燼滅の舞は、アルバム『遺失と忘却の島』に収録されているサウンドトラック。
サウンドトラックの使用[]
秘境
- 鳴神島・天守:
「淑女」 (phase 2)
- 鳴神島・天守 (任務秘境):
「淑女」 (phase 2)
メディア
その他のアレンジ[]
歌詞[]
Lyrics | Official Chinese Translation[Note 1] | Unofficial English Translation |
---|---|---|
Igni, cinis | 燃烧吧,余烬 | Ignite, embers |
Ex ira surget | 我自盛怒中升起 | I rise from the anger |
Vedis, calor | 见证吧,高温 | Behold, the heat |
In scaena salto | 我将在这剧台上起舞 | On the stage shall I arise |
Venu | 来吧 | Come |
Resurgito | 复苏吧 | Resurrect |
Alluceto | 发光吧 | Shine |
In dolore | 苦难之中的 | In the suffering |
Illusio | 幻景 | An illusion |
In hoc mundo clades indiges | 你意欲在这世界上降下灾祸 | In this world you long for calamities |
Votum, dolor (Vacuum, fatuus) | 愿景,苦楚 (空虚,愚妄) | Vision, suffering (vacant, foolish) |
Ex oblivione | 自遗忘而来 | Out of oblivion |
In tristitia | 在苦难之中 | In sorrow |
Vae victis fortunarum | 悲叹命运的受难者 | Woe to those vanquished by fate |
Vae, ignis tinea fio | 呜呼,我正化作燃烧的心 | Woe, I shall become a moth of fire |
Vade retro, ah vanitas | 退去吧,虚荣 | Begone, ah vanity |
Et omnia vanitas | 事事皆虚空 | And all is vanity |
Nihilum flamma (Vae victis fortunarum) | 燃烧的虚无 (悲叹命运的受难者) | Flaming nothingness (Woe to those vanquished by fate) |
Visio (Vanitas omnia) | 愿景 (一切虚空之虚空) | Vision (All is vanity) |
Vindicia (A: Vanitatum sentio) (B: Sentio dolor, ah dolores) | 所属 (A: 感受着虚荣) (B: 感受着苦难,啊,受难) | Vengeance (A: experiencing vanity) (B: experiencing suffering, ah suffer) |
Ah senta (A: Dolores sentio) (B: Et omnia vanitas in tristitia) | 啊,倾听吧 (A: 感受着苦难) (B: 哀伤之中,事事皆虚空) | Ah listen (A: experiencing suffering) (B: And all is vanity in sorrow) |
Vae victis fortunarum | 悲叹命运的受难者 | Woe to those vanquished by fate |
Vae, ignis tinea fio | 呜呼,我正化作燃烧的心 | Woe, I shall become a moth of fire |
Votum, dolor (Resurgito) | 愿景,苦楚 (复苏吧) | Vision, suffering (Resurrect) |
Vacuum, fatuus (Alluceto) | 空虚,愚妄 (发光吧) | Vacant, foolish (Shine) |
Ignis sentio tragico (Dolores sentio tragico) | 我感受着燃烧的悲剧 (我感受着苦难交织的悲剧) | I feel the igniting tragedy (I feel the misery tragedy) |
Comoeda | 终为闹剧 | [What a] comedian [I am] |
(Venu) | (来吧) | (Come) |
(Resurgito) | (复苏吧) | (Resurrect) |
(Alluceto) | (发光吧) | (Shine) |
(In dolore) | (苦难之中的) | (In the suffering) |
(Illusio) | (幻景) | (An illusion) |
Vedis, calor | 见证吧,高温 | Behold, the heat |
In scaena salto | 我将在这剧台上起舞 | On the stage shall I arise |
豆知識[]
- 以下のサウンドトラックは、同じモチーフを共有している:
- 以下のサウンドトラックは、同じモチーフを共有している。
- アリーヴォ デラ シニョーラ
- 嘆息のまゆ
- 燼滅の舞
- 危険な予感
- 焚燼の弔辞
- 韶光撫月の浮世
その他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 燼滅の舞 Jinmetsu no Mai |
中国語 (簡体字) | 燃烬之舞 Ránjìn zhī Wǔ |
英語 | Saltatio Favillae |
脚注[]
ナビゲーション[]
|
引用エラー: 「Note」という名前のグループの <ref>
タグがありますが、対応する <references group="Note"/>
タグが見つかりません