海祇島の巫女たちが祀る真珠。常に微かな光を放っており、その光が弱まることはない。
説明[]
海祇島の神君が讃えた光り輝く真珠。海の民たちにとってかけがえのない宝でもある。
真珠を主題にした「御唄」は、昔から現人神の巫女だけが歌えるものだ。
玉虫色の輝きを浴びた巨大な貝からは、海祇の優しさが感じられ、無垢な美しさを持つ真珠を生んだという伝説がある。
後の世で現人神の巫女として祀られる一脈は、最初、真珠から生み出されたとされる。
巨大な貝の柔らかなゆりかごから歩き出し、海月と共に踊る姉妹は高く評価された。
喜びと慈愛の中、大御神は彼女たちに美玉を下賜し、天光を追い求める純粋な夢を与えた。
海祇の血が流れる人々の手にかかれば、真珠はさらに輝くだろう。
あるいは、それはただの古い伝説に過ぎず、その真偽を確かめるのは難しいことかもしれない。
伝説によると、敗北を喫した瞬間、巫女は双子の姉妹と衣服を交換し、絶えることのない激しい波に隠れたという。
しかし、その一粒の輝く真珠だけが、激動の波の中で失われ、静かな海淵へと舞い戻っていった。
その他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 真珠の籠 Shinju no Kago |
中国語 (簡体字) | 真珠之笼 Zhēnzhū zhī Lóng |
中国語 (繁体字) | 真珠之籠 Zhēnzhū zhī Lóng |
英語 | Pearl Cage |
韓国語 | 진주의 요람 Jinjuui Yoram |
スペイン語 | Jaula de Perlas |
フランス語 | Écrin de perle |
ロシア語 | Жемчужная клетка Zhemchuzhnaya kletka |
タイ語 | Pearl Cage |
ベトナム語 | Lồng Trân Châu |
ドイツ語 | Perlenkäfig |
インドネシア語 | Pearl Cage |
ポルトガル語 | Jaula de Pérola |
トルコ語 | İnci Kafesi |
イタリア語 | Inro di perle |