稲妻・鷲羽は、「霧海紀行」のすべてのアチーブメントを達成することで得られる名刺の飾り紋である。
豆知識[]
- 説明文には、アイヌ語のテキストが掲載されている:「美しい鳥!ワシの神!」 (アイヌ語: ピリカ チカッポ!カパッチㇼカムィ!)
- 「ピリカ チカッポ!カパッチㇼカムィ!」というセリフにちなんでいるのかも。(アイヌ民謡The Song the Owl God Himself Sang, "Silver Droplets Fall Fall All Around" (日本語: 梟(フクロウ)の神の自ら歌った謡 銀の滴降る降るまわりに)にある「美しい鳥!神の鳥!」というフレーズから着想を得たと思われる。この歌は知里幸恵の著作Ainu Shin'yōshū (日本語: アイヌ神謡集; ja_tn: A Collection of Ainu Epics of Gods)に編纂・翻訳された。[1]
- アイヌの伝承では、kapatcir-kamuy (アイヌ語: カパッチㇼカムィ)はオオワシのことである。(Haliaeetus pelagicus) をカムイとして神格化したものである。
その他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 稲妻・鷲羽 Inazuma - Washuu[!][!] |
中国語 (簡体字) | 稻妻・鹫羽 Dàoqī - Jiù Yǔ |
中国語 (繁体字) | 稻妻・鷲羽 Dàoqī - Jiù Yǔ |
英語 | Inazuma: Eagleplume |
韓国語 | 이나즈마・독수리의 깃털 Inajeuma - Doksuri-ui Gitteol |
スペイン語 | Inazuma - Pluma de águila |
フランス語 | Inazuma - Plume d'aigle |
ロシア語 | Перо орла Pero orla |
タイ語 | Inazuma - ขนนกอินทรี Inazuma - Khon Nok Inotri |
ベトナム語 | Inazuma - Lông Đại Bàng |
ドイツ語 | Inazuma – Adlerfeder |
インドネシア語 | Inazuma: Bulu Elang |
ポルトガル語 | Inazuma: Pluma de Águia |
トルコ語 | Inazuma: Kartal Tüyü |
イタリア語 | Inazuma: Piuma d'aquila |
変更履歴[]
脚注[]
ナビゲーション[]
|