冒険で集めた「蒼霊の鯉」を「玉瓏」に奉納し、水土の祝福を受けよう
システム開放: 錦落の庭・祀瓏
祀瓏の祝福は、蒼霊の鯉でレベルアップする奉納システムである。璃月の沈玉の谷にある錦落の庭の祀瓏にある。
祀瓏の祝福は、赤望に憩みて、遥かなる道に錦落つをクリアすることで開放される。
「蒼霊の鯉」を40匹獲得すると、お知らせ画面に"Reveal "ボタンが表示され、未回収の「蒼霊の鯉」の場所が示される。
チュートリアル[]
報酬[]
祀瓏の祝福のレベルを上げるには、5個単位で 蒼霊の鯉を奉納する必要がある。最大レベルに達するには、合計50個の「蒼霊の鯉」が必要である。 最大レベルに到達すると、沈玉の煌きのアチーブメント「奉璋の極み」を達成する。
すべてのレベルで報酬が得られる:
それぞれのレベルにも報酬が与えられる:
Lv. | 報酬 | Lv. | 報酬 |
---|---|---|---|
1 | 6 | ||
2 | 7 | ||
3 | 8 | ||
4 | 9 | ||
5 | 10 |
合計報酬[]
記述[]
浮錦の話によると、冒険で集めた「蒼霊の鯉」を玉瓏に入れると、沈玉の谷の来年の気候を穏やかにできるだけでなく、水と土の恵みを得られるという…
報酬の記述
古き祀瓏儀式を終え、散らばっていた仙力が水土の根脈に集まる。これで沈玉の谷はきっと天候に恵まれ、豊作になるだろう。
最大レベルの記述
対話[]
- (最大レベルに達する)
- パイモン: うわぁ~!いつの間にかこんなにたくさん仙力を集めてたのか!
- さすがは(俺俺/
私私)! - さすが(旅人)(坊ちゃん坊ちゃん/
お嬢様ねお嬢様ね)! - パイモン: おい!もうずいぶん経ってるだろ。いい加減、そのおかしな話し方はやめろよ!
- パイモン: 浮錦が前に言ってた話だと、この仙力を「祀瓏」に注げるはずだ。そうすれば来年の翹英荘はきっと大豊作だろうな!
- パイモン: その時には、羅おじにた————っくさんごちそうを用意してもらおう!そうだな、たとえば茶葉のお菓子に、仔鳩、大肉団子の醤油煮、蜜汁チャーシュー、それからそれから…
- ???: 沈玉茶?
- パイモン: そうだ、沈玉茶もな!覚えておかないと…ん?だ、誰だ?
- パイモン: ふ、浮錦!?
- 浮錦: ふふっ、すまんの、驚かしてしもうたか?
- パイモン: 人の姿に戻れるようになったのか!
- 浮錦: そうじゃ。コホン…言うたじゃろ、そんな大したケガではないから、しばらく休めば一番気に入っとる姿に戻れるとな。
- 浮錦: おぬしらには感謝するぞ。我が休んでおる間、祀瓏のためにこうも多くの仙力を集めてくれた。(旅人)とパイモンは来年の豊作のために誰よりも貢献してくれたんじゃ。
- フフン、この(坊ちゃんには朝飯前だよ坊ちゃんには朝飯前だよ/
お嬢様には朝飯前ねお嬢様には朝飯前ね)! - 役に立ててよかった。
- パイモン: 人の姿を取り戻したってことは、もう真っ暗な場所に閉じこもる必要もないだろ?これからなにかしたいことはあるのか?
- 浮錦: うむ…具体的にはまだ考えておらん。ひとまずはこの辺を歩いてみるかの?
- 浮錦: 今の茶を味わい、今の芝居を見て、今の人々に会う…ふふ。「今」を強調してばかりですまんの。嫌われ者の堅物老人のようじゃな。
- 浮錦: だが「今」という言葉がとても好きなんじゃ。昔はできなかったことが「今」ではできるからのう。過去に実現できなかったこと、たくさんの約束を、「今」ならなせる。
- 浮錦: この後、帰離集へ行ってみて、それから璃月港へ行き、彼女たちが言う愛らしい人々というのを見てみたい。それに薬君にも会いたいのう…
- 連れて行ってあげようか?
- パイモン: だな、浮錦はこう言ってたろ?「清水を長時間離れることはできない」「仙家の茶釜がないと遠い所へは行けない」とかって…
- 浮錦: ふふっ…覚えていてくれた上に、助けを申し出てくれるとは感謝するぞ。じゃが、ひとまずは沈玉の谷でしばらくゆっくりしたい。我が家の景色をしっかりと楽しむのじゃ。
- 浮錦: 遠出に関しては、そうじゃな…うむ、マオが大きくなるまで待つことにしようかのう?
- パイモン: 長すぎるだろ!
- 浮錦: 冗談じゃよ!とにかく、まずしばらくはここに留まるつもりじゃ。霊淵も一緒に出掛けないかと、ついでに誘ってみようかの。
- 浮錦: そうじゃ、(旅人)!おぬしが去る前にもう一つ…
- 浮錦: 霊淵も我も、おぬしらには多大な面倒をかけた。我の仙力も少しは回復したことだ。心からの祝福を贈らせておくれ。おぬしらのこの先の旅路が順調であることを願って。
- 「良茶を摘みて、杯交わす。白花が露を凝縮し、翠葉は煙垂らす。」
「時代は移ろい、歳月は穏やかに。此の想い胸に秘め、永遠に忘れまいと誓う。」
「時を共にし、安らぎを分かち合わん。汝還るまで、琴をつま弾こう。」 - 浮錦: ふふっ。よし!これでもう何も心配はないぞ!
- ありがとう。
- 特に変化はないような…
- 浮錦: 何しろ「福運」とはすぐに目に見えて現れるものではないからの。
- 浮錦: では今一度…ありがとう、(旅人)にパイモン。我のため、沈玉の谷のためにしてくれたことすべてに感謝を。
アチーブメント[]
祀瓏の祝福から獲得できるアチーブメントは1つ:
アチーブメント | 集 | 記述 | |
---|---|---|---|
奉璋の極み | 沈玉の煌き | 錦落の庭の祀瓏をLv.Maxまで上げる。 | 20 |
他の言語[]
祀瓏の祝福
言語 | 正式名称 | 直訳の意味 (英語) |
---|---|---|
日本語 | 祀瓏の祝福 Shirou no Shukufuku[!][!] | |
中国語 (簡体字) | 祀珑的赐福 | |
中国語 (繁体字) | 祀瓏的賜福 | |
英語 | Rainjade's Benediction | — |
韓国語 | 사롱옥의 축복 Sarong'ogui Chukbok | |
スペイン語 | Bendición del Jade votivo | Votive Jade's Benediction |
フランス語 | Bénédiction du Jade votif | Votive Jade Benediction |
ロシア語 | Милость Заветного нефрита Milost' Zavetnogo nefrita | Rainjade's Benefit |
タイ語 | คำอวยพรของหยกปฏิญาณ | |
ベトナム語 | Phước Lành Của Ngọc Tế Lễ | |
ドイツ語 | Segen der Regenjade | |
インドネシア語 | Berkat Rainjade | Blessings of Rainjade |
ポルトガル語 | Bênção da Chuva de Jade | |
トルコ語 | Yağmur Yeşiminin Kutsaması | Rainjade's Blessing |
イタリア語 | Benedizione della Giada pluviale |
祀瓏儀式
言語 | 正式名称 | 直訳の意味 (英語) |
---|---|---|
日本語 | 祀瓏儀式 Shirou Gishiki[!][!] | |
中国語 (簡体字) | 祀珑典仪 | |
中国語 (繁体字) | 祀瓏典儀 | |
英語 | Rainjade Oblation | — |
韓国語 | 사롱옥 의례 Sarong'ok Uirye | |
スペイン語 | Ceremonia del Jade votivo | Votive Jade Ceremony |
フランス語 | Oblation du Jade votif | Votive Jade Oblation |
ロシア語 | Подношение Заветного нефрита Podnosheniye Zavetnogo nefrita | Rainjade Offering |
タイ語 | บวงสรวงหยกปฏิญาณ | |
ベトナム語 | Nghi Thức Mưa Ngọc | |
ドイツ語 | Ritus der Regenjade | |
インドネシア語 | Rainjade Oblation | — |
ポルトガル語 | Oferenda Chuva de Jade | |
トルコ語 | Yağmur Yeşimi Ayini | Rainjade Rite |
イタリア語 | Offerta della Giada pluviale |
変更履歴[]
ナビゲーション[]
|