ストーリー
題名と解放条件 | 詳細 |
---|---|
初めまして… | |
初めまして… | 「雨ふる風の中、刀を持ちて裸足で歩く」…拙者は楓原万葉と申す。四方を彷徨う浪人でござる。同じ旅路をゆく者同士、共に歩もうではないか。 "Ame furu kaze no naka, katana wo mochite hadashi de aruku"... Sessha wa Kaedehara Kazuha to mousu. Shihou wo samayou rounin de gozaru. Onaji tabiji wo yuku mono doushi, tomo ni ayumou de wa nai ka. |
世間話・自然 | |
世間話・自然 | これほど美しき景色を見れば、自ずと旅がしたくなるものであろう? Kore hodo utsukushiki keshiki wo mireba, onozuto tabi ga shitaku naru mono de arou? |
世間話・草笛 | |
世間話・草笛 | 手元に葉があるのなら、拙者が草笛で一曲奏でよう。 Temoto ni ha ga aru no nara, sessha ga kusabue de ikkyoku kanadeyou. |
世間話・剣技 | |
世間話・剣技 | 雨ふる風の中、ふるさとを思う…拙者と故郷のつながりは…もうこの刀のみでござる。 Ame furu kaze no naka, furusato wo omou... Sessha to kokyou no tsunagari wa... mou kono katana nomi de gozaru. |
雨の日… | |
雨の日… | 大雨の中を歩けば、精神が研ぎ澄まされる。しかし雨が止んだあとは、急いで服を乾かした方がよいでござるな。 Ooame no naka wo arukeba, seishin ga togisumaseru. Shikashi ame ga yanda ato wa, isoide fuku wo kawakashita hou ga yoi de gozaru na. |
雷の日… | |
雷の日… | 海を渡る時の雷雨と比べれば、この程度は意にも介さぬ。 Umi wo wataru toki no raiu to kurabereba, kono teido wa i ni mo kaisanu. |
雪の日… | |
雪の日… | 雪は好きでござる。雪が降った後の世界は静かで、誰にも夢を邪魔されずに済む。 Yuki wa suki de gozaru. Yuki ga futta ato no sekai wa shizuka de, dare ni mo yume wo jama sarezu ni sumu. |
晴れの日… | |
晴れの日… | 雲一つなし、実に心地好い晴天よ。 Kumo hitotsu nashi, jitsu ni kokochi yoi seiten yo. |
おはよう… | |
おはよう… | 早朝に聞こえる鳥のさえずり、大自然からの恵みでござるな。 さあ、参ろう。拙者たちの旅路も始まるでござるよ。 Souchou ni kikoeru tori no saezuri, Daishizen kara no megumi de gozaru na. Saa, mairou. Sessha-tachi no tabiji mo hajimaru de gozaru yo. |
こんにちは… | |
こんにちは… | 正午の日差しは、居眠りをしてしまいたくなるほど心地好い。休む場所を探してみてはどうでござるか? Shougo no hizashi wa, inemuri wo shite shimaitaku naru hodo kokochi yoi. Yasumu basho wo sagashite mite wa dou de gozaru ka? |
こんばんは… | |
こんばんは… | 上に見えるは月、耳に聞こえるは風、杯にあるは酒、心にあるは安らぎ… ご機嫌いかがでござるか。 Ue ni mieru wa tsuki, mimi ni kikoeru wa kaze, sakazuki ni aru wa sake, kokoro ni aru wa yasuragi... Gokigen ikaga de gozaru ka. |
おやすみ… | |
おやすみ… | 風が止んだ… 静かな世界、休むのに最適であるな。では、また明日。 Kaze ga yanda... Shizuka na sekai, yasumu no ni saiteki de aru na. De wa, mata asu. |
楓原万葉自身について・航行 | |
楓原万葉自身について・航行 | 実は、大海も毎日が荒波というわけではないのでござる。天気がよい日は、月光が海面を揺れ、魚群が船の周りを泳ぐ。船首から遠くを眺めれば、この旅も価値のあるものだと思える…唯一残念なのは、船員の歌声がうるさいことでござるな。あやつらは眠らなくても平気なのであろうか? Jitsu wa, taikai mo mainichi ga aranami to iu wake de wa nai no de gozaru. Tenki ga yoi hi wa, gekkou ga kaimen wo yure, gyogun ga fune no mawari wo oyogu. Senshu kara tooku wo nagamereba, kono tabi mo kachi no aru mono da to omoeru... yuiitsu zannen na no wa, sen'in no utagoe ga urusai koto de gozaru na. Ayatsura wa nemuranakute mo heiki na no de arou ka? |
楓原万葉自身について・武家 | |
楓原万葉自身について・武家 | 楓原家はかつて有名な武士の家系であったが、拙者が跡を継いだ時にはすでに、武家の名以外は意味のないものとなっていた。しかし拙者からすれば、それくらいがちょうどよい。武士に裕福な生活などいらぬ。拙者たちに必要なのは詩歌と美酒、そして手中にある刀のみでござるよ。 Kaedehara-ke wa katsute yuumei na bushi no kakei de atta ga, sessha ga ato wo tsuida toki ni wa sude ni, buke no na igai wa imi no nai mono to natte ita. Shikashi sessha kara sureba, sore kurai ga choudo yoi. Bushi ni yuufuku na seikatsu nado iranu. Sessha-tachi ni hitsuyou na no wa shiika to bishu, soshite shuchuu ni aru katana nomi de gozaru yo. |
出航について… | |
出航について… | 天気のよい日は、海に行ってみてはどうでござるか? Tenki no yoi hi wa, umi ni itte mite wa dou de gozaru ka? |
本音について… | |
本音について… | 拙者は飾り気のない性格をした人が好きでござる。やはり、思っていることは心の内に秘めず、直接言った方が快いものだ。 拙者は万物の音が聞こえる、もちろんお主の声も。 Sessha wa kazarike no nai seikaku wo shita hito ga suki de gozaru. Yahari, omotte iru koto wa kokoro no uchi ni himezu, chokusetsu itta hou ga kokoroyoi mono da. Sessha wa banbutsu no oto ga kikoeru, mochiron onushi no koe mo. |
「神の目」について… | |
「神の目」について… | 神の目は力の「根源」ではなく、力の「証明」であると拙者は思う。神の目とは、前へ進みたいと思う人々の願い。拙者たち武士にとってのそれは、いつの日も手中にある刀のみなのでござるよ。 Kami no Me wa chikara no "kongen" de wa naku, chikara no "shoumei" de aru to sessha wa omou. Kami no Me to wa, mae he susumitai to omou hitobito no negai. Sessha-tachi bushi ni totte no sore wa, itsu no hi mo shuchuu ni aru katana nomi na no de gozaru yo. |
シェアしたいこと・竹刀 | |
シェアしたいこと・竹刀 | 剣術を学びたいなら…ふむ、これを持つとよい。先ほど作った竹刀でござる。これで打ち合えば、傷を負わずに済むであろう。 Kenjutsu wo manabitai nara... fumu, kore wo motsu to yoi. Sakihodo tsukutta shinai de gozaru. Kore de uchiaeba, kizu wo owazu ni sumu de arou. |
シェアしたいこと・カエデ | |
シェアしたいこと・カエデ | 「奥山に、紅葉踏み分け、鳴く鹿の、声聞くときぞ、秋は悲しき」…拙者はカエデが好きでござる。しかし、カエデが紅に変わる時は、いつも別れが伴う… "Okuyama ni, momiji fumiwake, naku shika no, koe kiku toki zo, aki wa kanashiki"... Sessha wa kaede ga suki de gozaru. Shikashi, kaede ga aka ni kawaru toki wa, itsumo wakare ga tomonau... |
興味のあること… | |
興味のあること… | カモメよ、鳴くでない。今日から拙者も同じく、漂流者なのだぞ。 Kamome yo, naku de nai. Kyou kara sessha mo onajiku, hyouryuusha na no da zo. |
北斗について… | |
北斗について… | 北斗の姉君は拙者の恩人。稲妻から逃げ出した拙者を、姉君が引き取ってくれた。拙者が一番苦心していた時期に、稲妻へ戻る勇気をくれたのだ。彼女は、拙者と周りにいるすべての船員が背中を任せられる戦友なのでござる。 Hokuto no anegimi wa sessha no onjin. Inazuma kara nigedashita sessha wo, anegimi ga hikitotte kureta. Sessha ga ichiban kushin shite ita jiki ni, Inazuma he modoru yuuki wo kureta no da. Kanojo wa, sessha to mawari ni iru subete no sen'in ga senaka wo makaserareru sen'yuu na no de gozaru. |
ゴローについて… | |
ゴローについて… | 拙者が指名手配されていた時、抵抗軍が拙者を助けてくれたのでござる。ゴローとはその時の短い付き合いであったが、彼のことは深く印象に残っている。彼は言いたいことを真っ直ぐに言う性格で、部下と共に喜びや悲しみを分かち合い、友のために犠牲をいとわない。だから拙者は、彼とは気が合うのでござるよ。 Sessha ga shimeitehai sarete ita toki, Teikou-gun ga sessha wo tasukete kureta no de gozaru. Goroo to wa sono toki no mijikai tsukiai de atta ga, kare no koto wa fukaku inshou ni nokotte iru. Kare wa iitai koto wo massugu ni iu seikaku de, buka to tomo ni yorokobi ya kanashimi wo wakachiai, tomo no tame ni gisei wo itowanai. Dakara sessha wa, kare to wa ki ga au no de gozaru yo. |
九条裟羅について・態度 | |
九条裟羅について・態度 | 御前試合で拙者の友人を負かした彼女の実力は認めているでござる。しかし、それほどまでの力を悪行に使い、九条軍を率いて「神の目」を回収するなど、拙者は決して許さぬ。 Gozenjiai de sessha no yuujin wo makashita kanojo no jitsuryoku wa mitomete iru de gozaru. Shikashi, sore hodo made no chikara wo akugyou ni tsukai, Kujou-gun wo hikiite "Kami no Me" wo kaishuu suru nado, sessha wa kesshite yurusanu. |
九条裟羅について・見直し | |
九条裟羅について・見直し | なるほど…どうやら彼女は自らの信念があったのだな。ただこの一件が終わったあと、「九条」家の繁栄がこの先も続くかどうかは不明であるが。 Naruhodo... dou yara kanojo wa mizukara no shinnen ga atta no da na. Tada kono ikken ga owatta ato, "Kujou"-ke no han'ei ga kono saki mo tsudzuku ka dou ka wa fumei de aru ga. |
雷電将軍について… | |
雷電将軍について… | 稲妻を離れた後、何度も自分の胸に聞いたでござる。雷電将軍に対する拙者の不満は、あの御前試合から生じたものなのか、彼女が友に下した一振りが原因だったのかと。 拙者は考えた末、それは違うと分かった。拙者の友は決闘の場で堂々と死した、雷電将軍のあの一振りは間違っていたとは言えぬ。彼女に対する不満は、「目狩り令」からくるものだ。何人たりとも他人の願いを剥奪する資格などない、たとえそれが「神」であったとしても。 Inazuma wo hanareta nochi, nando mo jibun no mune ni kiita de gozaru. Raiden Shougun ni taisuru sessha no fuman wa, ano gozenjiai kara shoujita mono na no ka, kanojo ga tomo ni kudashita hitofuri ga gen'in datta no ka to. Sessha wa kangaeta sue, sore wa chigau to wakatta. Sessha no tomo wa kettou no ba de doudou to shishita, Raiden Shougun no ano hitofuri wa machigatte ita to wa ienu. Kanojo ni taisuru fuman wa, "Megari-rei" kara kuru mono da. Nanpito tari to mo tanin no negai wo hakudatsu suru shikaku nado nai, tatoe sore ga "kami" de atta to shite mo. |
神里綾華について… | |
神里綾華について… | 稲妻に住む者なら、「白鷺の姫君」の名を聞いたことがあろう。神里家のお嬢様で、ほぼ完璧に近しい御仁でござる。しかし、拙者は彼女とあまり交流がない、彼女は稲妻に対してどのような考えを持っているのであろうか? Inazuma ni sumu mono nara, "Shirasagi no Himegimi" no na wo kiita koto ga arou. Kamisato-ke no ojou-sama de, hobo kanpeki ni hitoshii gojin de gozaru. Shikashi, sessha wa kanojo to amari kouryuu ga nai, kanojo wa Inazuma ni taishite dono you na kangae wo motte iru no de arou ka? |
宵宮について… | |
宵宮について… | 以前、彼女が姉君に頼んで花火を璃月まで運んだことがある。その時は拙者が荷を下ろした、が…大変重かったでござる!彼女以外に、あのような大きな花火を作れる者などいないであろう。 Izen, kanojo ga Anegimi ni tanonde hanabi wo Riiywe made hakonda koto ga aru. Sono toki wa sessha ga ni wo oroshita, ga... taihen omokatta de gozaru! Kanojo igai ni, ano you na ookina hanabi wo tsukureru mono nado nai de arou. |
珊瑚宮心海について… | |
珊瑚宮心海について… | 拙者が抵抗軍にいた頃、周りの者はみな珊瑚宮殿を心から慕っていた。彼女は兵力を大事にしている、死傷者の出る戦法はほとんど使わず、いつも最小の代価で勝利を勝ち取るのでござるよ。うわさでは、海祇島の政務と外交も取り仕切っていると聞いたが、本当に一人ですべて行えるのだろうか… Sessha ga Teikou-gun ni ita koro, mawari no mono wa mina Sangonomiya-dono wo kokoro kara shitatte ita. Kanojo wa heiryoku wo daiji ni shite iru, shishousha no deru senpou wa hotondo tsukawazu, itsumo saishou no daika de shouri wo kachitoru no de gozaru yo. Uwasa de wa, Watatsumi-jima no seimu to gaikou mo torishikitte iru to kiita ga, hontou ni hitori de subete de okonaeru no darou ka... |
鹿野院平蔵について… | |
鹿野院平蔵について… | 拙者の友人であるこの探偵は、普段は洒脱で気ままな振る舞いをしている。しかしいざ事件となると、彼の周りを取り巻いていた風は、鋭い気となって集まる。まったく、感心せずにはいられないでござるよ。 |
楓原万葉を知る・1 | |
楓原万葉を知る・1 | 拙者のことを知りたいのか?見ての通り、どこにでもいる流浪武士でござるよ。 Sessha no koto wo shiritai no ka? Mite no toori, doko ni de mo iru rurou bushi de gozaru yo. |
楓原万葉を知る・2 | |
楓原万葉を知る・2 | 拙者は耳が優れていて、様々な音が聞こえる。例えば風が山を越える音、雲が散りゆく音、森で小狐がリンゴをかじる音、カニが泡を吹く音…これは自然と万物が拙者に与えた恩恵、いつでも危険を事前に察知することができるでござる。 Sessha wa mimi ga sugurete ite, samazama na oto ga kikoeru. Tatoeba kaze ga yama wo koeru oto, kumo ga chiriyuku oto, mori de kogitsune ga ringo wo kajiru oto, kani ga awa wo fuku oto... kore wa shizen to banbutsu ga sessha ni ataeta onkei, itsu de mo kiken wo jizen ni sacchi suru koto ga dekiru de gozaru. |
楓原万葉を知る・3 | |
楓原万葉を知る・3 | 小さい頃は雨が好きであった。あのザァザァとした音を聞くと心地好い夢を見る。しかし今となっては、雨に対する感情も複雑になったでござる…雨の音は今も好きなのだが、黒雲を見かけた時は「今日、泊まらせてくれる心優しき方はいるであろうか」と心配になってしまう。濡れた服で雨の音を聞いても、くしゃみで雰囲気が壊されてしまうでござるよ。 Chiisai koro wa ame ga suki de atta. Ano zaazaa to shita oto wo kiku to kokochi yoi yume wo miru. Shikashi ima to natte wa, ame ni taisuru kanjou mo fukuzatsu ni natta de gozaru... Ame no oto wa ima mo suki na no da ga, kokuun wo mikaketa toki wa "kyou, tomarasete kureru kokoro yasashiki kata wa iru de arou ka" to shinpai ni natte shimau. Nureta fuku de ame no oto wo kiite mo, kushami de fun'iki ga kowasarete shimau de gozaru yo. |
楓原万葉を知る・4 | |
楓原万葉を知る・4 | 拙者はあまり同じ場所には滞在しないでござる。長く滞在すれば「自然」との間に隔たりが生じ、刀が鈍ってしまう。遠くへゆける今のうちに、様々な場所にゆき、色々な人に会ってみたいでござるな。 Sessha wa amari onaji basho ni wa taizai shinai de gozaru. Nagaku taizai sureba "shizen" to no aida ni hedatari ga shouji, katana ga namatte shimau. Tooku he yukeru ima no uchi ni, samazama na basho ni yuki, iroiro na hito ni atte mitai de gozaru na. |
楓原万葉を知る・5 | |
楓原万葉を知る・5 | 心配はいらぬ、いつの日かお互い違う場所に赴こうとも、必ず世界のどこかでまた会えよう。人の「縁」とは、そう容易く切れるものではないのでござる。 Shinpai wa iranu, itsu no hi ka otagai chigau basho ni omomukou to mo, kanarazu sekai no dokoka de mata aeyou. Hito no "enishi" to wa, sou tayasuku kireru mono de wa nai no de gozaru. |
楓原万葉の趣味… | |
楓原万葉の趣味… | 正午の日差しで温かくなった岩に横たわり、目覚めた後はぶらぶらと。刀を持っていれば、拙者はどこにでもゆけるでござるよ。 Shougo no hizashi de atatakaku natta iwa ni yokotawari, mezameta ato wa burabura to. Katana wo motte ireba, sessha wa doko ni de mo yukeru de gozaru yo. |
楓原万葉の悩み… | |
楓原万葉の悩み… | 嵐がくる時は、「自然」の音もざわつく。拙者も耳鳴りがしてしまうほどに。もしそれが夜であれば、そうそうに眠れぬ。少し困っているでござる。 Arashi ga kuru toki wa, "shizen" no oto mo zawatsuku. Sessha mo miminari ga shite shimau hodo ni. Moshi sore ga yoru de areba, sousou ni nemurenu. Sukoshi komatte iru de gozaru. |
好きな食べ物… | |
好きな食べ物… | 海を渡る時、最も容易く入手できる食材は魚肉でござる。魚をどう美味しく調理するか、海を冒険する者なら、みなが考えることであろう…機会があれば、拙者の腕前を披露してもよいぞ。 Umi wo wataru toki, mottomo tayasuku nyuushu dekiru shokuzai wa gyoniku de gozaru. Sakana wo dou oishiku chouri suru ka, umi wo bouken suru mono nara, mina ga kangaeru koto de arou... Kikai ga areba, sessha no udemae wo hirou shite mo yoi zo. |
嫌いな食べ物… | |
嫌いな食べ物… | 拙者は粗造りしたものがあまり好みではない。拙者からすれば、ただの魚であろうと、しっかりと焼いた方が旨味がある。食事というのは心身を安らげるもの、妥協していてはならぬであろう? Sessha wa aradzukuri shita mono ga amari konomi de wa nai. Sessha kara sureba, tada no sakana de arou to, shikkari to yaita hou ga umami ga aru. Shokuji to iu no wa shinshin wo yasurageru mono, dakyou shite ite wa naranu de arou? |
贈り物を受け取る・1 | |
贈り物を受け取る・1 | うむ、魚をこうも美味しく調理するとは、お主の腕は相当なものでござるな。 Umu, sakana wo kou mo oishiku chouri suru to wa, onushi no ude wa soutou na mono de gozaru na. |
贈り物を受け取る・2 | |
贈り物を受け取る・2 | お主の料理は腹を満たすだけでなく、拙者にとって心の安らぎでもある。 Onushi no ryouri wa hara wo mitasu dake de naku, sessha ni totte kokoro no yasuragi demo aru. |
贈り物を受け取る・3 | |
贈り物を受け取る・3 | 少し休んではどうでござるか?心が疲れていては、せっかくの料理も味が落ちてしまうであろう。 Sukoshi yasunde wa dou de gozaru ka? Kokoro ga tsukareteite wa, sekkaku no ryouri mo aji ga ochite shimau de arou. |
誕生日… (Birthday) | |
誕生日… (Birthday) | ふぁ…誕生日だと知って、新しい詩歌を書いたでござるよ。ただあまり心得がなく、何日もかけて途中までしか思いつかなかった。とりあえず、これをお主に贈ろう。 「歳月や、雲の赴く、誕生日」…ん、待った、何か思いついたでござる。続きは…「祝いの日には、異郷の友と」、どうであろうか? 誕生日おめでとう、今日は一緒に甘味でも食べにゆこうではないか。 Fa... Tanjoubi da to shitte, atarashii shiika wo kaita de gozaru yo. Tada amari kokoroe ga naku, nannichi mo kakete tochuu made shika omoitsukanakatta. Toriaezu, kore wo onushi ni okurou. "Saigetsu ya, kumo no omomuku, tanjoubi"... N, matta, nanika omoitsuita de gozaru. Tsudzuki wa... "Iwai no hi ni wa, ikyou no tomo to", dou de arou ka? Tanjoubi omedetou, kyou wa issho ni kanmi de mo tabe ni yukou de wa nai ka. |
突破した感想・起 | |
突破した感想・起 | この刀、より鋭利になったでござる。 Kono katana, yori eiri ni natta de gozaru. |
突破した感想・承 | |
突破した感想・承 | 雪が地面に落ちる音…今の拙者は、それすらも聞こえるようになったかもしれぬ。 Yuki ga jimen ni ochiru oto... ima no sessha wa, sore sura mo kikoeru you ni natta kamo shirenu. |
突破した感想・転 | |
突破した感想・転 | 海の波は強い、拙者ももっと強くならねば。 Umi no nami wa tsuyoi, sessha mo motto tsuyoku naraneba. |
突破した感想・結 | |
突破した感想・結 | 世を渡り歩けば、自ずと悩みも多くなるもの。お主との出会いは、拙者に、武道と心の成長をもたらした。今後の人生もきっと、よいものとなるであろう。 Yo wo watariarukeba, onozuto nayami mo ooku naru mono. Onushi to no deai wa, sessha ni, budou to kokoro no seichou wo motarashita. Kongo no jinsei mo kitto, yoi mono to naru de arou. |
戦闘
題名 | 詳細 |
---|---|
元素スキル | |
元素スキル | 参る。 Mairu. |
はっ。 Ha'. | |
風よ。 Kaze yo. | |
(長押し) 風の行先よ。 Kaze no yukusaki yo. | |
(長押し) 風を知れ。 Kaze wo shire. | |
(Hold) 風の赴くままに! Kaze no omomuku mama ni! | |
元素爆発 | |
元素爆発 | 雲隠れ…雁鳴く時。 Kumogakure... kari naku toki! |
風の共、雲の行くごと。 Kaze no muta, kumo no yuku goto! | |
黄葉を、散らまく惜しみ。 Momijiba wo, chiramaku oshimi! | |
ダッシュ開始 | |
ダッシュ開始 | いざ。 Iza. |
風の翼を広げる | |
風の翼を広げる | 風の流れる方へ。 Kaze no nagareru hou e. |
宝箱を開ける | |
宝箱を開ける | 天晴でござるな。 Appare de gozaru na. |
天地の恵みであるな。 Tenchi no megumi de aru na. | |
宝とは、旅の醍醐味でござろう。 Takara to wa, tabi no daigomi de gozarou. | |
HP低下 | |
HP低下 | くっ、やりおる… Ku', yari oru... |
精神統一。 Seishin-touitsu. | |
一点集中! Itten-shuuchuu! | |
仲間HP低下 | |
仲間HP低下 | 拙者が守る! Sessha ga mamoru! |
背中は任せろ。 Senaka wa makasero. | |
戦闘不能 | |
戦闘不能 | 誠に遺憾なり… Makoto ni ikan nari... |
次は…必ず… Tsugi wa... kanarazu... | |
終わったのか… Owatta no ka... | |
ダメージを受ける | |
ダメージを受ける | |
重ダメージを受ける | |
重ダメージを受ける | 心配無用… Shinpai muyou... |
痛ぅっ! Tsuu'! | |
チーム加入 | |
チーム加入 | 拙者を連れていくのか? Sessha wo tsurete-iku no ka? |
いざ、参ろう。 Iza, mairou. | |
これでよし。 Kore de yoshi. | |
放置 (注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。) | |
放置 (注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。) | 楓原万葉には放置のボイスはない。 |
弱攻撃 | |
弱攻撃 | |
中攻撃 | |
中攻撃 | |
強攻撃 | |
強攻撃 | |
登り | |
登り | |
登りの呼吸 | |
登りの呼吸 | |
ジャンプ | |
ジャンプ |
ナビゲーション
|