A Verdadeira Forma das Cinco Cores é a segunda missão de Contos de Cores do Jardim Violeta: Ato IV - Um Palácio Tingido de Preto durante o evento Cores do Jardim Violeta.
Passos[]
- Retorne para a Praça dos Cinco Kasen
- Fale com Albedo
- Procure por seus amigos na praça
- Retorne para a Praça dos Cinco Kasen
- Encontre "essa pessoa"
- A missão recomeça se Viajante deixa a área.
- Retorne para a Praça dos Cinco Kasen
- Espere até a noite (00:00 — 05:00)
- Investigue o retrato de Kuronushi
Mídia[]
Diálogos[]
- Retorne para a Praça dos Cinco Kasen
- (Ao chegar na praça)
- O Festival Irodori está muito animado e seu trabalho está indo bem.
Finalmente, chegou o dia do evento de lançamento...
- Paimon: Hoje é a fase final do Festival Irodori. Não apenas teremos a sessão de autógrafos de Xingqiu, mas a pintura de Kuronushi feita por Albedo também será revelada.
- Paimon: Vamos caminhar pela rua do festival, talvez encontremos todos por lá.
- (Examine o Retrato de Kuronushi)
- Retrato de Kuronushi: (Pintura de Kuronushi feita por Albedo, coberta por um tecido.)
- Retrato de Kuronushi: (Parece que só veremos o conteúdo realmente na cerimônia de revelação.)
- Fale com Albedo
- Albedo: {JOGADOR}, Paimon, olá.
- Paimon: Albedo, por que o retrato de Kuronushi está todo coberto? Paimon quer ver como a sua representação dele se parece.
- Albedo: Não se preocupe, a cerimônia de revelação começará em breve. Você verá com o que ele se parece nesse momento.
- Albedo: Direi que estou muito satisfeito com esta obra. Fiz até uma visita a uma pessoa para poder completá-la. Essa pessoa me deu sugestões valiosas.
Isso está soando bem suspeito.
Parece bem suspeito.
- Albedo: Haha, você acha? Bem, ainda há algum tempo até a cerimônia, talvez fosse bom você caminhar um pouco antes.
- ( Se voltar a falar com Albedo)
- Albedo: Você deveria dar uma caminhada pela rua primeiro, hoje provavelmente será o dia mais corrido do Festival Irodori.
- Procure por seus amigos na praça
- (Se falar com Venti e Yae Miko)
- Yae Miko: Olá, pessoal.
- Paimon: Ei, o que vocês dois estão fazendo juntos? Não pensem que não vimos vocês ali conversando. No momento que chegamos, vocês pararam de falar!
- Yae Miko: Oh, mesmo? Acho que você só está imaginando coisas.
- Venti: Estávamos apenas discutindo bebidas e comidas. Não creio que vocês ficariam interessados(as).
- Yae Miko: *Cof* Falando de coisas boas para acompanhar saquê, pessoalmente prefiro tofu frito...
- Paimon: Urgh, esqueça. Mesmo se esses dois estavam planejando algo, eles nunca nos deixariam saber.
- ( Se tentar voltar a falar com Venti e Yae Miko)
- Miko e Venti: (Yae e Venti estão bebendo e conversando. As garrafas vazias se acumulam em um ritmo louco, mas parece que eles realmente estão falando sobre os aperitivos que acompanham vinho.)
- (Se falar com Kaedehara Kazuha)
- Paimon: Kazuha, o que você está fazendo aqui? Por que não está no festival?
- Kaedehara Kazuha: Eu vim aqui para aproveitar a brisa do mar. Essa atmosfera festiva nunca foi de meu gosto.
Kazuha, você está bem?
- Kaedehara Kazuha: Haha, eu sabia que vocês ainda estavam preocupados(as) comigo.
- Kaedehara Kazuha: Obrigado, mas não se preocupem. O que eu disse na frente de todos não eram apenas algumas desculpas.
- Kaedehara Kazuha: Vejam esse porto familiar em nossa frente. Antes era possível sentar aqui o dia inteiro sem ver um navio passar. Pelo contrário, apenas se via soldados da Comissão Kanjou de guarda contra possíveis intrusos.
- Kaedehara Kazuha: Mas agora esse lugar está muito mais vivo.
- Kaedehara Kazuha: Forasteiros estão vindo para Inazuma novamente, e o tráfego entre aqui e a Ilha Watatsumi também está aumentando.
- Paimon: Sim, Inazuma começou a mudar.
- Kaedehara Kazuha: Eu estava pensando... De alguma forma, cada um nós é similar a este país.
- Kaedehara Kazuha: Pode ser necessário uma quantia de tempo diferente para cada pessoa, mas inevitavelmente chegará o dia em que cada pessoa poderá soltar os seus fardos.
- Kaedehara Kazuha: E quando finalmente os soltar, as pessoas poderão ser livres para seguir o vento como desejarem.
- ( Se voltar a falar com Kaedehara Kazuha)
- Kaedehara Kazuha: Não se preocupe comigo. Você deveria aproveitar o festival.
- (Se falar com Kamisato Ayaka e Kamisato Ayato)
- Kamisato Ayato: Viajante, Paimon, olá.
- Paimon: Oh, Ayato! Finalmente estamos vendo a pessoa mais ocupada de todas.
- Kamisato Ayato: Sim, muitas coisas precisaram de minha atenção nesses últimos dias.
- Kamisato Ayato: Felizmente, o Festival Irodori está seguindo bem. A Comissão Tripla cooperou muito para preparar esse festival, por isso, finalmente, posso descansar hoje.
- Kamisato Ayaka: Eu e meu irmão estamos muito agradecidos por sua ajuda.
- Kamisato Ayato: Hmm, Thoma está demorando bastante...
Vocês estão esperando por Thoma?
- Kamisato Ayaka: Sim. Hoje é uma das raras ocasiões que meu irmão não está ocupado. Eu queria comprar alguns livros, mas ele disse querer vir junto e que pagaria. Mas ele esqueceu sua carteira em casa, por isso pediu para Thoma retornar e pegar para ele.
- Paimon: Paimon não imaginava que Ayato era uma pessoa esquecida.
- Kamisato Ayaka: Haha, meu irmão trabalha diligentemente, e é raro para ele colocar seus deveres de lado e relaxar.
- Kamisato Ayaka: Por isso, eu e Thoma aproveitamos esses momentos em que ele está esquecido.
- ( Se tentar voltar a falar com os irmãos Kamisato)
- Irmãos Kamisato: (Os dois esperam Thoma enquanto discutem sobre o que aconteceu no Festival Irodori. Parece que dá para ouvir algo, tipo "irmão, mesmo que Thoma esteja com a gente, você não deveria ter esquecido de trazer a carteira".)
- (Ao se aproximar de Xingqiu)
- Xingqiu: {JOGADOR}, Paimon, é ótimo lhes ver!
Os autógrafos de hoje correram como esperado?
- Xingqiu: Sim. Graças à você, a sessão de autógrafos correu sem problema algum. E devo dizer que os leitores estavam todos muito satisfeitos.
- Paimon: Xingqiu, é só impressão de Paimon, ou você está atento para alguma coisa?
- Xingqiu: Você não está errada. Apesar de eu ter vergonha de admitir, estou atento aos turistas de Liyue.
- Xingqiu: Afinal de contas, vim até Inazuma sob o pretexto de possíveis investimentos. Se um conhecido me visse aqui, não teria como esconder a verdade de meu pai.
- Xingqiu: Felizmente, a multidão de leitores impediu que os turistas se aproximassem até aqui.
- Xingqiu: Oh, tenho que mencionar que Xu também não está ciente sobre o propósito real de minha viagem. Se vocês o encontrarem, lembrem de manter isso um segredo.
Não se preocupe.
- Xingqiu: Por favor, aceitem meus agradecimentos. Me desculpem por não poder conversar muito, ainda há leitores aguardando na fila.
- Xingqiu: Lhes verei depois na cerimônia da revelação do retrato de Kuronushi.
- ( Se tentar voltar a falar com Xingqiu)
- Xingqiu: (Xingqiu atualmente parece estar autografando cuidadosamente os livros para seus leitores. Sua caligrafia é bastante suave. Mesmo que o desenho de Albedo não seja muito complicado, ele deve ter praticado por muito tempo apenas para deixar seus leitores felizes...)
- (Se falar com Satomi)
- Satomi: Eu ouvi dizer que Zhenyu não apenas é herdeiro de uma família de comerciantes de Liyue, mas ele também criou um romance inteiro sem nunca contar para sua família. Se pensar bem, isso é similar a própria premissa de uma light novel.
- Satomi: Hmm... Talvez na próxima vez nós possamos tentar escrever uma história sobre um autor baseado em Zhenyu?
- (Se falar com Kadenokouji Kenzaburou)
- Kadenokouji Kenzaburou: Muitas pessoas vieram comprar livros hoje. Apesar dos autógrafos não serem difíceis de fazer, depois de muitas cópias, mal consigo levantar minha mão.
- (Se falar com Onodera)
- Onodera: Viajante, graças a vocês, o evento do lançamento foi um sucesso.
- (Após falar com Xingqiu, Kazuha, os Irmãos Kamisato, Venti e Miko)
- Paimon: É hora da cerimônia de revelação do retrato, vamos ir para a Praça dos Cinco Kasen.
- Retorne para a Praça dos Cinco Kasen
- (Ao se aproximar da praça)
- Hirayama: Pessoal, sejam bem-vindos ao Magnífico Festival Irodori!
- Hirayama: Hoje, nós abrimos o estágio final de nosso festival.
- Hirayama: E agora revelamos o retrato final dos Cinco Kasen — Kuronushi, que foi feito pelo nosso artista de Mondstadt, Calx.
- (Todos aplaudem)
- Paimon: Paimon não tem ideia do que Albedo desenhou... Aaah, que emoção!
- Hirayama: Vamos fazer a contagem regressiva juntos! Três, dois, um!
- Hirayama: Hã? O que é isso? Isso daqui é só um plano de fundo!
- Hirayama: Acho que Calx esqueceu de incluir o personagem...
- Hirayama: Vamos ouvir Calx dizer o processo criativo por detrás dessa obra.
- Albedo: Olá, pessoal. Primeiro gostaria de dizer que foi uma honra ter sido convidado para criar os retratos dos Cinco Kasen.
- Albedo: Os Cinco Kasen são figuras antigas lendárias em Inazuma, famosos por suas obras de poesia. Com o passar do tempo, poemas foram feitos sobre eles, e até mesmo se tornaram personagens de muitas histórias.
- Albedo: Eu descobri de certas fontes a respeito das histórias que Kuronushi é o mais profundo e diferente dos Cinco Kasen.
- Albedo: Além disso, Kuronushi não possui um capítulo dedicado entre as histórias. É como se ele tivesse um papel nos bastidores dos Cinco Kasen.
- Albedo: Talvez possamos pensar que cada criador tinha um entendimento diferente de Kuronushi, por isso, da mesma forma, também quis deixar este personagem para a imaginação de todos.
- Albedo: Afinal de contas, o Festival Irodori é um lugar para todos expressarem suas opiniões através de trabalhos criativos.
- Paimon: Como esperado de Albedo! Sua explicação lógica sempre ganha a aprovação de todos!
- Paimon: Bem, parece que nossas aventuras no Festival Irodori acabaram, hehe.
Você tem certeza?
Você não está esquecendo de algo, Paimon?
- Paimon: Hã? Esquecendo do quê?
- Paimon: Oh, oooh! Nós ainda não descobrimos quem deixou as histórias dos Cinco Kasen para trás para encontrarmos!
Bem, eu tenho uma ideia de quem pode ser.
- Paimon: Sério? Quem? Diga logo para Paimon!
Primeiro, é alguém que conhece todos nós.
- Paimon: Bem, isso faz sentido... Se não fosse, não haveria como dar o papel certo para a pessoa certa todas as vezes.
E essa pessoa também está ligada ao Clã Kaedehara.
- Paimon: Sim, mesmo utilizando histórias para nos levar até os problemas de Xingqiu, o verdadeiro objetivo era nos levar a revelar os segredos do Clã Kaedehara...
- Paimon: Oh, Paimon entendeu! A pessoa que deixou as histórias para trás é... Você sabe quem!
- Paimon: Vamos! Vamos chegar a verdade dessa história toda!
- Encontre "essa pessoa"
- (Examine o Retrato de Kuronushi)
- Retrato de Kuronushi: (Pintura de Kuronushi feita por Albedo, é uma pintura do cenário apenas, e sem o personagem.)
- Retrato de Kuronushi: (Albedo disse que gostaria de deixar isso para a imaginação das pessoas. Talvez até você mesmo possa ter uma ideia de como essa personagem era...)
- (se falar com Albedo)
- Albedo: Sim, na verdade, antes de fazer o retrato de Kuronushi, eu visitei a pessoa que deixou essas histórias e confirmei algumas coisas.
- Albedo: Acho que minha abordagem atual para esse retrato é a mais correta. Afinal de contas, há algumas coisas que são melhores se deixadas de fora do olhar público.
- (Se falar com Venti)
- Venti: Oh, vocês estão perguntando sobre quem deixou as histórias dos Cinco Kasen? Hehe, na verdade, eu sei a verdadeira identidade de quem fez isso.
- Venti: Mas as coisas são mais complicadas do que vocês imaginam.
- (Se falar com Xingqiu)
- Xingqiu: Vocês estão discutindo a pessoa que deixou os Cinco Kasen? Quem fez isso é alguém meticuloso em compreender toda a situação.
- (Se falar com Ayaka)
- Kamisato Ayaka: A pessoa que deixou a história dos Cinco Kasen para trás provavelmente escolheu fazer isso por causa de Kaedehara.
- Kamisato Ayaka: Afinal de contas, se quisesse simplesmente me contar o que aconteceu, com certeza haveria uma forma muito mais fácil de fazer isso.
- (Se falar com Kazuha)
- Kaedehara Kazuha: Para ser franco, estou muito grato a quem deixou essas histórias para encontrarmos. Essa jornada me permitiu descobrir a verdade por trás de minha família.
- Kaedehara Kazuha: E também sou muito felizardo de ter você me acompanhando para encontrar as respostas.
- (Se você falar com Yae Miko)
- Yae Miko: Quem deixou as histórias dos Cinco Kasen? Haha, Paimon, acho que você adivinhou errado. Não fui eu.
- Paimon: Hã? Mesmo?! Mas Paimon pensou que como você gosta desse tipo de coisa, só podia ser você!
- Yae Miko: Haha, mas como você me encontrou já não deve estar longe de encontrar essa pessoa.
- Yae Miko: Porque além de mim também há apenas uma pessoa sobrando.
- (Se você falar com Ayato)
- Paimon: Ayato! É você que está por trás da história dos Cinco Kasen!
- Paimon: Mas que exagero! Você conhecia todos que arrastou para essa caçada!
- Kamisato Ayato: Haha, coincidentemente, uma das razões para eu estar aqui hoje é para explicar os detalhes por trás dessa "caçada".
- Paimon: Hmph, Paimon quer ver como você vai se explicar.
- Kamisato Ayato: Primeiro, o começo deste incidente foi um acaso. A Srta. Yae viu Xingqiu e o editor carregando os livros numa noite. Ela pensou que isso era interessante, por isso me pediu para os provocar um pouco.
- Paimon: Hã?! Então é tudo culpa de Miko?!
- Paimon: Paimon sabia! Tudo isso tem a cara dela!
- Kamisato Ayato: Isso mesmo, mas usar a história dos Cinco Kasen para lhes guiar para os segredos da família Kaedehara foi uma ideia pessoal minha.
- Kamisato Ayato: E quanto a minha abordagem... Bem, eu não tinha escolha a não ser fazer isso.
Você não teve escolha?
- Kamisato Ayato: Sim. Devido a um certo incidente que aconteceu anteriormente, eu reparei nos bonsais deixados para trás por Kaedehara Yoshinori, bem como os papéis em branco escondidos no interior.
- Kamisato Ayato: Eu sabia que havia algo de estranho com esses papéis, mas me foi necessário um certo tempo para descobrir o segredo por trás da tinta, o segredo que só se revela quando é exposta a água.
- Kamisato Ayato: O que Kaedehara Yoshinori disse na carta é muito importante tanto para o Clã Kamisato como os descendentes do Clã Kaedehara, especialmente Kazuha.
- Kamisato Ayato: O Clã Kaedehara costumava ser um subordinado do Clã Kamisato. Meus ancestrais foram incapazes de protegê-los todos na época, por isso, essa obrigação agora recai sobre meus ombros.
- Kamisato Ayato: Apesar dele ter direito de saber a verdade, quanto mais se aproxima do que está escondido, mais perto chega do perigo. Eu tinha que confirmar se Kazuha tinha a determinação e a habilidade de saber a verdade.
- Kamisato Ayato: Claro, eu podia diretamente dizer a ele a verdade que eu havia descoberto, mas ele talvez não tivesse a determinação necessária. Nesse caso, a verdade só lhe seria um fardo.
- Kamisato Ayato: Se ele não tivesse a habilidade suficiente, ele não conseguiria descobrir a verdade. Nesse caso, seria melhor manter ele longe do perigo desde o começo.
- Kamisato Ayato: Kaedehara Yoshinori deixou sua mensagem de sua forma indireta justamente por isso.
- Kamisato Ayato: Por muito tempo, eu aguardei por uma oportunidade adequada para transmitir esta questão, até a noite em que "A Lenda da Espada" foi roubada.
- Paimon: Oh, Paimon entende...
Mas por que envolver todo mundo?
- Paimon: Sim, não foi somente Kazuha. Você arrastou todos nós para esse plano seu!
- Kamisato Ayato: Hahaha, eu imaginei que vocês eventualmente perguntariam isso.
- Kamisato Ayato: Eu determinei que este assunto valia algo para vocês.
- Kamisato Ayato: E mais importante do que isso, eu esperava que ao procurarem pelas respostas juntos, Kazuha e Ayaka tivessem alguns amigos confiáveis ao seu lado.
- Kamisato Ayato: Amigos confiáveis que estariam dispostos a protegê-los e a fazer boas decisões. Amigos que não poupariam esforços em ajudá-los em uma hora de necessidade.
- Kamisato Ayato: Porque é provável que vocês enfrentem o mesmo inimigo juntos no futuro.
Então quem exatamente é Kunikuzushi?
- Kamisato Ayato: No fundo, você já sabe essa resposta, não é?
- Kamisato Ayato: A resposta na verdade está escondida no retrato de Kuronushi.
- Kamisato Ayato: Quando não houver ninguém mais perto do retrato você poderá confirmar com seus próprios olhos.
- Kamisato Ayato: E quanto ao meio para revelar essa resposta... Bem, você já o usou muitas vezes.
- (Se voltar a falar com Ayato)
- Kamisato Ayato: Quando não tiver ninguém perto do retrato você poderá confirmar com seus próprios olhos.
- Kamisato Ayato: E quanto ao meio para revelar essa resposta... Bem, você já o usou muitas vezes.
- Retorne para a Praça dos Cinco Kasen
- Espere até a noite (00:00 — 05:00)
- Investigue o retrato de Kuronushi
- Paimon: Já é bem tarde, e ninguém mais está por aqui.
- Paimon: Ayato devia estar dizendo para nós molharmos o retrato, não é?
- (Viajante joga água no retrato)
- Paimon: É... É Scaramouche!
- Paimon: Então era ele que estava por trás disso naquela época!
- (Começa um Flashback)
- Kamisato Ayato: Além disso, há uma coisa que nós temos que discutir.
- Kamisato Ayato: Eu mencionei antes que a ocorrência de um "certo incidente" me fez reparar nos bonsais. Eu gostaria de lhe contar sobre ele agora.
- Kamisato Ayato: Foi logo após a Shogun anunciar a revogação do Decreto Sakoku. Ouvi dizer que algo aconteceu na Comissão Tenryou.
- Kamisato Ayato: Eles haviam descoberto sinais que alguém entrou no depósito que armazenava as evidências da Comissão e itens confiscados. Entretanto, nada foi roubado.
- Kamisato Ayato: Eu senti algo incomum a respeito disso, por isso falei para Kujou Sara da Comissão Tenryou considerar como se nada tivesse acontecido. Ela não deveria aumentar o número de guardas ou realocar o que estava armazenado no depósito.
- Kamisato Ayato: Enquanto isso, eu enviei uma pessoa do Shiyuumatsu-Ban para manter uma vigia sobre o depósito. Como esperado, alguém estava de fato se infiltrando nele e checando os pertences do Clã Kaedehara.
- Paimon: Você quer dizer que essa pessoa também estava procurando por...
- Kamisato Ayato: Hehe, eu deixei ele procurar por um tempo, mas no final, não encontrou nada. Pouco depois, ele teve que sair de Inazuma em um barco.
- Paimon: Por que você não enviou alguém para capturá-lo?
- Kamisato Ayato: Haha, a melhor maneira de proteger um segredo é tratar como se ele não existisse, não é? Além disso, a identidade dessa pessoa não é difícil de ser adivinhada.
- Kamisato Ayato: Depois que ele partiu de Inazuma, eu chequei os pertences do Clã Kaedehara um por um, e eventualmente descobri os papéis no compartimento escondido do vaso.
- Kamisato Ayato: Tenho certeza que os papéis são o segredo que o infiltrador estava procurando, apesar dele não poder confirmar se tal segredo sequer existe.
- Kamisato Ayato: Bem, agora para minha pergunta final...
- Kamisato Ayato: Que parte das experiências de Kaedehara Yoshinori era um segredo que precisava ser protegido?
Então Kaedehara Yoshinori sabia que armaram para sua família?
Kaedehara Yoshinori sabia que o culpado se chamava Kunikuzushi?
Kaedehara Yoshinori foi poupado por seu oponente?
- Kamisato Ayato: Hahaha, eu não tenho a resposta para isso agora, por isso deixarei que o(a) você do futuro descubra.
- Kamisato Ayato: Mas quanto ao agora, aproveitem o Festival Irodori.
Curiosidades[]
- Depois de completar esta missão, o jogador pode revelar a imagem de Scaramouche no retrato de Kuronushi novamente aplicando Hydro ao retrato. (Isso não pode ser feito antes da conclusão da missão.)
- Ao contrário de todas as outras telas, a imagem de Scaramouche é tecnicamente um objeto, então uma silhueta também pode ser vista com a Visão Elemental, e conta como um alvo para alguns Talentos, como Arte Kamisato: Beleza Refletida e Garra de Gato Gelada. (O objeto não existe antes da hora do Viajante jogar água no retrato.)
Outros Idiomas[]
Idioma | Nome Oficial |
---|---|
Português | A Verdadeira Forma das Cinco Cores |
Inglês | The Five Colors' True Form |
Chinês (Simplificado) | 五彩光华本相 Wǔcǎi Guānghuá Běnxiàng |
Chinês (Tradicional) | 五彩光華本相 Wǔcǎi Guānghuá Běnxiàng |
Japonês | 五彩光華に隠されし真相 |
Coreano | 오색의 빛나는 진상 Osaek-ui Binnaneun Jinsang |
Espanhol | La verdadera forma de los cinco colores |
Francês | La véritable forme des cinq couleurs |
Russo | Истинная форма пяти цветов Istinnaya forma pyati tsvetov |
Tailandês | เรื่องราวแห่งสีสันแสนสดใส |
Vietnamita | Diện Mạo Ngũ Sắc |
Alemão | Die wahre Form der fünf Farben |
Indonésio | Pancaran Lima Warna |
Histórico de Mudanças[]
Lançado na Versão 2.6