華を添える低木-「港の霞」は、塵歌壺で使用できる購入可能な調度品アイテムである。
調度品セット[]
調度品セットの部品に華を添える低木-「港の霞」を使うものはない。
その他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 華を添える低木-「港の霞」 Hana wo Soeru Teiboku - "Minato no Kasumi" |
中国語 (簡体字) | 补花灌木-「海港雾中」 Bǔhuā Guànmù - "Hǎigǎng Wùzhōng" |
中国語 (繁体字) | 補花灌木-「海港霧中」 Bǔhuā Guànmù - "Hǎigǎng Wùzhōng" |
英語 | Flowering Shrub: Amidst Harbor Mists |
韓国語 | 아플리케 관목-「항구의 안개 속」 Apeullike Gwanmok-"Hangguui An'gae Sok" |
スペイン語 | Arbusto florido: «Entre el mar de niebla» |
フランス語 | Arbuste fleuri « Port dans la brume » |
ロシア語 | Цветущий кустарник: В тумане гавани Tsvetushchiy kustarnik: V tumane gavani |
タイ語 | ไม้พุ่มประดับดอกไม้ - "ท่าเรือกลางสายหมอก" |
ベトナム語 | Bụi Cây Điểm Hoa - "Trong Màn Sương Bến Cảng" |
ドイツ語 | Zierblütenstrauch – „Im Hafennebel“ |
インドネシア語 | Semak Berbunga: Di Tengah Kabut Dermaga |
ポルトガル語 | Arbusto Florido: Entre as Brumas do Porto |
トルコ語 | Çiçekli Çalı: Liman Sislerinin Ardında |
イタリア語 | Arbusto fiorito Tra le foschie del porto |
変更履歴[]
ナビゲーション[]
|