: Ótimo, muito obrigada!
Amadhiah: Por nada. Eu apenas quero que as pessoas que vêm até aqui sejam felizes.
(Aproxime-se da casa)
Paimon: Esse é o lugar. Vamos tentar bater na porta e ver se ele responde.
Paimon: Olá? Alguém em casa? Estamos procurando por Garvipidam.
Garvipidam: ...
Garvipidam: Sim, sou eu. Como posso ajudar?
Kirara: Olá, Sr. Garvipidam, sou Kirara. Tenho uma entrega do Komaniya Express... Infelizmente o pacote está bem atrasado.
Garvipidam: Um pacote? Para mim?
Kirara: Sim, é de um Sr. Gulab.
Garvipidam: O-O quê!? Gulab? Mas como isso é possível...
Kirara: Sim, parece que seu amigo enviou o pacote para nossa empresa antes dele falecer.
Garvipidam: Amigo? Hah, grande amigo que eu sou... Não havia nada que eu podia fazer quanto à sua doença, e eu não estava ao seu lado durante seus últimos momentos da vida.
Kirara: Não diga isso. Afinal de contas, você e Gulab são os criadores do Chamado Sagrado dos Sete. Tenho certeza de que Gulab teria ficado feliz de saber o quão popular o jogo se tornou.
Paimon: Como é!? Ele é um dos criadores do Chamado Sagrado dos Sete!?
Garvipidam: *Suspira* Por que... Por que parece que a miséria sempre acontece com gênios como ele...?
Charlotte: Se você não se importar, talvez possa falar conosco sobre isso? Provavelmente te ajudaria a se sentir melhor.
Garvipidam: ...
Garvipidam: Hah, você tem razão. Talvez eu devesse contar...
Garvipidam: Vocês realmente não se importariam de ouvir?
Claro, pode falar conosco.
Você vai se sentir melhor.
Garvipidam: Tudo bem, então... não é bem uma história, sinceramente.
Garvipidam: Eu conhecia Gulab desde criança. Nós eramos colegas de classe e crescemos juntos.
Garvipidam: Tirando as bandagens que ele tinha em seus braços, você mal conseguia notar que ele tinha Eleazar. Ele sempre foi positivo, pacífico e gentil...
Garvipidam: Mais tarde, ambos entramos para a Academia, e ele se tornou um Dastur Rtawahist.
Charlotte: Se me lembro bem, essa é uma posição bem elevada.
Garvipidam: Haha. Sim, ele era genial.
Garvipidam: Mas não demorou muito, e a Eleazar ficou pior e levou a algumas complicações sérias.
Garvipidam: Depois disso, ele ficou preso na cama. Ele recebeu tratamento no hospital, mas teve que abandonar sua pesquisa.
Garvipidam: Eu ia vê-lo no hospital todos os dias, mesmo ele dizendo que eu não precisava visitá-lo tanto.
Charlotte: Ele deveria estar preocupado de que estava tomando todo tempo da sua própria pesquisa.
Garvipidam: Eu sei, mas eu não podia aguentar apenas deixá-lo daquela maneira. Ele claramente era o mais inteligente entre nós dois.
Garvipidam: Tínhamos tempo livre sempre que eu o visitava, então ele pegou algumas cartas e começou a pintá-las.
Garvipidam: Com o tempo, aquelas cartas se tornaram a base do Chamado Sagrado dos Sete.
Um jogo que nasceu da amizade...
Garvipidam: Não é apenas um jogo. Quando estávamos o criando, eu deliberadamente incorporei alguns conhecimentos teóricos sobre os elementos.
Garvipidam: Originalmente eu estava esperando que ele se recuperasse, para que pudéssemos estudar o assunto juntos. Mas no fim...
Paimon: Aw, não fique triste. O Chamado Sagrado dos Sete é o resultado de suas pesquisas juntos.
Paimon: Sem falar que, várias pessoas gostam dele agora.
Garvipidam: *Suspira* Depois que ele faleceu, tentei jogar com outra pessoa...
Garvipidam: Mas todas às vezes que eu olhava para cima, tudo que eu podia ver era a sua silhueta. Era como se ele ainda estivesse ali, sentado à mesa...
Garvipidam: Mas, eu sei que era só coisa da minha cabeça...
Paimon: Aw, Paimon compreende. Paimon não conseguiria se acostumar estar longe (do/da) (Viajante). Paimon provavelmente ficaria falando com o vento como se (ele/ela) pudesse ouvir...
Garvipidam: Sim. Todos já me disseram que eu deveria seguir em frente e aceitar a diversão do Chamado Sagrado dos Sete, dizendo que sou um de seus criadores...
Garvipidam: Mas, para ser sincero, sem o Gulab, que significado o jogo tem mais...?
Kirara: Garvipidam, talvez você deveria ver o que seu amigo enviou no pacote.
Garvipidam: Ah, certo...
Garvipidam: Hmm!? O que é isso? ...Uma carta?
(Uma peça cinematográfica começa)
Gulab: Meu querido amigo, você deve estar se perguntando
Gulab: por que estou deixando uma carta como esta.
Gulab: É porque...
Garvipidam: Ei, Gulab! Estou aqui. Como você está se sentindo hoje?
Garvipidam: Tenho que te dizer, tive uma ideia para outra carta ontem à noite...
Garvipidam: Hã? O que você está escrevendo?
Gulab: Haha, não é nada.
Garvipidam: Ok... Enfim, quer jogar?
Gulab: Você não precisa me visitar todo dia, sabia? Você devia estar focando no seu trabalho na Acadademia...
Garvipidam:' Ei, basta disso, vou te visitar até você se recuperar!
Garvipidam: Além disso, eu não suporto a maioria das pessoas da Academia mesmo!
Garvipidam: Ei, é sua vez.
Gulab: *Cof* *cof*
Garvipidam: Gulab?! Você está bem?
Gulab: *Cof* Garvipidam, você deve entender...
Gulab: Minha Eleazar...
Garvipidam: Ei! Não fale assim!
Garvipidam: Você só precisa descansar um pouco...
Gulab: *Suspiro*...
Gulab: É porque... você não vai se conciliar com o fato de eu não ter muito tempo sobrando...
Gulab: Adivinha? Esse jogo que inventamos
Gulab: está ficando bem popular aqui no hospital.
Garvipidam: Sério? Que ótima notícia.
Gulab: É. Eu até fiz um dispositivo
Gulab: para ajudar as pessoas a encontrar outros jogadores próximos.
Gulab: Aqui, esse é para você.
Gulab: Assim, você vai poder continuar jogado até depois que eu...
Garvipidam: Pode parar!
Garvipidam: Você vai melhorar, tá ouvindo? Eu não preciso disso... Eu não quero isso!
Gulab: Imagino que a Urna de Grimórios que te dei
Gulab: provavelmente está juntando poeira em um canto em algum lugar...
Gulab: Então, este é meu último presente para você. Perdão por só poder te dar agora.
Gulab: Você lembra da primeira vez que nos conhecemos?
Gulab: Você era o único disposto a fazer amizade com a criança com Eleazar...
Gulab: Agora é minha vez de te ajudar a fazer novos amigos.
Gulab: Assim, eu sempre estarei ao seu lado, meu amigo...
(Uma peça cinematográfica termina)
Garvipidam: ...
Garvipidam: Gulab... aquele maldito... Ele sempre foi assim...
Kirara: Eu não joguei o Chamado Sagrado dos Sete. Tudo que sei é que trouxe muita alegria a muitas pessoas.
Charlotte: Como um verdadeiro jogador de carta diz: "O jogo permite que muitas pessoas conheçam outras, façam amizades, e sintam a felicidade de duelar juntos".
Paimon: Isso mesmo! Vimos isso em primeira mão em nossas jornadas recentes!
Paimon: Paimon pode te contar essas histórias se você estiver interessado.
Garvipidam: Obrigado a todos pelas palavras gentis.
Bons amigos nunca realmente se vão.
Eles continuam conosco de outra forma.
Garvipidam: Você tem razão.
Garvipidam: Haha, Gulab... Era isso que você estava pensando quando enviou essa carta...?
Garvipidam: Eu sempre mantive sua Urna de Grimórios comigo...
Garvipidam: Foi tão especial da sua parte de desenhar uma carta dessas para mim, que desperdício nunca ter sido usada...
Garvipidam: Se ele estivesse aqui, já até sei o que ele diria.
Garvipidam: "Ei, amigos, que tal uma partida de Chamado Sagrado dos Sete?" Então, o que me dizem?
Eu adoraria.
Você joga uma partida divertida do Chamado Sagrado dos Sete com Garvipidam...
Paimon: Garvipidam parece estar se sentindo melhor. Paimon até viu ele abrir um sorriso quando estava jogando agora há pouco.
Charlotte: Sempre leva tempo para se curar de dores do passado, mas eu acho que esse é um bom começo para seu caminho de recuperação.
Paimon: Sim! Foi algo bom a Kirara ter ficado de olho naquele pacote mesmo quando eles não puderam entregá-lo.
Kirara: Quando meu chefe pediu para cuidar disso, tive a sensação de que de alguma forma ele precisava ser entregue, eu não podia simplesmente deixá-lo abandonado.
Paimon: Você diria que isso foi sua intuição youkai?
Kirara: Talvez, não tenho certeza. Acho que eu apenas não queria que os sentimentos do remetente fossem desperdiçados assim.
Charlotte: Enfim, acho que é aqui que dizemos adeus.
Paimon: Oh, você vai voltar para Fontaine, agora?
Charlotte: Isso mesmo. Quem diria que eu ainda conseguiria uma história de qualidade mesmo depois do torneio ter terminado. Serão necessários alguns dias só para escrever os rascunhos.
Charlotte: Oh, a propósito, eu ainda não tive a chance de entrevistar vocês esse tempo todo.
Charlotte: Depois de tudo que vimos nessa jornada (juntos/juntas), vocês têm algo que gostariam de dizer?
Fizemos vários novos amigos...
Paimon: Sim! Você poderia dizer que a melhor coisa que fizemos nessa aventura foram os novos amigos!
Aprendemos bastante sobre o Chamado Sagrado dos Sete...
Paimon: Sim! Nunca mais vamos ver o jogo da mesma forma, significa bastante para nós, agora!
Charlotte: Entendo. Garantirei de colocar os seus comentários em minha notícia exclusiva.
Charlotte: Então garanta que vai comprar uma cópia do Pássaro a Vapor quando visitar Fontaine!
Kirara: E eu deveria me preparar para voltar a Inazuma. Ainda preciso relatar tudo ao chefe.
Cuidem-se, pessoal.
Charlotte: Pode deixar! Tenho certeza de que nos veremos novamente em breve.
Charlotte: E talvez poderemos jogar um pouco de Chamado Sagrado dos Sete se tivermos a oportunidade.

Diálogos Pós-Missão[]

Depois de completar As cortinas caem! Alegria onírica, Diona, Draff, Beidou, Kaedehara Kazuha, Sangonomiya Kokomi e Tighnari podem ser encontrados e interagir em diferentes partes do mundo.

Diona e Draff[]

(Fale com Diona ou Draff no Ponto de Teleporte ao lado da ponte que leva à cidade de Mondstadt)
Diona: Ei papai, quer jogar o Chamado Sagrado dos Sete comigo?
Diona: Mas, antes de jogarmos, tenho uma coisa a te dizer! Se você já estiver tonto de tanto beber hoje, então o jogo vai terminar em três rodadas.
Draff: Três rodadas? Parece que você está subestimando seu querido pai.
Draff: Tenho certeza de que eu conseguiria arrastar a partida até pelo menos cinco rodadas.
Diona: Hunf! E você ainda perderia! Acha que isso é algo para se ter orgulho?
Diona: Da última vez que jogamos, você confundiu o Dado Elemental Hydro que você jogou com Cryo! Urg, tão irritante!
Draff: Haha, sabe, eu tenho um problema com minha visão...
Diona: Não, você tem um problema com bebidas! Não tente fingir!
Draff: Tá bom, tá bom, eu sei, beber é ruim. Não vou beber hoje, nem um pinguinho. Pronto, feliz?
Diona: Acho que sim.
Draff: Agora, se EU ganhar, qual o prêmio?
Diona: O quê? Você está tentando me fazer misturar uma bebida para você? Nem pense nisso!
Draff: E se eu ganhar em menos de cinco rodadas?
Diona: Em seus sonhos, não vou perder! Vamos começar!
Mídia

Gameplay do Diálogo de Diona e Draff

Beidou e Kaedehara Kazuha[]

(Fale com Beidou ou Kaedehara Kazuha em Floresta de Pedra Guyun perto de Domínio de Guyun)
Beidou: Você deixa o trabalho por alguns dias e volta com muitas habilidades de cartas. Poderia explicar?
Kaedehara Kazuha: Eu tive sorte de ter jogado uma partida com um oponente habilidoso.
Beidou: Oh? Equem seria esse? Espere, deixe-me adivinhar...
Beidou: Ningguang não tem tempo para esse tipo de coisa... Hmm, Xiangling e Xinyan nem sempre estão treinando, também...
Beidou: Se a Yaoyao estivesse livre, ela estaria correndo para cima e para baixo pelo navio para dar oi a todo mundo, então isso tira ela da lista.
Beidou: Hah, poderia ter sido (o/a) (Viajante)? Por acaso (ele/ela) estava no Porto de Liyue?
Kaedehara Kazuha: Desculpe Capitã, mas você ainda não acertou. Mas eu realmente me deparei com (o/a) (Viajante), e até criamos uma nova amizade graças às cartas...
Beidou: Oh, fez uma nova amizade, hein? Então eu não conseguiria adivinhar.
Kaedehara Kazuha:Sim, eu conheci a Hutao, Diretora da Funerária de Wangsheng. Já ouviu falar dela?
Beidou: Sim, já ouvi falar dela. Não foi ela quem ganhou O Rei do Chamado Sagrado dos Sete em Liyue?
Kaedehara Kazuha: Isso mesmo. Ela disse que é uma admiradora sua há muito tempo, e espera poder te conhecer um dia.
Beidou: Ótimo! Não existe melhor oportunidade!
Beidou: Iremos convidá-la a bordo e jogar algumas partidas, poderei ver como é jogar contra uma campeã.
Beidou: Oh, falando nisso, talvez eu deveria ir encontrá-la pessoalmente na Funerária de Wangsheng. Sabe, para demonstrar alguma sinceridade.
Mídia

Gameplay do Diálogo Beidou e Kazuha

Sangonomiya Kokomi[]

(Fale com Sangonomiya Kokomi em um penhasco perto da Estátua dos Sete, com vista para a Ilha Watatsumi)
Sangonomiya Kokomi: Hmm? Oh, você veio esse caminho todo até aqui só para me ver?
Sobre os ladrões...
Sangonomiya Kokomi: Ah, então foi isso que você descobriu no final. Hmm, não sei muito bem como me sinto sobre isso.
Sangonomiya Kokomi: Mas, obrigada por ter me avisado.
Sangonomiya Kokomi: Ouvir como as coisas acabaram quase parece como ler o final de uma light novel. Agora todos nós podemos relaxar.
(Volta para seleção de opções)
Sobre o torneio...
Sangonomiya Kokomi: "Ganhar ou perder não é o que há de importante. É sobre jogar com elegância". Pelo menos é como eu sempre pensei sobre isso.
Sangonomiya Kokomi: Mas depois de ver todos vocês torcendo por mim, acabei realmente tentando jogar o meu melhor.
Sangonomiya Kokomi: Hehe... Agora que penso sobre isso, foi realmente bom ter sido capaz de falar com vocês antes da competição.
+5 de Energia?
Sangonomiya Kokomi: Ah! Não, por favor, nunca mais comente sobre isso para ninguém!
(Volta para seleção de opções)
Estou indo então.
Sangonomiya Kokomi: Já que você veio esse caminho todo até a Ilha Watatsumi, você deveria descansar um pouco antes de retornar.
Sangonomiya Kokomi: Espero que essa vista fique em seu coração para sempre.
Mídia

Gameplay do Diálogo Kokomi

Tighnari[]

(Falar com Tighnari no Ponto de Teleporte próximo a Colina Gandha)
Tighnari: Viajante, que coincidência! Cyno já me contou tudo que aconteceu.
Sobre as piadinhas sem graça do Cyno...
Tighnari: Vou te parar bem aí! Cyno já me contou inúmeras piadas com aquele sorriso ridículo na cara. Não quero ouvir mais nada.
Tighnari: Isso é tudo que tenho a dizer sobre isso.
(Retornar à seleção de opções)
Sobre o Chamado Sagrado dos Sete...
Tighnari: As coisas estão calmas na Floresta Avidya ultimamente, então eu tenho jogado com a Collei de vez em quando.
Tighnari: A Collei não para de me surpreender. Ela até conseguiu ficar em uma boa colocação naquele torneio.
Tighnari: Mesmo que eu tenha sido capaz de chegar até as qualificatórias, a sorte não estava do meu lado e eu acabei enfrentando o Cyno apenas em algumas partidas.
Tighnari: Aquele sujeito não demonstra nenhuma compaixão quando se trata de jogar cartas. Ele até soltou um grito quando jogou a carta vencedora... Realmente doeu meus ouvidos.
Tighnari: Já faz um tempo desde que eu vi ele tão animado daquele jeito.
(Retornar à seleção de opções)
Estou indo então.
Tighnari: Não precisa ser tão (educado/educada). Você deveria me visitar novamente quando tiver tempo.
Use a Habilidade Elemental de Nahida, "Esquemas Universais", em Tighnari, opcional.
Tighnari: (Realmente não esperava por essa...)
Mídia

Gameplay do Diálogo Tighnari

Galeria[]

Outros Idiomas[]

IdiomaNome Oficial
PortuguêsAs cortinas caem! Alegria onírica
InglêsCulminate! Chatter of Joyous Dreams
Chinês
(Simplificado)
幕收!欢谈如梦
Chinês
(Tradicional)
幕收!歡談如夢
Japonês終局!夢のような歓談
Coreano종료! 즐거운 대화
Jongnyo! Jeulgeoun Daehwa
Espanhol¡Apogeo! Sueños dicharacheros
FrancêsDuel endiablé : Rêves joyeux
RussoКульминация! Разноголосье радостных грёз
Kul'minatsiya! Raznogolos'ye radostnykh gryoz
Tailandêsจบเกม! พูดคุยเบิกบานดั่งฝัน
VietnamitaHạ Màn! Vui Vẻ Như Mơ
AlemãoDer Vorhang fällt! Plaudereien freudvoller Träume
IndonésioPuncak! Perbincangan Seindah Mimpi
TurcoKapanış! Hoş Rüya Sohbeti
ItalianoCala il sipario! Chiacchierando di sogni felici

Histórico de Mudanças[]

Lançado na Versão 3.7