ゲームプレイ注釈[]
- 説明に反して、この星座は凍結の持続時間には影響を与えない[1]。
- このボーナスは、誘発した攻撃や、星命定軌の泡影が与える水元素DMGには適用されない。
- バフはチームメンバー全員に適用される。
- マルチプレイでは、モナのプレイヤーのチームメンバーにのみ適用される。
- 深境螺旋では、バフの有効期限が切れていなければ、別の部屋で次のチームにバフを移すことが可能である。
- このボーナスは、モナとチームメイトが得る水元素オーラによって示される。
プレビュー[]
その他の言語[]
言語 | 正式名称 | 直訳の意味 (英語) |
---|---|---|
日本語 | 沈没の預言 Chinbotsu no Yogen | Prophecy of Submersion |
中国語 (簡体字) | 沉没的预言 Chénmò de Yùyán | |
中国語 (繁体字) | 沉沒的預言 Chénmò de Yùyán | |
英語 | Prophecy of Submersion | — |
韓国語 | 침몰한 예언 Chimmolhan Ye'eon | Sunken Prophecy |
スペイン語 | Profecía de sumersión | Prophecy of Submersion |
フランス語 | Prophétie immersive | Immersive Prophecy |
ロシア語 | Пророчество потопа Prorochestvo potopa | Prophecy of Deluge |
タイ語 | Prophecy of Submersion | — |
ベトナム語 | Tiên Tri Chìm Đắm | Prophecy of Submersion |
ドイツ語 | Prophezeiung des Untergangs | Prophecy of Apocalypse[• 1] |
インドネシア語 | Prophecy of Submersion | — |
ポルトガル語 | Profecia da Submersão | Prophecy of Submersion |
トルコ語 | Batışın Kehaneti | Prophecy of Submersion |
イタリア語 | Profezia sommersa | Submerged Profecy |
- ↑ ドイツ語: Untergang 直訳"going under"は海軍を起源とし、当初は船が沈没することを表すのに使われた。しかし、"downfall"または"doom"という2番目の比喩的な意味を持つようになり、今日では一般的に、それが指し示す何物や何人かの終わりを表現するのに使われるようになった(例:"Das war sein Untergang"、意味は"This was his downfall")。もしこの言葉が単独で使われるなら、あらゆるものに適用されることを意味し、それゆえ命ノ星座は「水没の予言」ではなく「黙示録の予言」と訳される。
変更履歴[]
ナビゲーション[]
- ↑ Community Document: Mona C1 Freeze