濃い金の光沢を放つ、いにしえの日時計。かつての砂漠を物語っているかのようだ。
説明[]
「黄金の願いは、最も古き姿で現れる。」
最初、各部族は砂と共に暮らしており、地脈を大地に繋いでいた。
彼らは血の法を守るとともに、血脈に刻まれた飢饉の記憶を恐れていた。
その後、時間は砂利をたずさえて大地を席巻し、それによって頭角を現した神王は、壮大な影を落とした。
忘れ去られた時代に神は楽土を築き、点在するオアシスや縦横に流れる泉を作った。
神王に従って人々は高い壁を築き、玉座を据え、繁栄する属国を作った。
神王に倣った属国の姿は、王と神官がいた、古き時代を思い起こさせた。
あの頃、賢明であった王は高天からの神託を受け、大地もまだ災いの意味を知らなかった…
「王は知恵で黄金の往日を取り戻し、」
「無限の神力で時間の流砂を止める。」
そうだ。砂漠の王と砂の民の黄金時代が、いずれやってくる。
黄金の眠りは彷徨う砂を呼ぶが、そこには悲しみも別れもない。
その他の言語[]
言語 | 正式名称 |
---|---|
日本語 | 深金の歳月 Shinkin no Saigetsu[!][!] |
中国語 (簡体字) | 沉金的岁月 Chénjīn de Suìyuè |
中国語 (繁体字) | 沉金的歲月 Chénjīn de Suìyuè |
英語 | The Sunken Years |
韓国語 | 가라앉은 세월 Garaanjeun Sewol |
スペイン語 | Tiempos Dorados |
フランス語 | Les années dorées |
ロシア語 | Золотые годы Zolotyye gody |
タイ語 | The Sunken Years |
ベトナム語 | Năm Tháng Vàng Son |
ドイツ語 | Goldene Jahre |
インドネシア語 | The Sunken Years |
ポルトガル語 | Anos Dourados |
トルコ語 | Mazideki Yıllar |
イタリア語 | Gli anni sommersi |