黄金の飛鳥の落羽は、黄金の劇団セットの聖遺物である。ひとつはブラヴェの図書室から、もうひとつはメキニョンの対話から得ることができる。
説明[]
海風が次第に凪いできた頃、空は徐々に夕暮れの薄紅色に染まった。
停泊場のマストに海鳥は留まらず、羽だけが散乱していた。
一度、調和のとれた壮大な交響曲にも、カーテンコールの時は来る。どんな帝国にも永遠の治世はないように。
水路が広がるにつれ、権力は進歩と秩序だけでなく、傲慢、暴力、搾取をももたらした。
「昔日の人」の遥か遠い都市国家、隠士が逃れ住む谷間、さらにはカピトリウムの麓まで…
旋律を調和させる高貴な楽師と鋼鉄の鎧を身にまとった軍団がやってきて、人々の手からすべてを接収した。
まだ征服されておらず、水滴を奪われていないしたたかな人々は、それぞれ団結して必死に抵抗した。
「まさに私が憂い、嘆いた通りだ。兄弟よ、君は高らかに歌っているとき、弱者の声にも耳を傾けるべきだった。」
「誰もが故郷や自然を奪われたいわけではない。誰もが我々の旋律を受け入れるわけではない。」
「兄弟よ、君は彼らを『昔日の人』と呼んでいた。だが昔日に忠誠を誓った人にも、無視できない執着と尊厳があるのだ。」
「我々は意のままに他人を征服し支配できると思っていたが、栄光の王国の輝きはどうして——」
「なんたる軟弱さだろうか!惰弱な哀れみの心がお前の知恵を曇らせ、心をひ弱にし、背後の弱点となって現れたのだ。」
「野蛮と蒙昧が依然としてフォンテーヌの土地に潜んでいる。フォンテーヌの水源を損なっている以上、根絶やしにせねばならん。」
「もし蛮族が壮大な黄金の秩序に溶け込もうとするなら、彼らを受け入れただろう。栄光の王が我々を受け入れてくれたように…」
「だが毒龍スキュラは我々の塔を破壊し、我々の楽師を殺害した。害をなす蛮族には、もはや救いを受け入れる価値もない。」
「受け入れる価値がない以上、土地と水源から彼らを一掃すべきだ。疫病を根絶し、野火を消し止めるのと同じように。」
その瞬間、黄金の時代はたちまち停滞し、果てしない戦争と反乱の渦中に陥った。
征服せよ、滅ぼせという叫び声と、蛮族の苦痛の泣き声が王座の間に溢れかえった。そこで神王は驚きにより目が覚めた…
他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 黄金の飛鳥の落羽 Ougon no Hichou no Raku'u[!][!] |
中国語 (簡体字) | 黄金飞鸟的落羽 Huángjīn Fēiniǎo de Luòyǔ |
中国語 (繁体字) | 黃金飛鳥的落羽 Huángjīn Fēiniǎo de Luòyǔ |
英語 | Golden Bird's Shedding |
韓国語 | 황금 새의 깃털 Hwanggeum Sae-ui Git'teol |
スペイン語 | Pluma del Ave Dorada |
フランス語 | Mue de l'oiseau d'or |
ロシア語 | Перо золотой птицы Pero zolotoy ptitsy |
タイ語 | Golden Bird's Shedding |
ベトナム語 | Lông Vũ Chim Hoàng Kim |
ドイツ語 | Des Goldvogels fallende Feder |
インドネシア語 | Golden Bird's Shedding |
ポルトガル語 | Pena Caída do Pássaro Dourado |
トルコ語 | Altın Kuşun Tüyü |
イタリア語 | Piuma caduta dell'Uccello dorato |