Amigas por Correspondência, Sessão de Resenhas de Livros e Um General Sortudo é uma Missão do Mundo do jogo Genshin Impact e parte da Jornada Festiva do evento Cores do Jardim Violeta.
Passos[]
- Espere até a manhã do dia seguinte (08:00 — 10:00)
- Vá para as docas
- Siga Kokomi para encontrar sua amiga por correspondência
- Procure por Gorou
- Compre livros no festival
- Pegue o romance reservado
- Vá para a mesa de sorteio
- Vá para a Praça dos Cinco Kasen esperar
- Vá para as docas se despedir de Kokomi e Gorou (amanhã às 18:00 — 20:00)
- Vá para as docas se despedir de Kokomi e Gorou
Mídia[]
Diálogos[]
- Espere até a manhã do dia seguinte (08:00 — 10:00)
- (Ao chegar no horário)
- Paimon: Por falar nisso, de acordo com o cronograma de chegada, deve haver um último navio chegando a Ritou hoje.
- Paimon: Mas o Festival Irodori está chegando ao fim. Como pode ser que ainda haja convidados chegando a esta hora?
- Paimon: Está quase na hora. Vamos ao porto para ver.
- Vá para as docas
- Sangonomiya Kokomi: {JOGADOR}, Paimon, há quanto tempo.
- Paimon: Uau, é Kokomi e Gorou. Não pensei que a Sacerdotisa Divina da Ilha Watatsumi também viria participar do Festival Irodori.
- Sangonomiya Kokomi: Sim, mas não estamos aqui representando a administração da Ilha Watatsumi. Fomos convidados individualmente.
- Sangonomiya Kokomi: As coisas na Ilha Watatsumi estão tranquilas no momento, e eu queria comprar alguns livros. Então resolvi vir aqui.
- Sangonomiya Kokomi: Na verdade, Gorou não estava interessado em vir ao Festival Irodori. Mas ele disse que se eu fosse a Ritou, ele viria comigo.
- Gorou: Afinal, Vossa Excelência está viajando de Sangonomiya para encontrar sua amiga por correspondência. Como seu general, é meu dever garantir sua segurança.
- Paimon: Amiga por correspondência?
- Sangonomiya Kokomi: Sim. Começamos a nos corresponder recentemente.
- Sangonomiya Kokomi: Minha amiga por correspondência e eu temos um gosto por Light Novels muito semelhante, e sempre trocamos ideias sobre os livros que lemos. Claro, também há vezes em que discordamos.
- Sangonomiya Kokomi: Como nós dois estávamos vindo para o Festival Irodori desta vez, decidimos aproveitar a oportunidade para fazer uma sessão de resenha de livros e discutir nossas opiniões sobre diferentes romances com mais profundidade.
- Paimon: Parece muito profissional! Ei, já que vocês dois gostam de romances, por que não escrevem um juntos? Quem sabe revolucionarão o mundo literário em Inazuma.
- Sangonomiya Kokomi: Hehe, isso é uma ideia muito interessante.
- Sangonomiya Kokomi: Está quase na hora, {JOGADOR}. Gorou e eu temos que encontrar minha amiga por correspondência no local marcado.
- Paimon: Kokomi, para falar a verdade, Paimon está muito curiosa para saber quem é sua amiga por correspondência. Paimon também pode ir junto? Não se preocupe, Paimon vai apenas assistir de longe, Paimon não vai atrapalhar o encontro.
- Sangonomiya Kokomi: Deixe-me pensar... Hmm, acho que não tem problema. Vamos juntos então.
- Siga Kokomi para encontrar sua amiga por correspondência
- Sangonomiya Kokomi: O ponto de encontro é aqui.
- Gorou: Não há mais ninguém aqui, parece que chegamos cedo...
- Yae Miko: Ai ai, mas quem temos aqui?
- Paimon: M-Miko!
- (Gorou foge)
- Paimon: (Oh não, Paimon não pensou que iríamos encontrar Miko! Não só ela e Kokomi não estão do mesmo lado, mas também não acreditam nos mesmos arcontes...)
- Paimon: (Elas vão acabar... Lutando entre si?)
- Sangonomiya Kokomi: Senhorita Guuji do Grande Santuário Narukami, não é à toa que eu estava sentindo uma aura de superioridade pairando no ar.
- Yae Miko: Hehe, como esperado da líder da Ilha Watatsumi, cuja aparência é suave como uma água-viva, mas suas palavras machucam como uma.
- Paimon: Oh não... O que vamos fazer...
- Sangonomiya Kokomi: Olá, prazer em conhecê-la, "Senhorita Tofu Frito Delicado".
- Yae Miko: O prazer é todo meu "Senhorita Linguado das Profundezas".
- Yae Miko: Hehehehehe...
- Paimon: Hã... O que está acontecendo aqui?
- Paimon: Miko é a amiga por correspondência de Kokomi?!
- Paimon: Não pode ser. Olhe para elas, elas claramente já se conheciam! Isso significa que...
Este encontro de amigas por correspondência...
... Era apenas uma desculpa?
- Yae Miko: Hmm? Do que você está falando? Não entendi. Eu simplesmente vim para a sessão de resenha de livros com a Senhorita Linguado das Profundezas.
- Yae Miko: Vamos lá, o local da reunião é a sede da Comissão Kanjou. A vista de lá é excelente, especialmente indicada para um chá e um bate-papo sobre criatividade.
- Paimon: Quem organiza uma sessão de resenha de livros na sede da Comissão Kanjou? Você realmente acha que vamos acreditar nisso?
- Paimon: Você não está aqui para falar sobre agitar o mundo literário em Inazuma... Você querem falar de agitar todas as coisas em Inazuma.
- Sangonomiya Kokomi: Hehe, em breve, a Ilha Watatsumi entrará em negociações com o Shogunato sobre o futuro desenvolvimento de Inazuma. É essencial ter esse tipo de reunião informal antes do início das reuniões formais.
- Yae Miko: Sim. Especialmente com alguém que não pertence ao Shogunato como eu, que posso ajudar todos a se entenderem.
- Yae Miko: Mas essa é apenas nossa primeira reunião. Ainda é muito cedo para fazer qualquer anúncio ao público.
- Paimon: Hmm, entendo.
- Yae Miko: A propósito, onde está o seu general? Você não disse que ele viria junto?
- Paimon: Hmm, é verdade... Onde está Gorou...?
- Sangonomiya Kokomi: Gorou foi me comprar alguns livros. Ele não vai participar da reunião.
- Yae Miko: Oh, que pena. Eu queria tanto ver aquelas orelhas peludinhas novamente.
- Sangonomiya Kokomi: {JOGADOR}, gostaria de falar com você por um momento.
O que houve?
- Sangonomiya Kokomi: Tenho a sensação de que Gorou não gosta de interagir com Guuji Yae, então inicialmente não queria trazê-lo para Ritou comigo desta vez.
- Sangonomiya Kokomi: Eu notei como ele se escondeu instintivamente assim que a viu. No entanto, Gorou é uma pessoa muito responsável e ficará muito envergonhado da próxima vez que me ver.
- Sangonomiya Kokomi: Então pensei que dar a ele a tarefa de comprar os livros, o ajudaria a não se sentir tão culpado.
- Sangonomiya Kokomi: Mas Gorou raramente compra alguma coisa. Então queria pedir a vocês para irem com ele.
Deixe comigo.
- Paimon: Kokomi, você pode focar na reunião com Miko. Deixe os livros e Gorou para nós.
- Sangonomiya Kokomi: Obrigada. Eu fiz uma lista dos livros que quero comprar. Por favor, entreguem para Gorou.
- (Obtem Lista de Compras de Kokomi)
- Procure por Gorou
- Paimon: Gorou, você está bem?
- Gorou: Ah! São vocês... *suspiro* Não pensei ver aquela pessoa aqui... Me pegou completamente de surpresa e eu não sabia o que dizer. Quando voltei a mim, eu já estava me escondendo aqui.
- Gorou: Vim aqui para garantir a segurança de Vossa Excelência, mas no final não pude fazer nada por ela... Apenas me tornei um fardo para seus ombros.
- Paimon: Gorou, não se culpe tanto. Na verdade, Kokomi nos pediu para lhe dar uma missão importante.
- Você dá a lista de livros de Kokomi para Gorou
- Gorou: É a lista de compras de Vossa Excelência... Entendo, é assim que ela quer que eu redima meus erros! Muito bem, deixe comigo!
- Paimon: Gorou, deixe-nos acompanhá-lo. Assim podemos mostrar-lhe o Festival Irodori.
- Gorou: Muito obrigado!
- Compre livros no festival
- (Vá até a banca de Fukumoto)
- Gorou: Há um livro de conto de fadas nesta lista chamado "Noite na Montanha Yougou". Acho que é vendido nesta banca.
- Paimon: Livro de conto de fadas?
- Gorou: Sim. É para as crianças da Ilha Watatsumi. Vossa Excelência diz que este livro está escrito em uma linguagem acessível e é muito útil para aprender novas palavras.
- Gorou: Olá, quero cinco exemplares da "Noite na Montanha Yougou" por favor.
- Fukumoto: Obrigado!
- Fukumoto: Nossa, você tem muita sorte! Você ganhou um cupom de desconto em um dos livros que comprou que permite que você ganhe um presente grátis!
- Paimon: Uau, Gorou ganhou um presente! Que sorte!
- Fukumoto: Aqui está, uma raposinha de pelúcia, é toda sua!
- Gorou: O quê? Uma raposa de pelúcia?
- Fukumoto: Você está bem? O pêlo de sua cauda está eriçando...
- Gorou: Não, estou bem. Obrigado pelo presente.
- Gorou: {JOGADOR}, você poderia cuidar da rapo... do brinquedo para mim?
Tem certeza?
- Gorou: Sim. Gostaria de dar como um presente de agradecimento a você por vir comprar os livros comigo.
- Paimon: *Suspiro* Parece que Gorou ainda não se recuperou do choque de ver Miko novamente.
- Gorou: Certo, agora... Hmm, eu sei que esse não é o propósito da viagem, mas vamos comprar uma Light Novel.
- Gorou: A lista diz que Vossa Excelência enviou um editor chamado Onodera para pré-comprar a última edição de "A Lenda da Espada". É melhor não deixá-lo esperando por muito tempo.
- Paimon: Oh, nós o conhecemos. Vamos levá-lo para encontrá-lo.
- (Procure por Onodera)
- Pegue o romance reservado
- Gorou: Com licença, você é o Sr. Onodera? Estou aqui para pegar a última edição de "A Lenda da Espada" para a "Senhorita Linguado das Profundezas".
- Onodera: Olá, olá, sim, o livro está aqui. Ouvi dizer que a "Senhorita Linguado das Profundezas" é uma convidada VIP do Festival Irodori, mas que não pode comparecer à sessão de autógrafos devido ao horário do navio.
- Gorou: Preciso desses livros também, então se você tiver algum em estoque, me dê um exemplar de cada um, por favor.
- Onodera: Certo, deixe-me ver...
- Onodera: Nossa! Hoje deve ser seu dia de sorte!
- Onodera: Você é o centésimo cliente a comprar o livro "Guerras Hamavaran"! Isso significa que você ganhou uma versão especialmente editada pela Srta. Yae.
- Gorou: Urgh... Sério?
- Onodera: Você está bem? Sua cara não está boa.
- Gorou: E-Estou bem. Obrigado pelos livros.
- Gorou: Vossa Exce... A "Senhorita Linguado das Profundezas" me pediu para comprar este livro. Tenho certeza que ficará muito feliz em ganhar a versão especialmente editada pela editora-chefe, haha, haha...
- Paimon: Gorou parece tão relutante que não sei se está feliz ou triste.
- Onodera: Oh, e outra coisa — como você comprou muitos livros, tem direito a entrar no sorteio da Editora Yae. Por favor, venha comigo, por aqui.
- Vá para a mesa de sorteio
- Onodera: Pode entrar no sorteio quando estiver pronto.
- Murata: Você só precisa girar a maçaneta e esperar um momento para que a bola caia. Talvez você seja o sortudo de hoje!
- Paimon: Vamos Gorou, você consegue!
- Murata: Deixe-me ver... Uma bola dourada! Incrível! Você ganhou o grande prêmio!
- Paimon: Gorou, você está com muita sorte hoje! Então, qual é o grande prêmio?
- Murata: O grande prêmio é a coleção completa de todos as light novels publicadas pela Editora Yae!
- Murata: Não só a Srta. Yae lhe oferecerá o prêmio pessoalmente, mas você também terá a chance de apertar as mãos e tirar uma foto com ela para comemorar a ocasião!
- Gorou: O quê? Não só tenho que encontrá-la... Mas também apertar as mãos e tirar uma foto?
Gorou, aguente firme!
- Youta: O quê? Ele ganhou o grande prêmio da Editora Yae? Uau, que sorte.
- Akito: Uma coleção completa de todos as suas light novels... Isso vale muito dinheiro!
- Gorou: Urgh... Hmm, desculpe, mas podemos discutir este assunto? Na verdade, eu não quero essas light novels.
- Murata: Hã? Você quer dizer que está desistindo do grande prêmio?
- Paimon: Gorou! Não desista do prêmio! Se você não quer ver Miko, nós encontraremos uma solução!
- Gorou: Não, você entendeu errado. Não quero desistir do prêmio, e posso lidar com a cerimônia e a foto com Miko.
- Gorou: Mas eu tenho um pedido. Gostaria que a Editora Yae substituísse os romances de prêmio por livros de ciências agrárias do mesmo valor.
- Paimon: Livros de ciências agrárias?
- Gorou: Sim. As terras da Ilha Watatsumi são áridas e é difícil produzir uma boa colheita de alimentos. Estamos procurando uma maneira de melhorar nossa produção de alimentos e, assim, melhorar a qualidade de vida dos moradores da ilha.
- Gorou: Um dos objetivos de Vossa Exce... da "Senhorita Linguado das Profundezas" ao participar do Festival Irodori é comprar alguns livros sobre agricultura e aquicultura.
- Gorou: Se eu conseguir esses livros como prêmio, podemos economizar muito dinheiro, para que a "Senhorita Linguado das Profundezas" possa comprar outros recursos úteis para a ilha.
- Murata: Compreendo. No entanto, não sou eu quem toma essas decisões. A Srta. Yae tem a última palavra sobre isso.
- Murata: Vou falar com a Srta. Yae, aguarde a resposta na Praça dos Cinco Kasen. Talvez a Srta. Yae precise negociar esse assunto com você pessoalmente.
- Gorou: Certo, entendi.
- Vá para a Praça dos Cinco Kasen esperar
- Paimon: Gorou, você foi tão corajoso. Sabemos que você não gosta de interagir com Miko, mas mesmo assim você concordou em ir em frente com a cerimônia e até fez seus próprios requisitos.
- Gorou: Você acha? Acho que ganhei coragem quando pensei nas ordens de Vossa Excelência e no povo da Ilha Watatsumi.
- Gorou: Sou o general da Ilha Watatsumi, como posso deixar isso me intimidar?
- Gorou: Agora que estou sentindo a coragem digna de um general das forças armadas, mesmo que Yae Miko não queira negociar os termos comigo, não me sentirei pressionado.
- Gorou: ...
- Paimon: Ainda assim você parece bastante nervoso, Gorou.
- Gorou: Haha, talvez seja porque eu pensei que talvez ela faça uma contraproposta astuta só para zombar de mim.
- Murata: Desculpem por deixá-los esperando.
- Gorou: Como foi? O que disse Guuji Yae?
- Murata: Srta. Yae concordou em trocar as Light Novels por livros sobre ciências agrárias.
- Paimon: Que ótimo!
- Murata: Além disso, a Srta. Yae disse que pretende incluir ainda mais livros no prêmio, já que as intenções para as quais querem usá-lo são muito boas.
- Murata: Você pode me acompanhar até o armazém da Editora Yae para escolher seus livros. Seu navio parte amanhã, não é? Embalaremos os livros e os levaremos direto para o navio.
- Gorou: Levarão direto para o navio? E a cerimônia de entrega do prêmio?
- Murata: A Srta. Yae disse que escolher os livros provavelmente levará muito tempo e você se sentirá cansado. Como ela quer que você tenha boas lembranças do Festival Irodori, ela decidiu cancelar a cerimônia.
- Murata: Mas ela deixou-lhe uma carta. Você pode ler quando tiver tempo.
- Gorou: Não pensei que Yae Miko fosse cancelar a cerimônia... Estava convencido de que ela aproveitaria a oportunidade para zombar de mim. Parece que a julguei mal.
- Gorou: Bom, vou com a editora escolher os livros agora. Não vou incomodar mais vocês.
Até amanhã à noite, Gorou.
Nos vemos no cais.
- Gorou: Certo. Até amanhã à noite.
- Vá para as docas se despedir de Kokomi e Gorou (amanhã às 18:00 — 20:00)
- (Ao chegar no horário)
- Paimon: Kokomi e Gorou embarcarão em breve. Vamos ao porto despedir-nos deles.
- Sangonomiya Kokomi: {JOGADOR}, Paimon, obrigada por virem nos ver.
Como foi a viagem a Ritou?
- Sangonomiya Kokomi: Valeu muito a pena. A sessão de resenha de livros foi um sucesso, e me deu esperanças para as futuras reuniões formais.
- Sangonomiya Kokomi: Gorou também contribuiu muito. Ele ganhou imensos livros úteis para a Ilha Watatsumi.
- Gorou: Embora eu tenha ganhado o grande prêmio, foi Yae Miko quem ofereceu esses livros. Espero ter a oportunidade de agradecê-la adequadamente no futuro.
- Sangonomiya Kokomi: Falando em Yae Miko, ela não lhe escreveu uma carta ontem? O que disse?
- Gorou: Ah, quase esqueci! Vou ler agora...
- (Gorou lê a carta)
-
- Yae Miko: Querido Gorou, imagino que você deve ter ficado muito nervoso quando soube da cerimônia e de tirar uma foto comigo.
- Yae Miko: Foi uma surpresa para mim que você não apenas aceitou os termos, mas também fez suas próprias exigências. Sua coragem ganhou meu respeito.
- Yae Miko: Esses livros são um símbolo de minha boa vontade para com a Ilha Watatsumi e um presente para você. Espero que você goste.
- Yae Miko: Ah, tenho certeza que neste momento você deve estar se sentindo muito grato pela minha bondade e procurando uma maneira de me retribuir, não é? Bem, vou lhe dar uma chance.
- Yae Miko: A Editora Yae está realizando um evento no próximo mês e estamos procurando alguém que possa se vestir como um personagem de uma Light Novel para interagir com os fãs.
- Yae Miko: Gorou, você não é apenas paciente, mas também é muito bonitinho. O que você acha de vir nos ajudar? Vou preparar uma roupinha feita especialmente para você.
- Yae Miko: Oh, e a propósito, será uma roupinha de mulher!
- Gorou: Aaaaaaahh!!! Eu sabia que ela tinha algo na manga!
Outros Idiomas[]
Idioma | Nome Oficial |
---|---|
Português | Amigas por Correspondência, Sessão de Resenhas de Livros e Um General Sortudo |
Inglês | Pen Pals, Book Reviews, and the Super Lucky General |
Chinês (Simplificado) | 笔友、小说鉴赏会与超幸运的大将 Bǐyǒu, Xiǎoshuō Jiànshǎng-huì yǔ Chāo Xìngyùn de Dàjiàng |
Chinês (Tradicional) | 筆友、小說鑒賞會與超幸運的大將 Bǐyǒu, Xiǎoshuō Jiànshǎng-huì yǔ Chāo Xìngyùn de Dàjiàng |
Japonês | 文通と小説観賞会と超幸運な大将 |
Coreano | 펜팔 친구, 소설 감상회와 슈퍼 럭키 대장 Penpal Chin'gu, Soseol Gamsanghoe-wa Syupeo Leok'ki Daejang |
Espanhol | Amigas por correspondencia, sesiones de reseñas y un general suertudo |
Francês | Correspondances, critiques de livres et un général super chanceux |
Russo | Друзья по переписке, обсуждение книг и невероятно везучий генерал Druz'ya po perepiske, obsuzhdeniye knig i neveroyatno vezuchiy general |
Tailandês | เพื่อนทางจดหมาย, ชื่นชมนวนิยายและนายพลผู้โชคดี |
Vietnamita | Hội Giám Định Tiểu Thuyết Và Đại Tướng May Mắn |
Alemão | Brieffreunde, Buchbesprechungen und der Super-Glücks-General |
Indonésio | Sahabat Pena, Mengulas Buku, dan Jenderal Super Beruntung |
Histórico de Mudanças[]
Lançado na Versão 2.6