ストーリー[]
題名と解放条件 | 詳細 |
---|---|
Hello (初めまして…) | |
Hello (初めまして…) | Master of Inazuma Kamisato Art Tachi Jutsu — Kamisato Ayaka, present! Delighted to make your acquaintance. |
Chat: Stability (世間話・長閑) | |
Chat: Stability (世間話・長閑) | I only wish life could be as leisurely as this a little more often... How greedy of me. |
Chat: Sword (世間話・刀) | |
Chat: Sword (世間話・刀) | A blade is like a tea-leaf. Only those who sample it many times can appreciate its true qualities. |
Chat: Zoning Out (世間話・ぼんやり) | |
Chat: Zoning Out (世間話・ぼんやり) | So this is a day in the life of the Traveler... Hehe, I'm learning more about you all the time. |
Chat: Famous Sword (世間話・名刀) | |
Chat: Famous Sword (世間話・名刀) | A blade embraces its duty as a jeweler cherishes their gems. |
When It Rains (雨の日…) | |
When It Rains (雨の日…) | Come with me, let us find shelter from the rain. |
When Thunder Strikes (雷の日…) | |
When Thunder Strikes (雷の日…) | Her Excellency... What is she trying to communicate? |
When It Snows (雪の日…) | |
When It Snows (雪の日…) | "Snow that once adorned the world in silver, thaws to reveal the gleam of the fruit upon frost-laden branches." *sigh* How picturesque! Only some tea would make this setting more complete. |
When the Sun Is Out (晴れの日…) | |
When the Sun Is Out (晴れの日…) | There's a pleasant breeze and glorious sunshine... So, where shall we go for a walk? |
When It's Windy (風の日…) | |
When It's Windy (風の日…) | Close your eyes and face the wind... It feels wonderful, doesn't it? |
Good Morning (おはよう…) | |
Good Morning (おはよう…) | Oh, good morning, Traveler. ...Whenever I see you in the morning, somehow, it makes me feel like... today is going to be a good day. |
Good Afternoon (こんにちは…) | |
Good Afternoon (こんにちは…) | Good afternoon. It is normal to feel drowsy after lunch, might I interest you in a game of Go to stimulate the mind? |
Good Evening (こんばんは…) | |
Good Evening (こんばんは…) | Greetings. An auspicious breeze blows this evening. Tonight will be peaceful. |
Good Night (おやすみ…) | |
Good Night (おやすみ…) | "Was it one's thoughts that drew him to my dreams? Had I known it a dream, one would not have awakened." Hehe, I love that poem. |
About Kamisato Ayaka: Yashiro Commission (神里綾華自身について・社奉行) | |
About Kamisato Ayaka: Yashiro Commission (神里綾華自身について・社奉行) | "Inazuma Shogunate, Yashiro Commission, Kamisato Clan." Widely known as one of the most distinguished clans in all of Inazuma, it is the branch of the Tri-Commission that manages ceremonial and cultural affairs. Since my parents passed, Brother and I assumed responsibility for all clan matters, big and small. |
About Kamisato Ayaka: Position (神里綾華自身について・立場) | |
About Kamisato Ayaka: Position (神里綾華自身について・立場) | Many look up to me as the Shirasagi Himegimi and as the daughter of the Kamisato Clan. But the object of their respect has everything to do with my position, and nothing at all to do with me, Ayaka. It makes me think that... maybe, there is only one person I know who is truly able to get close to me... |
About Kamisato Ayaka: Aspiration (神里綾華自身について・願い) | |
About Kamisato Ayaka: Aspiration (神里綾華自身について・願い) | Today, as in the past, I aspire to be somebody whom everyone can trust. But what motivates me is no longer the responsibilities I shoulder, or the expectations of other people. Rather, it is the fact that you are this kind of person, too. |
About Us: Teahouse (茶屋について…) | |
About Us: Teahouse (茶屋について…) | If you've got time, shall we take a walk to Komore Teahouse? To chat about the art of tea on a pleasant day like this seems like the sophisticated thing to do. |
About Us: Festivals (お祭りについて…) | |
About Us: Festivals (お祭りについて…) | If I ever have the chance, I would very much like to experience the festivities of another nation with you one day. Though, I will need some guidance on local customs and etiquette, and advice on what gifts to bring... Could I trouble you to give me some guidance? |
About the Vision (「神の目」について…) | |
About the Vision (「神の目」について…) | Visions are a seal of approval for those who are most ambitious. As for my own ambitions, they shall remain private for now. It is nothing more than an insignificant dream. |
Something to Share (シェアしたいこと…) | |
Something to Share (シェアしたいこと…) | It is said that "the flavor of Zen is that of tea," and it is also said that "the power of Zen is that of the blade." One might then ask: What does that say about the relationship between tea and the blade? |
Interesting Things (興味のあること…) | |
Interesting Things (興味のあること…) | Have you ever noticed the withering sakura tree in the city? For me, there is a beauty to the withering, it brings back fond memories of the spring. Most people don't agree — sakura trees that will never bloom again are removed. But when I look at a tree, all I want is to see it blossom again... just one more time... |
About Thoma (トーマについて…) | |
About Thoma (トーマについて…) | Thoma is a dear friend. He always lifts my spirits with his sunny disposition. In a sense, I think of him as another brother, and as a full member of the Kamisato Clan. |
About Kujou Sara (九条裟羅について…) | |
About Kujou Sara (九条裟羅について…) | Kujou Sara of the Tenryou Commission is... not known to smile, and I have had my fair share of disputes with her. She is, however, a loyal servant to Inazuma, there is no question about that. |
About Shikanoin Heizou (鹿野院平蔵について…) | |
About Shikanoin Heizou (鹿野院平蔵について…) | Mr. Shikanoin belongs to the Tenryou Commission, just like Miss Kujou. He is very... principled, sometimes even more determinedly so than Miss Kujou. The only thing is, when it comes to the question of which matters should be governed by his principles, I believe only Mr. Shikanoin himself knows the answer... |
About Sayu (早柚について…) | |
About Sayu (早柚について…) | Ah, little Sayu. She hasn't been causing you any trouble lately, has she? Hehe, if you ever notice her slacking off, please let me know. |
About the Raiden Shogun: Guesswork (雷電将軍について・推察) | |
About the Raiden Shogun: Guesswork (雷電将軍について・推察) | The Almighty Shogun? It would be improper of me to comment, given that I am one of her subjects. All I will say is that... I think that Her Excellency must get lonely on the road to eternity. |
About the Raiden Shogun: Standpoint (雷電将軍について・立場) | |
About the Raiden Shogun: Standpoint (雷電将軍について・立場) | To witness the Musou no Hitotachi and live to tell the tale is quite a remarkable feat. Even though I recognize her as our true deity with the power to change Inazuma's fate at will, if there is conflict between the two of you, then... I shall choose to side with you. |
About Yae Miko (八重神子について…) | |
About Yae Miko (八重神子について…) | I have always greatly enjoyed working with Guuji Yae. Organizing festival affairs generally takes a lot of effort and doesn't generate much income, but Guuji Yae's events always come off both elegant and profitable. |
About Kamisato Ayato (神里綾人について…) | |
About Kamisato Ayato (神里綾人について…) | As the head of the Kamisato Clan, brother always has a full schedule of places he needs to be. I do try my best to share his load, but there is no changing the pressure he is subjected to all year round, and the toll it takes upon him. *sigh* If you see him, remind him to take care of himself, for his sister's sake... |
About Yoimiya (宵宮について…) | |
About Yoimiya (宵宮について…) | The Yashiro Commission and the shrine maidens are responsible for festival affairs, and Yoimiya, as a fireworks expert, knows how to create an atmosphere. So we have become well acquainted with her over the years. Hmm? Public order and fire prevention? We factor these concerns in well in advance during the planning stage. To deny people the chance to see fireworks simply for these reasons would leave them feeling very disappointed. |
More About Kamisato Ayaka: I (神里綾華を知る・1) | |
More About Kamisato Ayaka: I (神里綾華を知る・1) | Your request is quite unusual for me. Since I see you as a friend, it would only be fair to be open and honest with you, but if this means sharing secrets of the Kamisato Clan... I would ask that you keep anything I tell you in strict confidence. |
More About Kamisato Ayaka: II (神里綾華を知る・2) | |
More About Kamisato Ayaka: II (神里綾華を知る・2) | The Kamisato Clan once suffered a major blow when we failed to protect a swordsmith of national significance. We were harassed by the Fatui, we lost many of our people, and we received a great deal of criticism. It all aged Father greatly, and severely damaged the Kamisato Clan's standing within the Shogunate. Brother has worked tirelessly to reverse the trend since he assumed leadership, but although our clan's position is now restored and the Yashiro Commission is unified once more, we still rely on Brother to make the decisions on all matters of any importance. |
More About Kamisato Ayaka: III (神里綾華を知る・3) | |
More About Kamisato Ayaka: III (神里綾華を知る・3) | The art of blade forging taught by the Shogun varies based on astrology, application, materials used, the furnace conditions, individual personalities, and elemental changes. These differences between smiths is what gave rise to the Raiden Gokaden. Swordsmiths capable of forging renowned blades are seen as spiritual personnel with sacred abilities, and as such they should be managed by the Yashiro Commission, which oversees all cultural, artistic, and ceremonial affairs. So naturally, the swordsmith's betrayal is the fault of ineffectual management by the Kamisato Clan. |
More About Kamisato Ayaka: IV (神里綾華を知る・4) | |
More About Kamisato Ayaka: IV (神里綾華を知る・4) | My mother was the most incredible person. She was always so dignified and elegant, always smiling, no matter what situation she might be facing. She had so much to deal with in the clan on so many levels, but she took it all in stride — it was like nothing could ever faze her. Everything about her was perfect, and I say that without exaggerating. *sigh* But the moment she passed away, I realized... I couldn't hide behind my mother any longer. I wasn't little Ayaka any more. |
More About Kamisato Ayaka: V (神里綾華を知る・5) | |
More About Kamisato Ayaka: V (神里綾華を知る・5) | What I want to say next is perhaps not befitting of a member of the Inazuma Shogunate, Yashiro Commission, Kamisato Clan, but... unless I am mistaken, I trust that you will not take issue with this slight departure from convention on my part... That is to say... I'm a little tired, may I rest my head on your shoulder? Just for a moment. |
Kamisato Ayaka's Hobbies (神里綾華の趣味…) | |
Kamisato Ayaka's Hobbies (神里綾華の趣味…) | I have great affection for the arts: music, song, poetry, shougi, and dancing. And you? |
Kamisato Ayaka's Troubles: Concerns (神里綾華の悩み・配慮) | |
Kamisato Ayaka's Troubles: Concerns (神里綾華の悩み・配慮) | Troubles? Well, I mean... that's life, isn't it? There will always be things that don't go one's way. But I do not wish to worry those around me on account of things that are my concern alone... so, it is best if I keep them to myself. |
Kamisato Ayaka's Troubles: Desires (神里綾華の悩み・気持ち) | |
Kamisato Ayaka's Troubles: Desires (神里綾華の悩み・気持ち) | Openness is something I find very difficult. I constantly have to remind myself that as a lady of the Kamisato Clan, there are countless people watching and countless expectations to live up to. I must be a model of exemplary conduct at all times. But even so, shouldn't I still follow my dreams? Shouldn't I... share my true feelings with you? |
Favorite Food (好きな食べ物…) | |
Favorite Food (好きな食べ物…) | I'm fascinated by food from overseas. Though I don't get to try it very often... So, if I had to choose something from Inazuma, then probably... Chazuke. But not when anybody else is watching... So I tell you that in confidence. |
Least Favorite Food (嫌いな食べ物…) | |
Least Favorite Food (嫌いな食べ物…) | Though I do not eschew animal fat and organs entirely, they are far from my first choice. |
Receiving a Gift: I (贈り物を受け取る・1) | |
Receiving a Gift: I (贈り物を受け取る・1) | Mmm... Yes, I am truly fortunate... |
Receiving a Gift: II (贈り物を受け取る・2) | |
Receiving a Gift: II (贈り物を受け取る・2) | Thank you for the opportunity to try this dish. I will always savor it. |
Receiving a Gift: III (贈り物を受け取る・3) | |
Receiving a Gift: III (贈り物を受け取る・3) | Hmm... It's a bit greasy for my taste. |
Birthday (誕生日…) | |
Birthday (誕生日…) | Come with me! We're not going far away — I promise it won't delay you too much. I managed to find out when your birthday was well in advance, so I could prepare in good time. Hopefully this wasn't assuming too much, but I guessed you might prefer this to an expensive gift. In honor of your birthday, please allow me to perform a fan dance for you. |
Feelings About Ascension: Intro (突破した感想・起) | |
Feelings About Ascension: Intro (突破した感想・起) | Thank you very much. It has been richly rewarding to learn from you so far, and I believe my skills with the blade can go even further still. |
Feelings About Ascension: Building Up (突破した感想・承) | |
Feelings About Ascension: Building Up (突破した感想・承) | Thank you for your guidance. With your assistance, I am gaining a more thorough understanding of my capabilities. |
Feelings About Ascension: Climax (突破した感想・転) | |
Feelings About Ascension: Climax (突破した感想・転) | I feel more competent now than ever before. I even have the time outside my work for the Yashiro Commission to try some new things. Would you like to try one of my home-made snacks? I just learned how to make them recently. |
Feelings About Ascension: Conclusion (突破した感想・結) | |
Feelings About Ascension: Conclusion (突破した感想・結) | "Though I cling to that which has given me the strength to hold on, the weight of letting go is ever-foreboding." My apologies, it should be a happy occasion, and yet it is such a sad phrase that comes to mind. Our time together has been so pleasant that I am fearful of losing what I have gained. I'm sorry, I must compose myself. |
戦闘[]
題名 | 詳細 |
---|---|
Elemental Skill (元素スキル) | |
Elemental Skill (元素スキル) | Take flight. |
My apologies. | |
Whirling snow. | |
Elemental Burst (元素爆発) | |
Elemental Burst (元素爆発) | Embrace the ice. |
Sakura swirl. | |
Kamisato Art: Soumetsu! | |
Sprint Start (ダッシュ開始) | |
Sprint Start (ダッシュ開始) | |
Deploying Wind Glider (風の翼を広げる) | |
Deploying Wind Glider (風の翼を広げる) | |
Opening Treasure Chest (宝箱を開ける) | |
Opening Treasure Chest (宝箱を開ける) | Collecting rare and exquisite treasures... Yes, this seems suitably sophisticated. |
Hehe... Today is a lucky day. | |
I shall treasure this good fortune. | |
Low HP (HP低下) | |
Low HP (HP低下) | I will not stand for this. |
A worthy opponent... | |
We ought to end this! | |
Ally at Low HP (仲間HP低下) | |
Ally at Low HP (仲間HP低下) | Do not overdo it. |
Take care! | |
Fallen (戦闘不能) | |
Fallen (戦闘不能) | Pardon my indiscretion... |
Much remains... unfinished... | |
I have dishonored... our clan... | |
Light Hit Taken (ダメージを受ける) | |
Light Hit Taken (ダメージを受ける) | |
Heavy Hit Taken (重ダメージを受ける) | |
Heavy Hit Taken (重ダメージを受ける) | So rude! |
Unthinkable... | |
Joining Party (チーム加入) | |
Joining Party (チーム加入) | Kamisato Ayaka, present. |
I await your instruction. | |
A pleasure to be working with you. | |
Character Idles (放置) [注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。] | |
Character Idles (放置) [注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。] | (実際のボイス: A blade embraces its duty as a jeweler cherishes their gems.) | (プロフィールに記録なし)
Light Attack (弱攻撃) | |
Light Attack (弱攻撃) | |
Mid Attack (中攻撃) | |
Mid Attack (中攻撃) | |
Heavy Attack (強攻撃) | |
Heavy Attack (強攻撃) | |
Climbing (登り) | |
Climbing (登り) | |
Climbing Breath (登りの呼吸) | |
Climbing Breath (登りの呼吸) | |
Jumping (ジャンプ) | |
Jumping (ジャンプ) |
ナビゲーション[]
|