Amigo de Kazuha era um ex-portador da Visão Electro de Inazuma. Ele foi executado pelo Shogun Raiden depois de desafiar e perder para Kujou Sara em um duelo diante do trono.
Perfil[]
Ele era um bom amigo e companheiro de viagem próximo de Kazuha. Kazuha explicou (ao/
História[]
Enquanto fugia do Decreto de Caça à Visão, Kazuha soube que seu amigo havia desafiado os Caçadores de Visões para um duelo diante do trono. O amigo de Kazuha duelou com Kujou Sara, que havia aceitado o duelo em nome de Beelzebul no Tenshukaku, onde o derrotado enfrentaria o castigo divino da Shogun Raiden. Quando Kazuha chegou, o duelo havia acabado e seu amigo havia perdido. Kazuha fugiu com a visão moribunda de seu amigo em suas mãos.[2]
Legado[]
Mais tarde, Kazuha tentaria encontrar alguém para entrar em ressonância com a Visão sem mestre de seu amigo, até pedindo Beidou para sediar o Torneio da Frota Crux anual com isso como recompensa. Infelizmente, ninguém, nem mesmo o Viajante foi capaz de ressoar com ele. Kazuha então passou algum tempo vagando por Liyue para ver se alguém era capaz, mas ele não conseguiu encontrar ninguém antes de ser chamado de volta ao Crux para a viagem a Inazuma.
Em uma cutscene durante a Missão do Arconte: A Deusa Onipresente, Kazuha é visto usando a Visão sem mestre de seu amigo ao lado de sua própria Visão Anemo. Quando o Viajante é repentinamente atacado diante de seus olhos pela Shogun Raiden, prestes a liberar seu Musou no Hitotachi sobre eles, a Visão sem mestre reacende na Visão Electro que já foi, enquanto as palavras do amigo de Kazuha ressoam mais uma vez: "Sempre haverá aqueles que se atrevem a enfrentar o brilho do relâmpago". Esta segunda visão permite a Kazuha aproveitar o poder de Anemo e Electro ao mesmo tempo, que ele usa para bloquear com sucesso o ataque da Shogun, salvando (o/
Missões e Eventos[]
Missões do Arconte[]
Missões Lendárias[]
Evento de Encontros[]
- Beidou
- Ato I: Quando a Frota Crux Brilha
- (Um Convidado/
Uma Convidada) Especial
- (Um Convidado/
- Ato I: Quando a Frota Crux Brilha
Missões do Mundo[]
- Um Barco Solitário em Guyun
Eventos Dentro do Jogo[]
Participa com falas ociosas, diálogos exclusivos, cutscenes e/ou missões.
Página na Wiki | Nome Oficial do Evento | Versão |
---|---|---|
A Jornada do Mar de Verão | A Jornada do Mar de Verão | 2.8 |
Missões de Eventos[]
Nome | Nome do Evento |
---|---|
Jardim Primaveril de Outrora | A Jornada do Mar de Verão |
Pilha de Espadas Quebradas[]
Sua espada pode ser encontrada em uma pequena ravina a nordeste do Grande Santuário Narukami. Na cinemática final de A Deusa Onipresente, Kazuha pode ser visto colocando o Visão sem mestre de seu amigo ao lado da espada. Depois de completar A Deusa Onipresente, o Visão sem mestre pode ser visto perto do monte, junto com um gato Safira.
Pode-se interagir com a lâmina:
- (Pilha de Espadas Quebradas)
- Pilha de Espadas Quebradas: O trovão incinera o corpo e os ossos. Que ambos encontrem o descanso ao nutrirem a terra.
Menções dos Personagens[]
Kazuha's Friend não é mencionado por nenhum outro personagem.
Curiosidades[]
- O nome do amigo de Kazuha ainda não foi revelado; no entanto, a comunidade o apelidou de "Tomo".
- Tomo (japonês: 友) é a palavra japonesa para "amigo".
- Na versão japonesa do jogo, Kazuha usa principalmente a palavra para se referir a seus amigos.
- Comparado com a palavra mais comum para "amigo" tomodachi (japonês: 友达), hoje tomo raramente é usado em conversas cotidianas, pois soa um tanto arcaico e tem uma conotação poética, por isso a palavra tomo é frequentemente utilizada por personagens fictícios de períodos históricos.
- Tomo (japonês: 友) é a palavra japonesa para "amigo".
- Um gato Safira pode ser encontrado perto da Pilha de Espadas Quebradas. Este pode ser o mesmo gato encontrado enfiado nas roupas do amigo de Kazuha na cutscene em que ele aparece.
- Isso é corroborado pelo fato de que este gato em particular não pode ser capturado com a Rede Oniubíqua, embora os gatos Safira sejam elegíveis para serem capturados com a Rede Oniubíqua.
- O amigo de Kazuha também era amigo de Thoma, e provavelmente de outros membros da família Kamisato.[3]
- Em japonês, o epitáfio diz: 「春雷压いて、我を斩り、粉になろうとも、万の世の为。”; selective: 1 Isso se traduz aproximadamente em: "Mesmo se o trovão da primavera levar, corta-me, transforma-me em cinzas, é para o bem do mundo de todos."