紗の幽蘭は、凝光の★4キャラクター服装である。キャラ外観ショップから購入できる。
Ver.2.4では、イベント「華々しき流年」の報酬として無料で入手することができ、イベント活動を通じて 逢福玉佩 ×2,400、
完璧玉佩 ×2,200、
降魔玉佩 ×1,800を入手する必要がある。Ver.2.5からキャラ外観ショップで
創世結晶 ×1,680で販売される。
容姿[]
凝光の髪の半分は、扇のように大きく束ねられている。残りは2つに分かれている。お団子には紺色のヘアピンをつけ、目の間にある頭頂部には紺色の房飾りをつけている。
凝光は金模様の濃紺のドレスを着ており、背中にはスリットが1本、前面には2本のスリットが入っている。左足が見えるスリットの上部には彼女の「神の目」がある。ドレスは脇が太もも丈で、前と後ろは膝丈。両腕には細長い紺色の毛皮の輪があり、ドレスの上部には紺色と淡い青色の細いストラップが何本もついていて、前に金色の宝石のついた紺色の襟につながっている。
ストーリー[]
璃月の商界で燦々と光り輝く人物、天権凝光。その顔には常に、自信に満ちた微笑みが浮かんでいる。
しかしそんな彼女でも、普通の璃月人のように、挫折や未練、孤独といった悲しみを抱えている。
かつて凝光は、璃月港に災いが降りかかろうとした時、何年も苦心し建てた群玉閣を自らの手で犠牲にした。
過去の甘い記憶も苦い記憶も、群玉閣と共に大海へと落ちていった。それは凝光であっても、名残惜しさを感じるものだった。
たとえ時が過ぎ、かつての夢を再建する機会を得ても、彼女はため息を吐くだろう。
この世には、いつ消え失せるか分からないものが多々ある。
それを思い出すたび、彼女は心が沈むのだ。
空での宴が再び始まると、凝光は藍色の礼装を身にまとい、皆と共に祝杯を上げた。
しかし、酒が酌み交わされる合間、名品や珍玩、煌びやかな料理、音楽、笑声が飛び交う中で
璃月の天権は、再び愁思に包まれていた。
雲がかった心で彼女は席を立ち、夜空の下を歩く。
遠くの楼閣から響く笑い声も、すでに聞こえなくなり、この広大な世界にまるで彼女しか存在しないかのように思えた。
彼女は昔と同じように、足元に広がる璃月を眺める——
輝く月光が、薄い絹のように璃月を包んでいた。碧水の原から璃沙郊まで、しなやかな白が大地の壮大さを引き立てている。
それが凝光のもっとも慣れ親しんだ景色だった。群玉閣が建てられてからというもの、彼女の目には毎晩のように、壮大な天地が映し出されていた。
時が流れても、山や海が変わることはない。
「この世には、簡単に変えられないものがある」
「でも百年もすれば、天地万物は変わっているかもしれない。その時が来たら、私の容貌も体も、すべてがなくなり、骨となっているわ」
「それはこのドレスも同じ。過去にどれほどの光を輝かせていても、色褪せる時が来る」
「けれど、私がこの世に存在する限り、数え切れないほどの財を手に入れ、天権の力を使うことができる」
「この一生を、思う存分生きるの。権力、富、友情、どれも欠けてはならない」
「これは、とうの昔に決めていたこと。だったら、過去のものにとらわれ、一時の喪失感で理性を失うなんてもってのほか」
「人生とは短いもの。だからこそ、この短い百年を大事にしなきゃいけない」
「どれほどの時と時代が過ぎても、後の者にこの名を覚えてもらえるように。そう——凝光という名を」
彼女が席に戻った時、心にかかっていた雲は消えていた。
その彼女の顔には、自信に満ちた微笑みが再び浮かんでいたという。
ボイス[]
コスチュームを装備するときに聞くことができる。
日本語 | 中国語 | 英語 | 韓国語 |
---|---|---|---|
月を見に行きましょう。 Tsuki wo mi ni ikimashou. (Let's go gaze at the moon.) | 去赏月吧。 Qù shǎngyuè ba. (Let's go enjoy the full moon.) | Let's go and enjoy the moonlight... | 달구경 하러 가자 Dalgugyeong hareo gaja (Let's enjoy the moonlight.) |
溢美の言は、必要ないわよ。 Itsubi no gen wa, hitsuyou nai wa yo. (No need for excessive praise.) | 溢美之词,就不必了。 Yìměi zhī cí, jiù bùbìle. (No need for excessive praise.) | No trying to flatter me, now, okay? | 과분한 칭찬은 됐어 Gwabunhan chingchaneun dwaesseo (No need for excessive praise.) |
こんな素晴らしき時節と景色に、あなたがいるなんて。悪くないわね。 Konna subarashiki jisetsu to keshiki ni, anata ga iru nante. Warukunai wa ne. (To have you here at such a wonderful time of year and in this scenery, is rather nice.) | 良辰美景有你相伴,也算不枉。 Liángchén méijǐng yǒu nǐ xiāngbàn, yě suàn bùwàng. (With you as company for this auspicious day and lovely scenery, I guess this is worthwhile.) | I guess this is warranted. It's beautiful outside, and you're here to see it with me. | 좋은 경치에 네가 있으니, 확 띄진 않네 Joeun gyeongchie nega isseuni, hwak ttijin anne (Nice view with you, it doesn't stand out.) |
コスチューム公開[]
ギャラリー[]
ゲーム内の資産[]
アニメーション[]
方向転換[]
その他の言語[]
言語 | 正式名称 | 直訳の意味 (英語) |
---|---|---|
日本語 | 紗の幽蘭 Sha no Yuuran[1] | Dark Orchid of Silk Gauze |
中国語 (簡体字) | 纱中幽兰 Shā zhōng yōu lán | Dark Orchid in Silk Gauze |
中国語 (繁体字) | 紗中幽蘭 Shā zhōng yōu lán | |
英語 | Orchid's Evening Gown | — |
韓国語 | 비단 속 난초 Bidan Sok Nancho | Orchid in Silk |
スペイン語 | Gala de las orquídeas | Orchid Gala |
フランス語 | Robe de soirée d'orchidées | Orchids' Evening Gown |
ロシア語 | Флёр орхидеи Flyor orkhidei | Orchid Fleur |
タイ語 | กล้วยไม้อนธการ Kluai-mai On-tha-kan | Night Orchid |
ベトナム語 | U Lan Tinh Diệu | Refined Dark Orchid |
ドイツ語 | Orchideen-Abendkleid | Orchid Evening Dress |
インドネシア語 | Orchid's Evening Gown | — |
ポルトガル語 | Vestido de Noite Orquídea | Orchid Night Dress |
トルコ語 | Gece Orkidesi | Night Orchid |
イタリア語 | Abito da sera d'orchidee | Orchid's Evening Gown |
変更履歴[]
脚注[]
ナビゲーション[]
|